Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens SINAMICS S120 Gerätehandbuch
Siemens SINAMICS S120 Gerätehandbuch

Siemens SINAMICS S120 Gerätehandbuch

Leistungsteile chassis flussigkeitsgekuhlt
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SINAMICS S120:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens SINAMICS S120

  • Seite 3 ___________________ Vorwort ___________________ Grundlegende Sicherheitshinweise ___________________ SINAMICS Systemübersicht ___________________ Netzseitige Leistungskomponenten S120 Leistungsteile Chassis ___________________ Power Modules flüssigkeitsgekühlt ___________________ Line Modules Gerätehandbuch ___________________ Motor Modules ___________________ Motorseitige Leistungskomponenten ___________________ Schaltschrankbau und EMV Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz ___________________ Wartung und Instandhaltung ___________________ Anhang 11/2017...
  • Seite 4: Rechtliche Hinweise

    Hinweise in den zugehörigen Dokumentationen müssen beachtet werden. Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann. Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft.
  • Seite 5: Vorwort

    Siemens Inhalte individuell zusammenstellen und für die eigene Maschinendokumentation anpassen: http://www.siemens.com/mdm Training Unter folgendem Link finden Sie Informationen zu SITRAIN - dem Training von Siemens für Produkte, Systeme und Lösungen der Antriebstechnik: http://www.siemens.com/sitrain FAQs Frequently Asked Questions finden Sie in den Service&Support-Seiten unter Produkt Support: https://support.industry.siemens.com/cs...
  • Seite 6: Nutzungsphasen Und Ihre Verfügbaren Tools/Dokumente

    Projektierungshandbücher Motoren • Entscheiden/Bestellen SINAMICS S120 Kataloge SINAMICS S120 und SIMOTICS (Katalog D 21.4) • SINAMICS S120 Einbaugeräte Bauform Chassis und Cabinet Modules, SINAMICS S150 • Umrichter-Schrankgeräte (Katalog D 21.3) Aufbauen/Montage SINAMICS S120 Gerätehandbuch Control Units und ergänzende Systemkomponenten •...
  • Seite 7: Technical Support

    EG-Konformitätserklärung Die EG-Konformitätserklärung zur EMV-Richtlinie und der Niederspannungsrichtlinie finden Sie im Internet unter: https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/13231/cert Als Alternative dazu können Sie die Siemens-Geschäftsstelle in Ihrer Region kontaktieren, um die EG-Konformitätserklärung zu erhalten. Hinweis Erfüllen der Niederspannungsrichtlinie SINAMICS S-Geräte erfüllen im betriebsmäßigen Zustand und in trockenen Betriebsräumen die Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU.
  • Seite 8 Prüfbescheinigungen für Funktionen der funktionalen Sicherheit ("Safety Integrated") finden Sie unter: https://support.industry.siemens.com/cs Eine Liste der jeweils aktuell zertifizierten Komponenten ist auf Anfrage auch in Ihrer Siemens-Niederlassung erhältlich. Bei Fragen zu noch nicht abgeschlossenen Zertifizierungen wenden Sie sich an Ihren Siemens Ansprechpartner. Hinweis zum Aufbau eines UL-approbierten Systems Hinweis Aufbau eines UL-approbierten Systems Bei Aufbau eines UL-approbierten Systems dürfen nur 60/75°C Kupferleitungen eingesetzt...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Systemübersicht ........................... 23 Antriebsfamilie SINAMICS ...................... 23 Antriebssystem SINAMICS S120 ................... 27 Technische Daten ........................30 Normen ........................... 33 Prinzipieller Aufbau eines Antriebssystems mit flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120 ..36 2.5.1 Aufbau eines Antriebssystems mit flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120 Power Modules ..........................36 2.5.2 Aufbau eines Antriebssystems mit flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120 und...
  • Seite 10 Inhaltsverzeichnis 3.3.3.7 Bedeutung der LED auf dem Voltage Sensing Module (VSM) im Active Interface Module ........................... 57 3.3.4 Maßbild ..........................58 3.3.5 Elektrischer Anschluss ......................60 3.3.6 Technische Daten ........................64 3.3.7 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von Aufstellungshöhe und Umgebungstemperatur ..66 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt .................
  • Seite 11 Inhaltsverzeichnis Technische Daten ......................... 125 4.7.1 Überlastfähigkeit ........................126 4.7.2 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Kühlmitteltemperatur .......... 128 4.7.3 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur ........129 4.7.4 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe............130 4.7.5 Stromreduktion in Abhängigkeit der Pulsfrequenz ............... 132 Line Modules ............................
  • Seite 12 Inhaltsverzeichnis Motor Modules ............................. 197 Beschreibung ........................197 Sicherheitshinweise ......................199 Schnittstellenbeschreibung ....................201 6.3.1 Übersicht ..........................201 6.3.2 Anschlussbeispiel......................... 205 6.3.3 Zwischenkreis-/Motoranschluss ................... 206 6.3.4 X9 Klemmenleiste ........................ 206 6.3.5 X41 EP-Klemmen / Temperatursensor-Anschluss .............. 207 6.3.6 X42 Klemmenleiste ......................209 6.3.7 X46 Bremsenansteuerung und -überwachung ..............
  • Seite 13 Inhaltsverzeichnis du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter ..............274 7.4.1 Beschreibung ........................274 7.4.2 Sicherheitshinweise ......................276 7.4.3 Schnittstellenbeschreibung ....................278 7.4.4 Anschluss des du/dt-Filters compact plus Voltage Peak Limiter .......... 281 7.4.5 Maßbild du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter ............284 7.4.6 Technische Daten .........................
  • Seite 14 Inhaltsverzeichnis 10.4 Austausch von Bauteilen ..................... 348 10.4.1 Sicherheitshinweise ......................348 10.4.2 Meldungen nach dem Austausch von DRIVE-CLiQ-Komponenten ........348 10.4.3 Montagevorrichtung für Leistungsteile ................. 349 10.4.4 Austausch des Control Interface Module, Power Module, Baugröße FL......351 10.4.5 Austausch des Control Interface Module, Power Module, Baugröße GL ......353 10.4.6 Austausch des Control Interface Module, Motor Module, Baugröße FXL ......
  • Seite 15: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Grundlegende Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Elektrischer Schlag und Lebensgefahr durch weitere Energiequellen Beim Berühren unter Spannung stehender Teile können Sie Tod oder schwere Verletzungen erleiden. • Arbeiten Sie an elektrischen Geräten nur, wenn Sie dafür qualifiziert sind. • Halten Sie bei allen Arbeiten die landesspezifischen Sicherheitsregeln ein. Generell gelten die folgenden Schritte zum Herstellen von Sicherheit: 1.
  • Seite 16 Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Elektrischer Schlag bei beschädigten Geräten Unsachgemäße Behandlung kann zur Beschädigung von Geräten führen. Bei beschädigten Geräten können gefährliche Spannungen am Gehäuse oder an freiliegenden Bauteilen anliegen, die bei Berührung zu schweren Verletzungen oder Tod führen können. •...
  • Seite 17 Menschen gefährden oder Sachschäden verursachen. • Wenn Sie den Komponenten näher als ca. 2 m kommen, schalten Sie Funkgeräte oder Mobiltelefone aus. • Benutzen Sie die "SIEMENS Industry Online Support App" nur am ausgeschalteten Gerät. Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 18 Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Brand des Motors bei Isolationsüberlastung Bei einem Erdschluss in einem IT-Netz entsteht eine höhere Belastung der Motorisolation. Mögliche Folge ist ein Versagen der Isolation mit schweren Körperverletzungen oder Tod durch Rauchentwicklung und Brand. • Verwenden Sie eine Überwachungseinrichtung, die einen Isolationsfehler meldet. •...
  • Seite 19 Grundlegende Sicherheitshinweise 1.2 Umgang mit Elektrostatisch gefährdeten Bauelementen (EGB) WARNUNG Unerwartete Bewegung von Maschinen durch inaktive Sicherheitsfunktionen Inaktive oder nicht angepasste Sicherheitsfunktionen können unerwartete Bewegungen an Maschinen auslösen, die zu schweren Verletzungen oder Tod führen können. • Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die Informationen in der zugehörigen Produktdokumentation.
  • Seite 20: Umgang Mit Elektrostatisch Gefährdeten Bauelementen (Egb)

    Grundlegende Sicherheitshinweise 1.2 Umgang mit Elektrostatisch gefährdeten Bauelementen (EGB) Umgang mit Elektrostatisch gefährdeten Bauelementen (EGB) Elektrostatisch gefährdete Bauelemente (EGB) sind Einzelbauteile, integrierte Schaltungen, Baugruppen oder Geräte, die durch elektrostatische Felder oder elektrostatische Entladungen beschädigt werden können. ACHTUNG Schädigung durch elektrische Felder oder elektrostatische Entladung Elektrische Felder oder elektrostatische Entladung können Funktionsstörungen durch geschädigte Einzelbauteile, integrierte Schaltungen, Baugruppen oder Geräte verursachen.
  • Seite 21: Industrial Security

    Industrial Security-Konzept zu implementieren (und kontinuierlich aufrechtzuerhalten), das dem aktuellen Stand der Technik entspricht. Die Produkte und Lösungen von Siemens formen nur einen Bestandteil eines solchen Konzepts. Der Kunde ist dafür verantwortlich, unbefugten Zugriff auf seine Anlagen, Systeme, Maschinen und Netzwerke zu verhindern.
  • Seite 22: Restrisiken Von Antriebssystemen (Power Drive Systems)

    Grundlegende Sicherheitshinweise 1.4 Restrisiken von Antriebssystemen (Power Drive Systems) Restrisiken von Antriebssystemen (Power Drive Systems) Der Maschinenhersteller oder Anlagenerrichter muss bei der gemäß entsprechenden lokalen Vorschriften (z. B. EG-Maschinenrichtlinie) durchzuführenden Beurteilung des Risikos seiner Maschine bzw. Anlage folgende von den Komponenten für Steuerung und Antrieb eines Antriebssystems ausgehende Restrisiken berücksichtigen: 1.
  • Seite 23: Systemübersicht

    Systemübersicht Antriebsfamilie SINAMICS Anwendungsbereich SINAMICS ist die umfassende Antriebsfamilie von Siemens für den industriellen Maschinen- und Anlagenbau. SINAMICS bietet Lösungen für alle Antriebsaufgaben: ● Einfache Pumpen- und Lüfteranwendungen in der Prozessindustrie ● Anspruchsvolle Einzelantriebe in Zentrifugen, Pressen, Extrudern, Aufzügen, Förder- und Transportanlagen ●...
  • Seite 24: Ausprägungen

    Die verschiedenen Ausprägungen von SINAMICS können einfach miteinander kombiniert werden. Totally Integrated Automation und Kommunikation SINAMICS ist integraler Bestandteil von Totally Integrated Automation von Siemens. Die Durchgängigkeit von SINAMICS in Projektierung, Datenhaltung und Kommunikation zur Automatisierungsebene garantiert aufwandsarme Lösungen mit den Steuerungssystemen SIMATIC, SIMOTION und SINUMERIK.
  • Seite 25: As-Interface

    Systemübersicht 2.1 Antriebsfamilie SINAMICS Bild 2-2 SINAMICS in der Automatisierung Abhängig vom Verwendungszweck kann der jeweils optimale Frequenzumrichter ausgewählt und in das Automatisierungskonzept eingebunden werden. Die Umrichter sind zu diesem Zweck übersichtlich in deren Verwendungszwecke aufgeteilt. Für die Anbindung an das Automatisierungssystem stehen –...
  • Seite 26 Systemübersicht 2.1 Antriebsfamilie SINAMICS Qualitätsmanagement nach DIN EN ISO 9001 SINAMICS genügt höchsten Qualitätsansprüchen. Umfangreiche Qualitätssicherungsmaßnahmen in allen Entwicklungs- und Produktionsprozessen sichern ein konstant hohes Qualitätsniveau. Unser Qualitätsmanagementsystem ist selbstverständlich von einer unabhängigen Stelle nach DIN EN ISO 9001 zertifiziert. Weltweit einsetzbar SINAMICS erfüllt die relevanten internationalen Normen und Vorschriften –...
  • Seite 27: Antriebssystem Sinamics S120

    Regelungsbaugruppen lässt sich aus dem SINAMICS S120 Baukasten schnell und einfach eine exakt zugeschnittene Antriebskonfiguration konzipieren – für nahezu jede anspruchsvolle Antriebsanwendung. Bei SINAMICS S120 ist die Antriebsintelligenz mit den Regelungsfunktionen in Control Units zusammengefasst. Sie beherrschen sowohl Vector- und Servo-Regelung als auch U/f-Steuerung. Darüber hinaus führen sie für alle Antriebsachsen Drehzahl- und Momentenregelung aus sowie...
  • Seite 28: Control Units

    Performance verfügbar. DRIVE-CLiQ – die digitale Schnittstelle zwischen den Komponenten Die Komponenten von SINAMICS S120, einschließlich der Motoren und Geber, sind mit der hochperformanten Systemschnittstelle DRIVE-CLiQ ausgestattet. Über DRIVE-CLiQ werden z. B. Line Modules und Motor Modules mit der Control Unit, sowie Terminal Modules und Sensor Modules mit dem Antriebssystem verbunden –...
  • Seite 29: Randbedingungen Für Den Einsatz

    ● ergänzende Systemkomponenten, um die Funktionalität zu erweitern und verschiedene Schnittstellen zu Gebern und Prozesssignalen abzudecken. Die Komponenten von SINAMICS S120 wurden für den Einbau in Schaltschränke entwickelt. Sie zeichnen sich durch folgende Merkmale aus: ● leichte Handhabung, einfache Montage und Verdrahtung ●...
  • Seite 30: Technische Daten

    2.3 Technische Daten Technische Daten Technische Daten Die folgenden technischen Daten gelten, wenn nicht ausdrücklich angegeben, für alle hier aufgeführten Komponenten im Antriebssystem SINAMICS S120, flüssigkeitsgekühlt. Tabelle 2- 1 Allgemeine technische Daten Elektrische Daten Netzanschlussspannung 3 AC 380 V -10 % (-15 % < 1 min) ... 3 AC 480 V +10 % •...
  • Seite 31 Systemübersicht 2.3 Technische Daten Umgebungsbedingungen Schutzart IP00 nach EN 60529 (IP20, ohne Berücksichtigung der Anschlussschienen) Schutzklasse Klasse I (mit Schutzleitersystem) und Klasse III (PELV) nach EN 61800-5-1 Berührungsschutz EN 50274 und DGUV Vorschrift 3 bei bestimmungsgemäßem Gebrauch Kühlart gemäß EN 60146-1-1 Power Modules, Basic Line Modules, Active Line Modules, Motor Modules: •...
  • Seite 32 Systemübersicht 2.3 Technische Daten Umweltklasse / Mechanisch-aktive Stoffe Lagerung Klasse 1S1 nach EN 60721-3-1 • • Transport Klasse 2S1 nach EN 60721-3-2 • • Betrieb Klasse 3S1 nach EN 60721-3-3 • • Organische / Biologische Einflüsse Lagerung Klasse 1B1 nach EN 60721-3-1 •...
  • Seite 33: Normen

    Systemübersicht 2.4 Normen Normen Hinweis Hinweis zu den gelisteten Normen Die in der nachfolgenden Tabelle gelisteten Normen sind unverbindlich und erheben keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Die gelisteten Normen sind keine zugesicherte Produkteigenschaft. Verbindliche Aussagen sind ausschließlich in der Konformitätsbestätigung enthalten. Tabelle 2- 2 Wesentliche anwendungsrelevante Normen in der Reihenfolge: EN, IEC/ISO, DIN, VDE Normen* Titel...
  • Seite 34 Systemübersicht 2.4 Normen Normen* Titel EN 60269-1 Niederspannungssicherungen; IEC 60269-1 Teil 1: Allgemeine Anforderungen DIN EN 60269-1 VDE 0636-1 IEC 60287-1 bis -3 Kabel - Berechnung der Strombelastbarkeit Teil 1: Strombelastbarkeit-Gleichungen (100 %-Lastfaktor) und Berechnung der Verluste Teil 2: Thermischer Widerstand Teil 3: Hauptabschnitte für die Betriebsbedingungen HD 60364-x-x Errichten von Starkstromanlagen mit Nennspannungen bis 1000 V;...
  • Seite 35 Systemübersicht 2.4 Normen Normen* Titel EN 61800-3 Drehzahlveränderbare elektrische Antriebe; IEC 61800-3 Teil 3: EMV- Anforderungen einschließlich spezieller Prüfverfahren DIN EN 61800-3 VDE 0160-103 EN 61800-5-x Elektrische Leistungsantriebssysteme mit einstellbarer Drehzahl; IEC 61800-5-x Teil 5: Anforderungen an die Sicherheit; DIN EN 61800-5-x Hauptabschnitt 1: Elektrische, thermische und energetische Anforderungen VDE 0160-105-x Hauptabschnitt 2: Funktionale Sicherheitsanforderungen...
  • Seite 36: Prinzipieller Aufbau Eines Antriebssystems Mit Flüssigkeitsgekühlten Sinamics S120

    Systemübersicht 2.5 Prinzipieller Aufbau eines Antriebssystems mit flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120 Prinzipieller Aufbau eines Antriebssystems mit flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120 2.5.1 Aufbau eines Antriebssystems mit flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120 Power Modules Bild 2-3 Prinzipieller Aufbau eines Antriebssystems mit flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120 Power Modules Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt...
  • Seite 37: Aufbau Eines Antriebssystems Mit Flüssigkeitsgekühlten Sinamics S120 Und Geregelter Einspeisung

    Systemübersicht 2.5 Prinzipieller Aufbau eines Antriebssystems mit flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120 2.5.2 Aufbau eines Antriebssystems mit flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120 und geregelter Einspeisung Bild 2-4 Prinzipieller Aufbau eines Antriebssystems mit flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120 und geregelter Einspeisung Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 38: Aufbau Eines Antriebssystems Mit Flüssigkeitsgekühlten Sinamics S120 Und Ungeregelter Einspeisung

    Systemübersicht 2.5 Prinzipieller Aufbau eines Antriebssystems mit flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120 2.5.3 Aufbau eines Antriebssystems mit flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120 und ungeregelter Einspeisung Bild 2-5 Prinzipieller Aufbau eines Antriebssystems mit flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120 und ungeregelter Einspeisung Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 39: Netzseitige Leistungskomponenten

    Netzseitige Leistungskomponenten Netzdrosseln für Power Modules 3.1.1 Beschreibung Die Netzdrosseln begrenzen niederfrequente Netzrückwirkungen und entlasten die Halbleiter der Power Modules. Bei einer wirksamen Netzimpedanz uk > 3 % kann auf die Netzdrossel verzichtet werden. 3.1.2 Sicherheitshinweise WARNUNG Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten.
  • Seite 40 Netzseitige Leistungskomponenten 3.1 Netzdrosseln für Power Modules ACHTUNG Beschädigung des Systems durch Verwendung ungeeigneter und nicht zugelassener Netzdrosseln Ungeeignete und nicht zugelassene Netzdrosseln können die Power Modules beschädigen. Weiterhin können Netzrückwirkungen auftreten, die weitere am gleichen Netz betriebene Verbraucher schädigen oder stören. •...
  • Seite 41: Maßbild

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.1 Netzdrosseln für Power Modules 3.1.3 Maßbild Bild 3-1 Maßbild Netzdrossel für Power Modules Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 42: Technische Daten

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.1 Netzdrosseln für Power Modules Tabelle 3- 1 Maße Netzdrosseln für Power Modules (alle Angaben in mm) 6SL3000- 0CE32-3AA0 0CE32-8AA0 0CE33-3AA0 0CE35-1AA0 12,5 12,5 12,5 212,5 84,5 84,5 84,5 Die Längen n1 und n2 entsprechen dem Bohrlochabstand 3.1.4 Technische Daten Tabelle 3- 2 Technische Daten Netzdrosseln für Power Modules Artikelnummer...
  • Seite 43: Netzdrosseln Für Basic Line Modules

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.2 Netzdrosseln für Basic Line Modules Netzdrosseln für Basic Line Modules 3.2.1 Beschreibung Die Netzdrosseln begrenzen niederfrequente Netzrückwirkungen und entlasten die Halbleiter der Basic Line Modules. Bei Parallelbetrieb mehrerer Basic Line Modules muss die Netzdrossel eingesetzt werden. Bei Einfachbetrieb eines Basic Line Modules und einer wirksamen Netzimpedanz uk > 3 % kann auf die Netzdrossel verzichtet werden.
  • Seite 44 Netzseitige Leistungskomponenten 3.2 Netzdrosseln für Basic Line Modules Hinweis Funktionsstörungen durch magnetische Felder Drosseln erzeugen magnetische Felder, die Komponenten und Leitungen stören oder beeinflussen können. • Ordnen Sie Komponenten und Leitungen in ausreichendem Abstand (mind. 200 mm) an oder schirmen Sie die magnetischen Felder entsprechend ab. Hinweis Länge der Anschlussleitungen Die Anschlussleitungen zwischen Netzdrossel und Line Module sowie zwischen Netzdrossel...
  • Seite 45: Maßbild

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.2 Netzdrosseln für Basic Line Modules 3.2.3 Maßbild Bild 3-2 Maßbild Netzdrossel für Basic Line Modules Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 46 Netzseitige Leistungskomponenten 3.2 Netzdrosseln für Basic Line Modules Tabelle 3- 3 Maße Netzdrosseln für Basic Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V (alle Angaben in mm) 6SL3000- 0CE36-3AA0 0CE41-0AA0 0CE41-5AA0 18 x 14 152,5 212,5 211,5 Die Längen n1 und n2 entsprechen dem Bohrlochabstand Tabelle 3- 4 Maße Netzdrosseln für Basic Line Modules, 3 AC 500 ...
  • Seite 47: Technische Daten

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.2 Netzdrosseln für Basic Line Modules 3.2.4 Technische Daten Tabelle 3- 5 Technische Daten Netzdrosseln für Basic Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V Artikelnummer 6SL3000- 0CE36-3AA0 0CE41-0AA0 0CE41-5AA0 Passend zu 6SL3335- 1TE37-4AAx 1TE41-2AAx 1TE41-7AAx Basic Line Module Bemessungsleistung des Basic Line Modules Bemessungsspannung...
  • Seite 48: Active Interface Modules Luftgekühlt

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt Active Interface Modules luftgekühlt 3.3.1 Beschreibung Luftgekühlte Active Interface Modules werden in Verbindung mit den flüssigkeitsgekühlten Active Line Modules Bauform Chassis eingesetzt. Die luftgekühlten Active Interface Modules enthalten ein Clean Power Filter mit Grundentstörung, die Vorladeschaltung für das Active Line Module, die Netzspannungserfassung und Überwachungssensoren.
  • Seite 49: Sicherheitshinweise

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt 3.3.2 Sicherheitshinweise WARNUNG Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten. • Halten Sie die grundlegenden Sicherheitshinweise ein. •...
  • Seite 50: Schnittstellenbeschreibung

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt 3.3.3 Schnittstellenbeschreibung 3.3.3.1 Übersicht Bild 3-3 Schnittstellenübersicht Active Interface Module, Baugröße GI Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 51 Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt Bild 3-4 Schnittstellenübersicht Active Interface Module, Baugröße HI Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 52: Anschlussbeispiel

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt 3.3.3.2 Anschlussbeispiel Bild 3-5 Anschlussbeispiel Active Interface Module, Baugröße GI Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 53 Beim Einsatz eines Überbrückungsschützes mit zu großen Schaltzeiten (maximal 500 ms) wird die benötigte Überlappungsphase nicht gewährleistet, in der beide Schütze gleichzeitig angezogen sind. Dadurch kann das Active Interface Module überlastet und zerstört werden. • Verwenden Sie nur Siemens-Überbrückungsschütze, die Angaben finden Sie in den technischen Daten. ACHTUNG Geräteschaden durch unterschiedliche Phasenfolge im Vorlade- und Hauptstromkreis...
  • Seite 54: Netz-/Lastanschluss

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt 3.3.3.3 Netz-/Lastanschluss Tabelle 3- 8 Anschlüsse Active Interface Module Klemmen Bezeichnungen X1: L1, L2, L3 Spannung: X2: U2, V2, W2 3 AC 380 V -10 % (-15 % < 1 min) ... 3 AC 480 V +10 % •...
  • Seite 55: X530 Sternpunkterdung

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt 3.3.3.5 X530 Sternpunkterdung Tabelle 3- 10 Sternpunkterdung X530 Klemme Bezeichnung Technische Angaben Sternpunkt der Span- Brücke gesteckt: geerdete Messung nungserfassung Brücke nicht gesteckt: potenzialfreie Messung Erdpotenzial Das Voltage Sensing Module wird mit gesteckter Brücke ausgeliefert. Der Sternpunkt ist damit im Auslieferungszustand über die Steckerbrücke mit dem Schutzleiter verbunden.
  • Seite 56: X609 Klemmenleiste

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt 3.3.3.6 X609 Klemmenleiste Tabelle 3- 11 Klemmenleiste X609 Klemme Bezeichnung Technische Angaben Externe DC-24-V-Versorgung Spannung: DC 24 V (20,4 ... 28,5 V) Stromaufnahme: max. 0,25 A Spannung: AC 230 V (195,5 ... 264,5 V) Stromaufnahme: max.
  • Seite 57: Bedeutung Der Led Auf Dem Voltage Sensing Module (Vsm) Im Active Interface

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt 3.3.3.7 Bedeutung der LED auf dem Voltage Sensing Module (VSM) im Active Interface Module Tabelle 3- 12 Beschreibung der LED auf dem Voltage Sensing Module (VSM) im Active Interface Module Farbe Zustand Beschreibung Elektronikstromversorgung fehlt oder ist außerhalb des zulässigen Toleranzberei- ches.
  • Seite 58: Maßbild

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt 3.3.4 Maßbild Maßbild Baugröße GI Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 3-8 Maßbild Active Interface Module, Baugröße GI. Seitenansicht, Vorderansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 59: Maßbild Baugröße Hi

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt Maßbild Baugröße HI Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 3-9 Maßbild Active Interface Module, Baugröße HI. Seitenansicht, Rückansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 60: Elektrischer Anschluss

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt 3.3.5 Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss des Active Interface Module erfolgt gemäß den Anschlussbeispielen im Kapitel "Schnittstellenbeschreibung". Betrieb eines Active Interface Modules an einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) Bei Betrieb des Gerätes an einem ungeerdeten Netz (IT–Netz) müssen die integrierten Grundentstörbaugruppen durch Herausschrauben eines Verbindungsbügels deaktiviert werden.
  • Seite 61 Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt Bild 3-11 Entfernen des Verbindungsbügels zur Grundentstörbaugruppe im Active Interface Module bei Baugröße GI Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 62 Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt Bild 3-12 Entfernen der Verbindungsbügel zur Grundentstörbaugruppe im Active Interface Module bei Baugröße HI Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 63: Entfernen Der Steckerbrücke Im Voltage Sensing Module Vsm10

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt ACHTUNG Geräteschaden durch Nichtentfernen des Verbindungsbügels bei ungeerdetem Netz Wenn bei einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) der Verbindungsbügel zur Grundentstörbaugruppe nicht entfernt wird, kann ein erheblicher Schaden am Gerät entstehen. • Entfernen Sie bei einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) den Verbindungsbügel zur Grundentstörbaugruppe.
  • Seite 64: Technische Daten

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt 3.3.6 Technische Daten Tabelle 3- 13 Technische Daten Active Interface Modules, 3 AC 380 ... 480 V Artikelnummer 6SL3300– 7TE35–0AA1 Passend zu Active Line Module 6SL3335- 7TE35-0AA3 Bemessungsleistung des Active Line Modules Bemessungsstrom des Active Line Module Anschlussspannungen - Netzspannung...
  • Seite 65 Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt Tabelle 3- 14 Technische Daten Active Interface Modules, 3 AC 500 ... 690 V Artikelnummer 6SL3300– 7TG35–8AA1 Passend zu Active Line Module 6SL3335- 7TG35-8AA3 Bemessungsleistung des Active Line Modules Bemessungsstrom des Active Line Module Anschlussspannungen - Netzspannung...
  • Seite 66: Deratingfaktoren In Abhängigkeit Von Aufstellungshöhe Und Umgebungstemperatur

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.3 Active Interface Modules luftgekühlt 3.3.7 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von Aufstellungshöhe und Umgebungstemperatur Einbaugeräte der Bauform Chassis sowie die zugehörigen Systemkomponenten sind für eine Umgebungstemperatur von 40 °C und Aufstellungshöhen bis zu 2000 m über NN bemessen. Bei Umgebungstemperaturen > 40 °C muss der Ausgangsstrom reduziert werden. Höhere Umgebungstemperaturen als 55 °C sind nicht zulässig.
  • Seite 67: Active Interface Modules Flüssigkeitsgekühlt

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt 3.4.1 Beschreibung Flüssigkeitsgekühlte Active Interface Modules werden in Verbindung mit den flüssigkeitsgekühlten Active Line Modules der Bauform Chassis eingesetzt. Die flüssigkeitsgekühlten Active Interface Modules enthalten ein Clean Power Filter mit Grundentstörung, die Vorladeschaltung für das Active Line Module, die Netzspannungserfassung und Überwachungssensoren.
  • Seite 68: Sicherheitshinweise

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt 3.4.2 Sicherheitshinweise WARNUNG Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten. • Halten Sie die grundlegenden Sicherheitshinweise ein. •...
  • Seite 69 Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt VORSICHT Verbrennungen durch hohe Oberflächentemperatur der Filterdrossel Die Filterdrosseln können sehr heiß werden. Durch Berühren der Oberfläche können Sie sich schwere Verbrennungen zuziehen. • Montieren Sie Filterdrosseln so, dass ein Berühren ausgeschlossen ist. Wo das nicht möglich ist, bringen Sie an gefährdeten Stellen entsprechende Warnhinweise deutlich sichtbar und verständlich an.
  • Seite 70: Schnittstellenbeschreibung

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt 3.4.3 Schnittstellenbeschreibung 3.4.3.1 Übersicht Bild 3-13 Schnittstellenübersicht Filterdrossel, Baugröße JIL, gültig für Artikelnummer 6SL3005-0DE38-4AA0, 6SL3005-0DG37-4AA0 und 6SL3005-0DG41-3AA0 Bild 3-14 Schnittstellenübersicht Filterdrossel, Baugröße JIL, gültig für Artikelnummer 6SL3005-0DE41-4AA0 und 6SL3005-0DG41-6AA0 Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 71 Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt Bild 3-15 Schnittstellenübersicht Filtermodul, Baugröße JIL, gültig für Artikelnummer 6SL3005-0FE38-4AA5, 6SL3005-0FG37-4AA5, 6SL3005-0FG41-0AA5 und 6SL3005-0FG41-3AA5 Bild 3-16 Schnittstellenübersicht Filtermodul, Baugröße JIL, gültig für Artikelnummer 6SL3005-0FE41-4AA5 und 6SL3005-0FG41-6AA5 Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 72: Anschlussbeispiel

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt 3.4.3.2 Anschlussbeispiel Bild 3-17 Anschlussbeispiel Active Interface Module flüssigkeitsgekühlt, Baugröße JIL, gültig für Artikelnummer 6SL3305-7TE38-4AA5, 6SL3305-7TG37-4AA5, 6SL3305-7TG41-0AA5 und 6SL3305-7TG41-3AA5 Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 73 Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt Bild 3-18 Anschlussbeispiel Active Interface Module flüssigkeitsgekühlt, Baugröße JIL, gültig für Artikelnummer 6SL3305-7TE41-4AA5 und 6SL3305-7TG41-6AA5 Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 74: Netz-/Lastanschluss

    Beim Einsatz eines Überbrückungsschützes mit zu großen Schaltzeiten (maximal 500 ms) wird die benötigte Überlappungsphase nicht gewährleistet, in der beide Schütze gleichzeitig angezogen sind. Dadurch kann das Active Interface Module überlastet und zerstört werden. • Verwenden Sie nur Siemens-Überbrückungsschütze, die Angaben finden Sie in den technischen Daten. ACHTUNG Geräteschaden durch unterschiedliche Phasenfolge im Vorlade- und Hauptstromkreis...
  • Seite 75: X500 Drive-Cliq Schnittstelle

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt 3.4.3.4 X500 DRIVE-CLiQ Schnittstelle Tabelle 3- 19 DRIVE-CLiQ Schnittstelle X500 Signalname Technische Angaben Sendedaten + Sendedaten - Empfangsdaten + Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Empfangsdaten - Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen + (24 V) 24 V Stromversorgung M (0 V)
  • Seite 76: X609 Klemmenleiste

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt 3.4.3.6 X609 Klemmenleiste Tabelle 3- 21 Klemmenleiste X609 Klemme Bezeichnung Technische Angaben PE-Anschluss Externe DC-24-V-Versorgung Spannung: DC 24 V (20,4 ... 28,5 V) Stromaufnahme: max. 0,25 A Spannung: AC 230 V (195,5 ... 264,5 V) Stromaufnahme: max.
  • Seite 77: Bedeutung Der Led Auf Dem Voltage Sensing Module (Vsm) Im Active Interface

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt 3.4.3.8 Bedeutung der LED auf dem Voltage Sensing Module (VSM) im Active Interface Module Tabelle 3- 23 Beschreibung der LED auf dem Voltage Sensing Module (VSM) im Active Interface Module Farbe Zustand Beschreibung Elektronikstromversorgung fehlt oder ist außerhalb des zulässigen Toleranzberei- ches.
  • Seite 78: Maßbild

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt 3.4.4 Maßbild Maßbild Filterdrossel Bild 3-20 Maßbild Filterdrossel, Baugröße JIL Tabelle 3- 24 Maße Filterdrosseln (alle Angaben in mm) 6SL3005- 0DE38-4AA0 0DE41-4AA0 0DG37-4AA0 0DG41-3AA0 0DG41-6AA0 <575 <575 <575 <575 <575 Anschluss-Typ Typ 1 Typ 1 Typ 1 Typ 2...
  • Seite 79: Maßbild Filtermodul

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt Maßbild Filtermodul Bild 3-21 Maßbild Filtermodul, Baugröße JIL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 80: Montage

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt 3.4.5 Montage Transportvorrichtungen der Filterdrossel Zum Transport der Filterdrossel sind an der Oberseite Kran-Ösen vorhanden. ACHTUNG Geräteschaden durch unsachgemäßes Transportieren Durch unsachgemäßes Transportieren können mechanische Belastungen am Gehäuse der Filterdrossel auftreten, die zum Geräteschaden führen. •...
  • Seite 81: Hinweise Zum Einbau In Einen Schaltschrank

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt 3.4.6 Hinweise zum Einbau in einen Schaltschrank Im Folgenden ist ein beispielhafter Schaltschrankaufbau dargestellt, an welchem die Montage der Hauptkomponenten (Filterdrossel und Filtermodul) mit den mitgelieferten Druckschläuchen und Verbindungskabeln gezeigt wird. Verbindungssatz für Active Interface Modules Im Folgenden ist der Verbindungsatz für flüssigkeitsgekühlte Active Interface Modules abgebildet.
  • Seite 82 Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt Schaltschrankbeispiel, gültig für Artikelnummer 6SL3305-7TE38-4AA5, 6SL3305-7TG37-4AA5, 6SL3305-7TG41-0AA5 und 6SL3305-7TG41-3AA5 Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 83 Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt ① Anschlüsse (U1, V1, W1) am Filtermodul für die Verbindung mit der Netzseite der Filterdrossel (U1, V1, W1) ② Schottungsblech (nicht im Lieferumfang enthalten) zum Abschirmen der Abwärme der Filterdros- sel zum Filtermodul ③...
  • Seite 84 Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt ① Anschlüsse (U1, V1, W1) am Filtermodul für die Verbindung mit der Netzseite der Filterdrossel (U1, V1, W1) ② Schottungsblech (nicht im Lieferumfang enthalten) zum Abschirmen der Abwärme der Filterdrossel zum Filtermodul ③ Schlauch zwischen Rücklauf und Filterdrossel (P1) ④...
  • Seite 85: Ul-Zulassung

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt ⑦ Zwischen der Unterkante des Trageblechs ( ) und der Unterkante des Filtermoduls muss ein Abstand von mindestens 970 mm eingehalten werden. Die Maße des beispielhaften Schaltschrankes (Rittal TS8) betragen (Breite x Höhe x Tiefe) 600 mm x 2200 mm x 600 mm Die dargestellte Dämmmatte zwischen Filterdrossel und Filtermodul ist aus dem Material "AF/Armaflex AF-19MM/EA"...
  • Seite 86 Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt WARNUNG Brand und Geräteschaden durch Erdschluss / Kurzschluss Eine unzureichende Installation der Leitungen zwischen Filterdrossel und Filtermodul kann zu einem Erdschluss / Kurzschluss mit Personengefährdung durch Rauchentwicklung und Brand führen. • Wenden Sie lokale Installationsvorschriften an, die diesen Fehlerausschluss ermöglichen.
  • Seite 87 Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt Schaltschrankbeispiel, gültig für Artikelnummer 6SL3305-7TE41-4AA5 und 6SL3305-7TG41-6AA5 Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 88 Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt ① Anschlüsse (U1, V1, W1) am Filtermodul für die Verbindung mit der Netzseite der Filterdrossel (U1, V1, W1) ② Schottungsblech (nicht im Lieferumfang enthalten) zur Stabilisierung der Dämmmatte zwischen ⑬ Filterdrossel zum Filtermodul ( ③...
  • Seite 89 Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt ① Anschlüsse (U1, V1, W1) am Filtermodul für die Verbindung mit der Netzseite der Filterdrossel (U1, V1, W1) ② Schottungsblech (nicht im Lieferumfang enthalten) zur Stabilisierung der Dämmmatte zwischen Filterdrossel zum ⑬ Filtermodul ( ③...
  • Seite 90 Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt ⑦ Zwischen der Unterkante des Trageblechs ( ) und der Unterkante des Filtermoduls muss ein Abstand von mindestens 970 mm eingehalten werden. Die Maße des beispielhaften Schaltschrankes (Rittal TS8) betragen (Breite x Höhe x Tiefe) 600 mm x 2200 mm x 600 mm Die dargestellte Dämmmatte zwischen Filterdrossel und Filtermodul ist aus dem Material "AF/Armaflex AF-19MM/EA"...
  • Seite 91: Anschluss Des Kühlkreislaufes

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt WARNUNG Brand und Geräteschaden durch Erdschluss / Kurzschluss Eine unzureichende Installation der Leitungen zwischen Filterdrossel und Filtermodul kann zu einem Erdschluss / Kurzschluss mit Personengefährdung durch Rauchentwicklung und Brand führen. • Wenden Sie lokale Installationsvorschriften an, die diesen Fehlerausschluss ermöglichen.
  • Seite 92 Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt Artikelnummer 6SL3305-7TE41-4AA5 und 6SL3305-7TG41-6AA5: Die Schlauchanschlüsse müssen mit den Dichtungen mit einem Anzugsmoment von 30 Nm befestigt werden: ● Für P1, P5, und P6 sind die geraden Schlauchanschlüsse vorgesehen. ● Für P3, P4, und P7 sind die abgewinkelten Schlauchanschlüsse vorgesehen. Artikelnummer 6SL3305-7TE38-4AA5, 6SL3305-7TG37-4AA5, 6SL3305-7TG41-0AA5 und 6SL3305-7TG41-3AA5: Die Schlauchanschlüsse müssen mit den Dichtungen mit einem Anzugsmoment von 30 Nm...
  • Seite 93: Elektrischer Anschluss

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt Hinweis Ersatzdichtung Die Dichtungen für die Verschraubungen können nur bei der ersten Montage des Kühlkreislaufes verwendet werden. Nach einer Demontage müssen die Dichtungen für die erneute Montage ersetzt werden. Eine Ersatzdichtung ist unter der Bezeichnung Viton-Polymer Flachdichtung mit der Härte 75 (+/-5) Shore A im Handel erhältlich (Viton ist der Handelsname für Elastomere mit dem Kurzzeichen FPM und FKM).
  • Seite 94 Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt WARNUNG Brand und Geräteschäden durch Kurzschluss / Erdschluss Die Leitungen zum Filtermodul müssen so verlegt werden, dass ein Erdschluss bzw. Kurzschluss ausgeschlossen werden kann. Ein Erdschluss kann einen Brand mit Rauchentwicklung auslösen. • Schützen Sie die Leitungen vor einer mechanischen Beschädigung •...
  • Seite 95 Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt Bild 3-29 Verbindungsbügel am Filtermodul ACHTUNG Geräteschaden durch Nichtentfernen des Verbindungsbügels bei ungeerdetem Netz Wenn bei einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) der Verbindungsbügel zur Grundentstörbaugruppe nicht entfernt wird, kann ein erheblicher Schaden am Gerät entstehen.
  • Seite 96 Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt Entfernen der Steckerbrücke im Voltage Sensing Module VSM10 Entfernen Sie beim Betrieb des Active Interface Module an einem ungeerdeten Netz (IT- Netz) am Voltage Sensing Module (VSM10) die Steckerbrücke in der Klemme X530 an der Unterseite der Komponente.
  • Seite 97: Technische Daten

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt 3.4.9 Technische Daten Tabelle 3- 25 Technische Daten Active Interface Modules, 3 AC 380 ... 480 V Artikelnummer 6SL3305– 7TE38–4AA5 7TE38–4AA5 7TE41–4AA5 7TE41–4AA5 Passend zu Active Line Module 6SL3335- 7TE36-1AA3 7TE38-4AA3 7TE41-0AA3 7TE41-4AA3 Bemessungsleistung des Active Line Modules Bemessungsstrom des Active Line...
  • Seite 98 Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt Artikelnummer 6SL3305– 7TE38–4AA5 7TE38–4AA5 7TE41–4AA5 7TE41–4AA5 Max. Anschlussquerschnitte - Netzanschluss (U1, V1, W1) mm² 1500 1500 1500 1500 - Lastanschluss (U2, V2, W2) mm² 1500 1500 1500 1500 - zum Filtermodul (U1, V1, W1) mm²...
  • Seite 99 Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt Tabelle 3- 26 Technische Daten Active Interface Modules, 3 AC 500 ... 690 V Artikelnummer 6SL3305– 7TG37–4AA5 7TG41–0AA5 7TG41–3AA5 7TG41–6AA5 Passend zu Active Line Module 6SL3335- 7TG37-4AA3 7TG38-1AA3 7TG41-3AA3 7TG41-6AA3 Bemessungsleistung des 1400 1700 Active Line Modules 7TG41-0AA3...
  • Seite 100 Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt Artikelnummer 6SL3305– 7TG37–4AA5 7TG41–0AA5 7TG41–3AA5 7TG41–6AA5 Max. Anschlussquerschnitte - Netzanschluss (U1, V1, W1) mm² 1000 1500 1500 1500 - Lastanschluss (U2, V2, W2) mm² 1000 1500 1500 1500 - zum Filtermodul (U1, V1, W1) mm²...
  • Seite 101: Deratingfaktoren In Abhängigkeit Von Der Kühlmitteltemperatur

    3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt 3.4.9.1 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Kühlmitteltemperatur Die flüssigkeitsgekühlten Geräte SINAMICS S120 sind für den Einsatz der Kühlmittel Wasser oder einem Gemisch aus Wasser und einem Frostschutzmittel entsprechend Kapitel Frostschutz, Biozide, Inhibitoren (Seite 332) geeignet.
  • Seite 102: Deratingfaktoren In Abhängigkeit Von Der Umgebungstemperatur

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt 3.4.9.2 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Beim Einsatz in einer Luft-Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 45 °C können die Geräte 100 % Ausgangsstrom liefern, im Temperaturbereich zwischen 45 °C und 50 °C verringert sich der maximale Ausgangsstrom linear auf 90 %.
  • Seite 103: Deratingfaktoren In Abhängigkeit Von Der Aufstellhöhe

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt 3.4.9.3 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Beim Einsatz in einer Umgebung mit geringerem Luftdruck aufgrund der Aufstellhöhe muss die folgende Deratingkennlinie für den Ausgangsstrom bzw. die Luft-Umgebungstemperatur beachtet werden. Bild 3-32 Maximale Umgebungstemperatur in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Bei Aufstellungshöhen über 2000 m darf die Netzspannung bestimmte Grenzen nicht überschreiten, um die Stoßspannungen nach IEC 61800-5-1 für Überspannungskategorie III isolieren zu können.
  • Seite 104 Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt Bild 3-33 Spannungskorrekturfaktor K als Funktion der Aufstellhöhe Hinweis Angabe der Bemessungsspannung Bezüglich der Angabe der Bemessungsspannung siehe in den technischen Daten unter "Anschlussspannungen" die jeweilige maximale Nennspannung. Hinweis Tatsächlich verwendbarer Eingangsspannungsbereich Die gestrichelte Linie stellt einen theoretischen Verlauf des Korrekturfaktors dar. Die Geräte besitzen eine Unterspannungsschwelle, die bei Unterschreitung zum Abschalten führt.
  • Seite 105: Parametrierung

    Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt 3.4.9.4 Parametrierung Zum sicheren Betrieb müssen die Schwellen für die Temperaturüberwachung richtig parametriert werden: ● Warnschwelle p3667: 60 °C ● Abschaltschwelle p3668: 70 °C Hinweis Hinweis zum STARTER V4.4.1 Das Produkt wird unterstützt ab STARTER in der Version V4.4.1. Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 106 Netzseitige Leistungskomponenten 3.4 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 107: Power Modules

    Power Modules Beschreibung Ein Power Module ist ein Leistungsteil (Frequenzumrichter), das die Energie für den angeschlossenen Motor zur Verfügung stellt. Die Energieversorgung aus dem 3-Phasen- Netz erfolgt über den 6pulsigen Gleichrichter, durch den Ausgangs-Wechselrichter wird ein 3-Phasen-Netz mit variabler Spannung und Frequenz erzeugt. Ein Power Module muss über DRIVE-CLiQ mit einer Control Unit verbunden werden, in der seine Steuer- und Regelungsfunktionen hinterlegt sind.
  • Seite 108: Eigenschaften Der Power Modules

    Power Modules 4.1 Beschreibung Eigenschaften der Power Modules ● Ausführung für 3 AC 380 bis 3 AC 480 V von 210 A bis 490 A ● TN-, TT- und IT-Netzfähigkeit ● Flüssigkeitskühlung ● Kurzschluss-/Erdschlussfestigkeit ● Elektronisches Typenschild ● Betriebszustand und Fehleranzeige über LEDs ●...
  • Seite 109: Sicherheitshinweise

    Power Modules 4.2 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WARNUNG Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten. • Halten Sie die grundlegenden Sicherheitshinweise ein. • Berücksichtigen Sie bei der Risikobeurteilung die Restrisiken. WARNUNG Elektrischer Schlag oder Brand durch zu spät auslösende Überstromschutzeinrichtungen Nicht oder zu spät auslösende Überstromschutzeinrichtungen können Ursache für...
  • Seite 110 Schäden durch Verwendung falscher DRIVE-CLiQ-Leitungen Beim Einsatz falscher oder nicht frei gegebener DRIVE-CLiQ-Leitungen können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie ausschließlich passende DRIVE-CLiQ-Leitungen, die von Siemens für den jeweiligen Anwendungsfall frei gegeben sind. Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt...
  • Seite 111: Schnittstellenbeschreibung

    Power Modules 4.3 Schnittstellenbeschreibung Schnittstellenbeschreibung 4.3.1 Übersicht Bild 4-1 Power Module, Baugröße FL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 112 Power Modules 4.3 Schnittstellenbeschreibung Bild 4-2 Power Module, Baugröße GL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 113: Anschlussbeispiel

    Power Modules 4.3 Schnittstellenbeschreibung 4.3.2 Anschlussbeispiel Bild 4-3 Anschlussbeispiel Power Module Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 114: Netz-/Zwischenkreis-/Motoranschluss

    Power Modules 4.3 Schnittstellenbeschreibung 4.3.3 Netz-/Zwischenkreis-/Motoranschluss Tabelle 4- 2 Netz-/Zwischenkreis-/Motoranschluss Power Module Klemmen Technische Angaben U1/L1, V1/L2, W1/L3 Spannung: 3 AC 380 V -10 % (-15 % < 1 min) ... 3 AC 480 V +10 % 3 AC- Frequenz: 47 ... 63 Hz Leistungseingang Anschlusslaschen: d = 13 mm (M12 / 50 Nm) für Kabelschuhe gemäß...
  • Seite 115: X41 Ep-Klemmen / Temperatursensor-Anschluss

    Power Modules 4.3 Schnittstellenbeschreibung Hinweis Durchschleifen der Versorgungsspannung Die beiden "P24 V"- bzw. "M"- Klemmen sind im Stecker gebrückt. Damit wird ein Durchschleifen der Versorgungsspannung auch bei abgezogenem Stecker gewährleistet. 4.3.5 X41 EP-Klemmen / Temperatursensor-Anschluss Tabelle 4- 4 Klemmenleiste X41 Klemme Funktion Technische Angaben...
  • Seite 116: X42 Klemmenleiste

    Power Modules 4.3 Schnittstellenbeschreibung ACHTUNG Beschädigung des Motors bei falsch angeschlossenem KTY-Temperatursensor Bei einem verpolt angeschlossenen KTY-Temperatursensor kann eine Überhitzung des Motors nicht erkannt werden. Die Überhitzung kann zu einem Schaden am Motor führen. • Schließen Sie einen KTY-Temperatursensor polrichtig an. Hinweis Der Temperaturfühleranschluss kann benutzt werden bei Motoren, die mit einem KTY84- 1C130-, PT100-, PT1000- oder PTC-Messfühler in den Ständerwicklungen ausgerüstet sind.
  • Seite 117: X46 Bremsenansteuerung Und -Überwachung

    Power Modules 4.3 Schnittstellenbeschreibung 4.3.7 X46 Bremsenansteuerung und -überwachung Tabelle 4- 6 Klemmenleiste X46 Bremsenansteuerung und -überwachung Klemme Funktion Technische Angaben BR Output + Bremsenanschluss Anschlussspannung: DC 24 V BR Output - Max. Laststrom: 0,2 mA FB Input + FB Input - max.
  • Seite 118: Anschlüsse Für Den Kühlkreislauf

    Power Modules 4.3 Schnittstellenbeschreibung 4.3.9 Anschlüsse für den Kühlkreislauf Tabelle 4- 8 Anschlüsse für den Kühlkreislauf Anschluss Technische Angaben Kühlmittelanschluss A: Vorlauf Rohrgewinde ISO 228 - G 3/4 B (Außengewinde 3/4", flachdichtend) Kühlmittelanschluss B: Rücklauf Anzugsdrehmoment 60 Nm Hinweis Ersatzdichtung Die Dichtungen für die Verschraubungen können nur bei der ersten Montage des Kühlkreislaufes verwendet werden.
  • Seite 119: Bedeutung Der Leds Auf Dem Control Interface Module Im Power Module

    Die Komponente ist betriebsbereit. Blinklicht Es liegt eine Störung an. Falls nach einem POWER ON das Blinklicht weiterhin ansteht, kontaktieren Sie den SIEMENS-Service. WARNUNG Elektrischer Schlag durch Berühren unter Spannung stehender Teile des Zwischenkreises Unabhängig vom Zustand der LED "DC LINK" kann immer gefährliche Zwischenkreisspannung anliegen, die bei Berührung spannungsführender Teile zum Tod...
  • Seite 120: Maßbild

    Power Modules 4.4 Maßbild Maßbild Maßbild Baugröße FL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 4-4 Maßbild Power Module, Baugröße FL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 121: Maßbild Baugröße Gl

    Power Modules 4.4 Maßbild Maßbild Baugröße GL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 4-5 Maßbild Power Module, Baugröße GL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 122: Montage

    Power Modules 4.5 Montage Montage Bild 4-6 Kran-Ösen / Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Kran-Ösen Bei der Auslieferung sind die Power Modules mit Kran-Ösen ausgestattet. An diesen Vorrichtungen können die Geräte von der Palette abgehoben und an den Montageplatz transportiert werden. Hinweis Liegender Transport Der liegende Transport ist zulässig.
  • Seite 123: Anschraubpunkte Zur Mechanischen Abstützung

    Power Modules 4.6 Elektrischer Anschluss Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Die Power Modules besitzen an der Ober- und der Unterseite der Geräte Anschraubpunkte zur seitlichen Verbindung von nebeneinander montierten Geräten. Schutzbügel Für den Transport ist an der Unterseite des Power Modules ein Schutzbügel montiert ("1" im nachfolgenden Bild).
  • Seite 124: Elektrischer Anschluss

    Power Modules 4.6 Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss Betrieb eines Power Modules an einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) Bei Betrieb des Gerätes an einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) ist der Verbindungsbügel zur Grundentstörbaugruppe zu entfernen. Hierfür müssen beide Schrauben ("1" im folgenden Bild) gelöst und der Verbindungsbügel entfernt werden.
  • Seite 125: Technische Daten

    Power Modules 4.7 Technische Daten Technische Daten Tabelle 4- 11 Technische Daten Power Modules, 3 AC 380 ... 480 V Artikelnummer 6SL3315– 1TE32-1AA3 1TE32–6AA3 1TE33–1AA3 1TE35–0AA3 Typleistung - auf Basis I (50 Hz 400 V) - auf Basis I (50 Hz 400 V) - auf Basis I (60 Hz 460 V) - auf Basis I...
  • Seite 126: Überlastfähigkeit

    Power Modules 4.7 Technische Daten Artikelnummer 6SL3315– 1TE32-1AA3 1TE32–6AA3 1TE33–1AA3 1TE35–0AA3 Schutzart IP00 IP00 IP00 IP00 Abmessungen - Breite - Höhe - Tiefe Baugröße Gewicht Empfohlene Sicherung 3NE1230-2 3NE1331-2 3NE1333-2 3NE1230-2 - Anzahl pro Phase (parallel geschaltet) - Bemessungsstrom - Baugröße nach IEC 60269 Mindestkurzschlussstrom 3000 3600...
  • Seite 127: Geringe Überlast

    Power Modules 4.7 Technische Daten Geringe Überlast Dem Grundlaststrom für geringe Überlast I liegt das Lastspiel 110 % für 60 s bzw. 150 % für 10 s zugrunde. Bild 4-9 Geringe Überlast Hohe Überlast Dem Grundlaststrom für hohe Überlast I liegt das Lastspiel 150 % für 60 s bzw.
  • Seite 128: Deratingfaktoren In Abhängigkeit Von Der Kühlmitteltemperatur

    4.7 Technische Daten 4.7.2 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Kühlmitteltemperatur Die flüssigkeitsgekühlten Geräte SINAMICS S120 sind für den Einsatz der Kühlmittel Wasser oder einem Gemisch aus Wasser und einem Frostschutzmittel entsprechend Kapitel Frostschutz, Biozide, Inhibitoren (Seite 332) geeignet. Beim Einsatz von Wasser als Kühlmittel können die Geräte 100 % Ausgangsstrom im Temperaturbereich zwischen 5 °C und 45 °C liefern, im Temperaturbereich zwischen 45 °C...
  • Seite 129: Deratingfaktoren In Abhängigkeit Von Der Umgebungstemperatur

    Power Modules 4.7 Technische Daten 4.7.3 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Beim Einsatz in einer Luft-Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 45 °C können die Geräte 100 % Ausgangsstrom liefern, im Temperaturbereich zwischen 45 °C und 50 °C verringert sich der maximale Ausgangsstrom linear auf 90 %. Bild 4-12 Maximaler Strom in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt...
  • Seite 130: Deratingfaktoren In Abhängigkeit Von Der Aufstellhöhe

    Power Modules 4.7 Technische Daten 4.7.4 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Beim Einsatz in einer Umgebung mit geringerem Luftdruck aufgrund der Aufstellhöhe muss die folgende Deratingkennlinie für den Ausgangsstrom bzw. die Luft-Umgebungstemperatur beachtet werden. Bild 4-13 Maximale Umgebungstemperatur in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Bei Aufstellungshöhen über 2000 m darf die Netzspannung bestimmte Grenzen nicht überschreiten, um die Stoßspannungen nach IEC 61800-5-1 für Überspannungskategorie III isolieren zu können.
  • Seite 131 Power Modules 4.7 Technische Daten Bild 4-14 Spannungskorrekturfaktor K als Funktion der Aufstellhöhe Hinweis Angabe der Bemessungsspannung Bezüglich der Angabe der Bemessungsspannung siehe in den technischen Daten unter "Anschlussspannungen" die jeweilige maximale Nennspannung. Hinweis Tatsächlich verwendbarer Eingangsspannungsbereich Die gestrichelte Linie stellt einen theoretischen Verlauf des Korrekturfaktors dar. Die Geräte besitzen eine Unterspannungsschwelle, die bei Unterschreitung zum Abschalten führt.
  • Seite 132: Stromreduktion In Abhängigkeit Der Pulsfrequenz

    Folgende Geräte haben als Werkseinstellung einen Stromreglertakt von 250 µs und eine Pulsfrequenz von 2 kHz: - 3 AC 380 ... 480 V: ≤250 kW / 490 A Mit der Lizenz "Hohe Ausgangsfrequenzen", welche als Option J01 zur CompactFlash Card für SINAMICS S120 be- stellbar ist, erhöht sich die maximale Ausgangsfrequenz auf 650 Hz.
  • Seite 133: Line Modules

    Line Modules Einleitung Über die Line Modules wird der Antriebsverband an das Energieversorgungsnetz angeschlossen. Line Infeeds bestehen aus einem Line Module und der zugehörigen Netzanschaltung, sie erzeugen aus der angeschlossenen Netzspannung eine Gleichspannung, die dann als Versorgungsspannung für die angeschlossenen Motor Modules dient. Line Modules und Interface Modules sind für den direkten Betrieb sowohl an TN- als auch an IT- und TT-Netzen geeignet.
  • Seite 134: Basic Line Modules

    Line Modules 5.2 Basic Line Modules Basic Line Modules 5.2.1 Beschreibung Basic Line Modules dienen der Leistungseinspeisung in den Gleichspannungszwischenkreis. Sie sind geeignet für Anwendungen, bei denen keine Rückspeiseenergie auftritt oder der Energieaustausch zwischen motorischen und generatorischen Achsen im Zwischenkreis stattfindet.
  • Seite 135: Funktionsweise

    Line Modules 5.2 Basic Line Modules Bestandteile Basic Infeed Ein Basic Infeed besteht aus einem Basic Line Module und einer externen Netzanschaltung, bestehend aus einer Netzdrossel. Funktionsweise Über das Basic Line Module werden ein oder mehrere Motor Modules an das Energieversorgungsnetz angeschlossen.
  • Seite 136: Sicherheitshinweise

    Line Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.2 Sicherheitshinweise WARNUNG Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten. • Halten Sie die grundlegenden Sicherheitshinweise ein. •...
  • Seite 137 Line Modules 5.2 Basic Line Modules WARNUNG Brand wegen unzureichender Lüftungsfreiräume Unzureichende Lüftungsfreiräume können zu Überhitzung mit Personengefährdung durch Rauchentwicklung und Brand führen. Weiterhin können erhöhte Ausfälle und verkürzte Lebensdauer von Line Modules auftreten. • Halten Sie die in den Maßbildern angegebenen Lüftungsfreiräume oberhalb, unterhalb und vor den Line Modules ein.
  • Seite 138 Schäden durch Verwendung falscher DRIVE-CLiQ-Leitungen Beim Einsatz falscher oder nicht frei gegebener DRIVE-CLiQ-Leitungen können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie ausschließlich passende DRIVE-CLiQ-Leitungen, die von Siemens für den jeweiligen Anwendungsfall frei gegeben sind. Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt...
  • Seite 139: Schnittstellenbeschreibung

    Line Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.3 Schnittstellenbeschreibung 5.2.3.1 Übersicht Bild 5-1 Basic Line Module, Baugröße FBL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 140 Line Modules 5.2 Basic Line Modules Bild 5-2 Basic Line Module, Baugröße GBL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 141: Anschlussbeispiel

    Line Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.3.2 Anschlussbeispiel Bild 5-3 Anschlussbeispiel Basic Line Module Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 142: Netz-/Lastanschluss

    Line Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.3.3 Netz-/Lastanschluss Tabelle 5- 2 Netz-/Lastanschluss Basic Line Module Klemmen Technische Angaben U1, V1, W1 Spannung: 3 AC Leistungsein- 3 AC 380 V -10 % (-15 % < 1 min) ... 3 AC 480 V +10 % •...
  • Seite 143: X41 Ep-Klemmen / Temperatursensor-Anschluss

    Line Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.3.5 X41 EP-Klemmen / Temperatursensor-Anschluss Tabelle 5- 4 Klemmenleiste X41 Klemme Funktion Technische Angaben EP M1 (Enable Pulses) Verbunden mit Klemme -X9:8 EP +24 V (Enable Pul- Verbunden mit Klemme -X9:7 ses) - Temp Temperatursensoranschluss KTY84-1C130 / PT1000 / PTC + Temp...
  • Seite 144: X42 Klemmenleiste

    Line Modules 5.2 Basic Line Modules Hinweis Der Temperaturfühleranschluss kann benutzt werden bei Motoren, die mit einem KTY84- 1C130-, PT1000- oder PTC-Messfühler in den Ständerwicklungen ausgerüstet sind. Hinweis Verbindung zu Klemmenleiste -X9 Die Klemmen -X41:1 und -X41:2 sind über ein Formkabel mit den Klemmen -X9:8 und -X9:7 verbunden.
  • Seite 145: X400, X401, X402 Drive-Cliq Schnittstellen

    Line Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.3.7 X400, X401, X402 DRIVE-CLiQ Schnittstellen Tabelle 5- 6 DRIVE-CLiQ Schnittstellen X400, X401, X402 Signalname Technische Angaben Sendedaten + Sendedaten - Empfangsdaten + Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Empfangsdaten - Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen + (24 V) 24 V Stromversorgung...
  • Seite 146: Bedeutung Der Leds Auf Dem Control Interface Module Im Basic Line Module

    Die Komponente ist betriebsbereit. Blinklicht Es liegt eine Störung an. Falls nach einem POWER ON das Blinklicht weiterhin ansteht, kontaktieren Sie den SIEMENS-Service. WARNUNG Elektrischer Schlag durch Berühren unter Spannung stehender Teile des Zwischenkreises Unabhängig vom Zustand der LED "DC LINK" kann immer gefährliche Zwischenkreisspannung anliegen, die bei Berührung spannungsführender Teile zum Tod...
  • Seite 147: Maßbild

    Line Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.4 Maßbild Maßbild Baugröße FBL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 5-4 Maßbild Basic Line Module, Baugröße FBL. Frontansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 148: Maßbild Baugröße Gbl

    Line Modules 5.2 Basic Line Modules Maßbild Baugröße GBL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 5-5 Maßbild Basic Line Module, Baugröße GBL. Frontansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 149: Montage

    Line Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.5 Montage Bild 5-6 Hebevorrichtungen / Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Hebevorrichtungen Bei der Auslieferung sind die Basic Line Modules mit Hebevorrichtungen ausgestattet. An diesen Vorrichtungen können die Geräte mit einem Kran von der Palette abgehoben und an den Montageplatz transportiert werden.
  • Seite 150: Anschraubpunkte Zur Mechanischen Abstützung

    Line Modules 5.2 Basic Line Modules ACHTUNG Geräteschaden durch unsachgemäßes Transportieren Durch unsachgemäßes Transportieren können mechanische Belastungen am Gehäuse oder an den Stromschienen auftreten, die zum Geräteschaden führen. • Verwenden Sie beim Transportieren ein Hebegeschirr, bei dem die Seile bzw. Ketten senkrecht verlaufen.
  • Seite 151: Elektrischer Anschluss

    Line Modules 5.2 Basic Line Modules Bild 5-7 Schutzbügel 5.2.6 Elektrischer Anschluss Betrieb eines Basic Line Modules an einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) Bei Betrieb des Gerätes an einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) ist der Verbindungsbügel zur Grundentstörbaugruppe zu entfernen. Hierfür müssen beide Schrauben ("1" im Bild unten) gelöst und der Verbindungsbügel nach vorne aus dem Gerät herausgezogen werden.
  • Seite 152 Line Modules 5.2 Basic Line Modules Bild 5-8 Entfernen des Verbindungsbügels zur Grundentstörbaugruppe ACHTUNG Geräteschaden durch Nichtentfernen des Verbindungsbügels bei ungeerdetem Netz Wenn bei einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) der Verbindungsbügel zur Grundentstörbaugruppe nicht entfernt wird, kann ein erheblicher Schaden am Gerät entstehen.
  • Seite 153: Technische Daten

    Line Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.7 Technische Daten Tabelle 5- 10 Technische Daten Basic Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V Artikelnummer 6SL3335– 1TE37–4AA3 1TE41–2AA3 1TE41–7AA3 Bemessungsleistung - bei I (50 Hz 400 V) L DC - bei I (50 Hz 400 V) H DC - bei I...
  • Seite 154 Line Modules 5.2 Basic Line Modules Artikelnummer 6SL3335– 1TE37–4AA3 1TE41–2AA3 1TE41–7AA3 Leitungslänge, max. (Summe aller Motorleitungen und Zwischen- kreis) - geschirmt 2600 4000 4800 - ungeschirmt 3900 6000 7200 Schutzart IP00 IP00 IP00 Abmessungen - Breite - Höhe 1137 1137 1562 - Tiefe Baugröße...
  • Seite 155 Line Modules 5.2 Basic Line Modules Tabelle 5- 11 Technische Daten Basic Line Modules, 3 AC 500 ... 690 V Artikelnummer 6SL3335– 1TG34–2AA3 1TG37–3AA3 1TG41–3AA3 1TG41–7AA3 Bemessungsleistung - bei I (50 Hz 690 V) 1100 1370 L DC - bei I (50 Hz 690 V) 1070 H DC...
  • Seite 156 Line Modules 5.2 Basic Line Modules Artikelnummer 6SL3335– 1TG34–2AA3 1TG37–3AA3 1TG41–3AA3 1TG41–7AA3 Leitungslänge, max. (Summe aller Motorleitungen und Zwischen- kreis) - geschirmt 1500 1500 2250 2250 - ungeschirmt 2250 2250 3375 3375 Schutzart IP00 IP00 IP00 IP00 Abmessungen - Breite - Höhe 1137 1137...
  • Seite 157: Überlastfähigkeit

    Line Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.7.1 Überlastfähigkeit Die Basic Line Modules bieten eine Überlastreserve. Die Überlast gilt unter der Voraussetzung, dass das Basic Line Module vor und nach der Überlast mit seinem Grundlaststrom betrieben wird, hierbei liegt eine Lastspieldauer von 300 s zugrunde.
  • Seite 158: Deratingfaktoren In Abhängigkeit Von Der Kühlmitteltemperatur

    5.2 Basic Line Modules 5.2.7.2 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Kühlmitteltemperatur Die flüssigkeitsgekühlten Geräte SINAMICS S120 sind für den Einsatz der Kühlmittel Wasser oder einem Gemisch aus Wasser und einem Frostschutzmittel entsprechend Kapitel Frostschutz, Biozide, Inhibitoren (Seite 332) geeignet. Beim Einsatz von Wasser als Kühlmittel können die Geräte 100 % Ausgangsstrom im Temperaturbereich zwischen 5 °C und 45 °C liefern, im Temperaturbereich zwischen 45 °C...
  • Seite 159: Deratingfaktoren In Abhängigkeit Von Der Umgebungstemperatur

    Line Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.7.3 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Beim Einsatz in einer Luft-Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 45 °C können die Geräte 100 % Ausgangsstrom liefern, im Temperaturbereich zwischen 45 °C und 50 °C verringert sich der maximale Ausgangsstrom linear auf 90 %. Bild 5-11 Maximaler Strom in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt...
  • Seite 160: Deratingfaktoren In Abhängigkeit Von Der Aufstellhöhe

    Line Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.7.4 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Beim Einsatz in einer Umgebung mit geringerem Luftdruck aufgrund der Aufstellhöhe muss die folgende Deratingkennlinie für den Ausgangsstrom bzw. die Luft-Umgebungstemperatur beachtet werden. Bild 5-12 Maximale Umgebungstemperatur in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Bei Aufstellungshöhen über 2000 m darf die Netzspannung bestimmte Grenzen nicht überschreiten, um die Stoßspannungen nach IEC 61800-5-1 für Überspannungskategorie III isolieren zu können.
  • Seite 161 Line Modules 5.2 Basic Line Modules Bild 5-13 Spannungskorrekturfaktor K als Funktion der Aufstellhöhe Hinweis Angabe der Bemessungsspannung Bezüglich der Angabe der Bemessungsspannung siehe in den technischen Daten unter "Anschlussspannungen" die jeweilige maximale Nennspannung. Hinweis Tatsächlich verwendbarer Eingangsspannungsbereich Die gestrichelte Linie stellt einen theoretischen Verlauf des Korrekturfaktors dar. Die Geräte besitzen eine Unterspannungsschwelle, die bei Unterschreitung zum Abschalten führt.
  • Seite 162: Active Line Modules

    Line Modules 5.3 Active Line Modules Active Line Modules 5.3.1 Beschreibung Die selbstgeführten Ein-/Rückspeiseeinheiten arbeiten als Hochsetzsteller und erzeugen eine geregelte Zwischenkreisspannung, die 1,5-fach (in Werkseinstellung) höher als die Netznennspannung liegt. Damit sind die angeschlossenen Motor Modules von der Netzspannung entkoppelt, was zu einer höheren Dynamik und verbesserten Regelungseigenschaften führt, da Netztoleranzen bzw.
  • Seite 163 Line Modules 5.3 Active Line Modules Bestandteile Active Infeed Ein Active Infeed besteht aus einem Active Interface Module und einem Active Line Module. Bei einem Active Infeed mit einem Active Line Module der Baugröße GXL ist das Überbrückungsschütz im zugehörigen Active Interface Module enthalten. Die Active Interface Modules dieser Baugrößen sind in der Schutzart IP20 ausgeführt, die Active Line Modules dieser Baugrößen sind in der Schutzart IP00 ausgeführt.
  • Seite 164: Parallelschaltung Von Active Line Modules Zur Leistungserhöhung

    Line Modules 5.3 Active Line Modules Funktionsweise Über das Active Line Module werden ein oder mehrere Motor Modules an das Energieversorgungsnetz angeschlossen. Das Active Line Module stellt den Motor Modules eine konstante Zwischenkreisspannung zur Verfügung. Somit bleibt diese von auftretenden Netzschwankungen unbeeinflusst.
  • Seite 165: Sicherheitshinweise

    Line Modules 5.3 Active Line Modules 5.3.2 Sicherheitshinweise WARNUNG Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten. • Halten Sie die grundlegenden Sicherheitshinweise ein. •...
  • Seite 166 Line Modules 5.3 Active Line Modules WARNUNG Brand wegen unzureichender Lüftungsfreiräume Unzureichende Lüftungsfreiräume können zu Überhitzung mit Personengefährdung durch Rauchentwicklung und Brand führen. Weiterhin können erhöhte Ausfälle und verkürzte Lebensdauer von Line Modules auftreten. • Halten Sie die in den Maßbildern angegebenen Lüftungsfreiräume oberhalb, unterhalb und vor den Line Modules ein.
  • Seite 167 Schäden durch Verwendung falscher DRIVE-CLiQ-Leitungen Beim Einsatz falscher oder nicht frei gegebener DRIVE-CLiQ-Leitungen können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie ausschließlich passende DRIVE-CLiQ-Leitungen, die von Siemens für den jeweiligen Anwendungsfall frei gegeben sind. Hinweis Betrieb an nicht rückspeisefähigen Netzen...
  • Seite 168: Schnittstellenbeschreibung

    Line Modules 5.3 Active Line Modules 5.3.3 Schnittstellenbeschreibung 5.3.3.1 Übersicht Bild 5-16 Active Line Module, Baugröße GXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 169 Line Modules 5.3 Active Line Modules Bild 5-17 Active Line Module, Baugröße HXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 170 Line Modules 5.3 Active Line Modules Bild 5-18 Active Line Module, Baugröße JXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 171: Anschlussbeispiel

    Line Modules 5.3 Active Line Modules 5.3.3.2 Anschlussbeispiel Bild 5-19 Anschlussbeispiel Active Line Module Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 172: Netz-/Lastanschluss

    Line Modules 5.3 Active Line Modules 5.3.3.3 Netz-/Lastanschluss Tabelle 5- 13 Netz-/Lastanschluss Active Line Module Klemmen Technische Angaben U1, V1, W1 Spannung: 3 AC Leistungsein- 3 AC 380 V -10 % (-15 % < 1 min) ... 3 AC 480 V +10 % •...
  • Seite 173: X41 Ep-Klemmen / Temperatursensor-Anschluss

    Line Modules 5.3 Active Line Modules Hinweis Anschluss an Klemme 7 und 8 Zum Betrieb müssen an die Klemme 7 DC 24 V und an die Klemme 8 Masse angelegt werden. Bei Wegnahme wird eine Impulslöschung aktiviert. Hinweis Durchschleifen der Versorgungsspannung Die beiden "P24 V"- bzw.
  • Seite 174 Line Modules 5.3 Active Line Modules ACHTUNG Geräteausfall durch ungeschirmte oder falsch verlegte Leitungen zu Temperatursensoren Ungeschirmte oder falsch verlegte Leitungen zu Temperatursensoren können zu Einkopplungen von der Leistungsseite in die Signalverarbeitungs-Elektronik führen. Dies kann zu massiven Störungen aller Signale (Fehlermeldungen) bis hin zum Ausfall einzelner Bauteile (Zerstörung der Geräte) führen.
  • Seite 175: X42 Klemmenleiste

    Line Modules 5.3 Active Line Modules 5.3.3.6 X42 Klemmenleiste Tabelle 5- 16 Klemmenleiste X42 Spannungsversorgung für Control Unit, Sensor Module und Terminal Module Klemme Funktion Technische Angaben P24L Spannungsversorgung für Control Unit, Sensor Module und Terminal Module (18 ... 28,8 V) maximaler Laststrom: 3 A max.
  • Seite 176: Anschlüsse Für Den Kühlkreislauf

    Line Modules 5.3 Active Line Modules 5.3.3.8 Anschlüsse für den Kühlkreislauf Tabelle 5- 18 Anschlüsse für den Kühlkreislauf Anschluss Technische Angaben Kühlmittelanschluss A: Vorlauf Rohrgewinde ISO 228 - G 3/4 B (Außengewinde 3/4", flachdichtend) Kühlmittelanschluss B: Rücklauf Anzugsdrehmoment 60 Nm Hinweis Ersatzdichtung Die Dichtungen für die Verschraubungen können nur bei der ersten Montage des...
  • Seite 177: Bedeutung Der Leds Auf Dem Control Interface Module Im Active Line Module

    Die Komponente ist betriebsbereit. Blinklicht Es liegt eine Störung an. Falls nach einem POWER ON das Blinklicht weiterhin ansteht, kontaktieren Sie den SIEMENS-Service. WARNUNG Elektrischer Schlag durch Berühren unter Spannung stehender Teile des Zwischenkreises Unabhängig vom Zustand der LED "DC LINK" kann immer gefährliche Zwischenkreisspannung anliegen, die bei Berührung spannungsführender Teile zum Tod...
  • Seite 178: Maßbild

    Line Modules 5.3 Active Line Modules 5.3.4 Maßbild Maßbild Baugröße GXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 5-20 Maßbild Active Line Module, Baugröße GXL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 179: Maßbild Baugröße Hxl

    Line Modules 5.3 Active Line Modules Maßbild Baugröße HXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 5-21 Maßbild Active Line Module, Baugröße HXL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 180: Maßbild Baugröße Jxl

    Line Modules 5.3 Active Line Modules Maßbild Baugröße JXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 5-22 Maßbild Active Line Module, Baugröße JXL, Artikelnummer 6SL3335-7TE41-0AA3, 6SL3335-7TE41-4AA3, 6SL3335-7TG41-0AA3, 6SL3335-7TG41-3AA3. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 181 Line Modules 5.3 Active Line Modules Bild 5-23 Maßbild Active Line Module, Baugröße JXL, Artikelnummer 6SL3335-7TG41-6AA3. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 182: Montage

    Line Modules 5.3 Active Line Modules 5.3.5 Montage Bild 5-24 Kran-Ösen / Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Kran-Ösen Bei der Auslieferung sind die Active Line Modules mit Kran-Ösen ausgestattet. An diesen Vorrichtungen können die Geräte von der Palette abgehoben und an den Montageplatz transportiert werden.
  • Seite 183: Anschraubpunkte Zur Mechanischen Abstützung

    Line Modules 5.3 Active Line Modules Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Da die Active Line Modules ein sehr schmales Gehäuse besitzen, müssen sie bei der Montage in einem Schaltschrank gegen seitliche Schwankungen mechanisch abgestützt werden. Zu diesem Zweck sind an der Ober- und der Unterseite der Geräte Anschraubpunkte vorgesehen.
  • Seite 184: Technische Daten

    Line Modules 5.3 Active Line Modules 5.3.6 Technische Daten Tabelle 5- 21 Technische Daten Active Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V, Teil 1 Artikelnummer 6SL3335– 7TE35–0AA3 7TE36–1AA3 7TE38–4AA3 7TE41–0AA3 Bemessungsleistung - bei I (50 Hz 400 V) L DC - bei I (50 Hz 400 V) H DC...
  • Seite 185 Line Modules 5.3 Active Line Modules Artikelnummer 6SL3335– 7TE35–0AA3 7TE36–1AA3 7TE38–4AA3 7TE41–0AA3 Leitungslänge, max. (Summe aller Motorleitungen und Zwischen- kreis) - geschirmt 2700 3900 3900 3900 - ungeschirmt· 4050 5850 5850 5850 Schutzart IP00 IP00 IP00 IP00 Abmessungen - Breite - Höhe 1172 1002...
  • Seite 186 Line Modules 5.3 Active Line Modules Tabelle 5- 22 Technische Daten Active Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V, Teil 2 Artikelnummer 6SL3335– 7TE41–4AA3 Bemessungsleistung - bei I (50 Hz 400 V) L DC - bei I (50 Hz 400 V) H DC - bei I (60 Hz 460 V)
  • Seite 187 Line Modules 5.3 Active Line Modules Artikelnummer 6SL3335– 7TE41–4AA3 Leitungslänge, max. (Summe aller Motorleitungen und Zwischen- kreis) - geschirmt 3900 - ungeschirmt· 5850 Schutzart IP00 Abmessungen - Breite - Höhe 1516 - Tiefe Baugröße Gewicht Empfohlene Sicherung 3NE1448-2 - Anzahl pro Phase (parallel geschaltet) - Bemessungsstrom - Baugröße nach IEC 60269 Mindestkurzschlussstrom...
  • Seite 188 Line Modules 5.3 Active Line Modules Tabelle 5- 23 Technische Daten Active Line Modules, 3 AC 500 ... 690 V, Teil 1 Artikelnummer 6SL3335– 7TG35–8AA3 7TG37-4AA3 7TG38-1AA3 7TG41–0AA3 Bemessungsleistung - bei I (50 Hz 690 V) 1100 L DC - bei I (50 Hz 690 V) 1000 H DC...
  • Seite 189 Line Modules 5.3 Active Line Modules Artikelnummer 6SL3335– 7TG35–8AA3 7TG37-4AA3 7TG38-1AA3 7TG41–0AA3 Leitungslänge, max. (Summe aller Motorleitungen und Zwischen- kreis) - geschirmt 2250 2250 2250 2250 - ungeschirmt 3375 3375 3375 3375 Schutzart IP00 IP00 IP00 IP00 Abmessungen - Breite - Höhe 1002 1002...
  • Seite 190 Line Modules 5.3 Active Line Modules Tabelle 5- 24 Technische Daten Active Line Modules, 3 AC 500 ... 690 V, Teil 2 Artikelnummer 6SL3335– 7TG41–3AA3 7TG41-6AA3 Bemessungsleistung - bei I (50 Hz 690 V) 1400 1700 L DC - bei I (50 Hz 690 V) 1215 1490...
  • Seite 191 Line Modules 5.3 Active Line Modules Artikelnummer 6SL3335– 7TG41–3AA3 7TG41-6AA3 Leitungslänge, max. (Summe aller Motorleitungen und Zwischen- kreis) - geschirmt 2250 2250 - ungeschirmt 3375 3375 Schutzart IP00 IP00 Abmessungen - Breite - Höhe 1516 1516 - Tiefe Baugröße Gewicht Empfohlene Sicherung 3NE1438-2 3NE1436-2...
  • Seite 192: Überlastfähigkeit

    Line Modules 5.3 Active Line Modules 5.3.6.1 Überlastfähigkeit Die Active Line Modules bieten eine Überlastreserve. Die Überlast gilt unter der Voraussetzung, dass das Active Line Module vor und nach der Überlast mit seinem Grundlaststrom betrieben wird, hierbei liegt eine Lastspieldauer von 300 s zugrunde.
  • Seite 193: Deratingfaktoren In Abhängigkeit Von Der Kühlmitteltemperatur

    5.3 Active Line Modules 5.3.6.2 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Kühlmitteltemperatur Die flüssigkeitsgekühlten Geräte SINAMICS S120 sind für den Einsatz der Kühlmittel Wasser oder einem Gemisch aus Wasser und einem Frostschutzmittel entsprechend Kapitel Frostschutz, Biozide, Inhibitoren (Seite 332) geeignet. Beim Einsatz von Wasser als Kühlmittel können die Geräte 100 % Ausgangsstrom im Temperaturbereich zwischen 5 °C und 45 °C liefern, im Temperaturbereich zwischen 45 °C...
  • Seite 194: Deratingfaktoren In Abhängigkeit Von Der Umgebungstemperatur

    Line Modules 5.3 Active Line Modules 5.3.6.3 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Beim Einsatz in einer Luft-Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 45 °C können die Geräte 100 % Ausgangsstrom liefern, im Temperaturbereich zwischen 45 °C und 50 °C verringert sich der maximale Ausgangsstrom linear auf 90 %. Bild 5-28 Maximaler Strom in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt...
  • Seite 195: Deratingfaktoren In Abhängigkeit Von Der Aufstellhöhe

    Line Modules 5.3 Active Line Modules 5.3.6.4 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Beim Einsatz in einer Umgebung mit geringerem Luftdruck aufgrund der Aufstellhöhe muss die folgende Deratingkennlinie für den Ausgangsstrom bzw. die Luft-Umgebungstemperatur beachtet werden. Bild 5-29 Maximale Umgebungstemperatur in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Bei Aufstellungshöhen über 2000 m darf die Netzspannung bestimmte Grenzen nicht überschreiten, um die Stoßspannungen nach IEC 61800-5-1 für Überspannungskategorie III isolieren zu können.
  • Seite 196 Line Modules 5.3 Active Line Modules Bild 5-30 Spannungskorrekturfaktor K als Funktion der Aufstellhöhe Hinweis Angabe der Bemessungsspannung Bezüglich der Angabe der Bemessungsspannung siehe in den technischen Daten unter "Anschlussspannungen" die jeweilige maximale Nennspannung. Hinweis Tatsächlich verwendbarer Eingangsspannungsbereich Die gestrichelte Linie stellt einen theoretischen Verlauf des Korrekturfaktors dar. Die Geräte besitzen eine Unterspannungsschwelle, die bei Unterschreitung zum Abschalten führt.
  • Seite 197: Motor Modules

    Motor Modules Beschreibung Ein Motor Module ist ein Leistungsteil (DC-AC Wechselrichter), das die Energie für den angeschlossenen Motor zur Verfügung stellt. Die Energieversorgung erfolgt durch den Zwischenkreis des Antriebsgerätes. Ein Motor Module muss über DRIVE-CLiQ mit einer Control Unit verbunden werden, in der seine Steuer- und Regelungsfunktionen hinterlegt sind.
  • Seite 198: Eigenschaften Der Motor Modules

    Motor Modules 6.1 Beschreibung Eigenschaften der Motor Modules ● Ausführung für DC 510 ... 720 V (Netzspannung 3 AC 380 ... 480 V) von 210 bis 1405 A Ausführung für DC 675 ... 1035 V (Netzspannung 3 AC 500 ... 690 V) von 100 bis 1560 A ●...
  • Seite 199: Sicherheitshinweise

    Motor Modules 6.2 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WARNUNG Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten. • Halten Sie die grundlegenden Sicherheitshinweise ein. • Berücksichtigen Sie bei der Risikobeurteilung die Restrisiken. WARNUNG Hohe Ableitströme bei Unterbrechung des Schutzleiters in der Netzzuleitung Die Antriebskomponenten führen einen hohen Ableitstrom über den Schutzleiter.
  • Seite 200 Schäden durch Verwendung falscher DRIVE-CLiQ-Leitungen Beim Einsatz falscher oder nicht frei gegebener DRIVE-CLiQ-Leitungen können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie ausschließlich passende DRIVE-CLiQ-Leitungen, die von Siemens für den jeweiligen Anwendungsfall frei gegeben sind. Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt...
  • Seite 201: Schnittstellenbeschreibung

    Motor Modules 6.3 Schnittstellenbeschreibung Schnittstellenbeschreibung 6.3.1 Übersicht Bild 6-1 Motor Module, Baugröße FXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 202 Motor Modules 6.3 Schnittstellenbeschreibung Bild 6-2 Motor Module, Baugröße GXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 203 Motor Modules 6.3 Schnittstellenbeschreibung Bild 6-3 Motor Module, Baugröße HXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 204 Motor Modules 6.3 Schnittstellenbeschreibung Bild 6-4 Motor Module, Baugröße JXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 205: Anschlussbeispiel

    Motor Modules 6.3 Schnittstellenbeschreibung 6.3.2 Anschlussbeispiel Bild 6-5 Anschlussbeispiel Motor Module Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 206: Zwischenkreis-/Motoranschluss

    Motor Modules 6.3 Schnittstellenbeschreibung 6.3.3 Zwischenkreis-/Motoranschluss Tabelle 6- 2 Zwischenkreis-/Motoranschluss Motor Module Klemmen Technische Angaben DCP, DCN Spannung: DC-Leistungseingang DC 510 ... 720 V • DC 675 ... 1035 V • Anschlusslaschen: d = 13 mm (M12 / 50 Nm) für Schienenanschluss U2, V2, W2 Spannung: 3 AC Leistungsaus-...
  • Seite 207: X41 Ep-Klemmen / Temperatursensor-Anschluss

    Motor Modules 6.3 Schnittstellenbeschreibung Hinweis EP-Klemmen nur bei Safety Integrated Basic Functions Die Funktion der EP-Klemmen steht nur bei freigegebenen Safety Integrated Basic Functions zur Verfügung. Hinweis Durchschleifen der Versorgungsspannung Die beiden "P24 V"- bzw. "M"- Klemmen sind im Stecker gebrückt. Damit wird ein Durchschleifen der Versorgungsspannung auch bei abgezogenem Stecker gewährleistet.
  • Seite 208 Motor Modules 6.3 Schnittstellenbeschreibung ACHTUNG Geräteausfall durch ungeschirmte oder falsch verlegte Leitungen zu Temperatursensoren Ungeschirmte oder falsch verlegte Leitungen zu Temperatursensoren können zu Einkopplungen von der Leistungsseite in die Signalverarbeitungs-Elektronik führen. Dies kann zu massiven Störungen aller Signale (Fehlermeldungen) bis hin zum Ausfall einzelner Bauteile (Zerstörung der Geräte) führen.
  • Seite 209: X42 Klemmenleiste

    Motor Modules 6.3 Schnittstellenbeschreibung 6.3.6 X42 Klemmenleiste Tabelle 6- 5 Klemmenleiste X42 Spannungsversorgung für Control Unit, Sensor Module und Terminal Module Klemme Funktion Technische Angaben P24L Spannungsversorgung für Control Unit, Sensor Module und Terminal Module (18 ... 28,8 V) maximaler Laststrom: 3 A max.
  • Seite 210: X400, X401, X402 Drive-Cliq Schnittstellen

    Motor Modules 6.3 Schnittstellenbeschreibung 6.3.8 X400, X401, X402 DRIVE-CLiQ Schnittstellen Tabelle 6- 7 DRIVE-CLiQ Schnittstellen X400, X401, X402 Signalname Technische Angaben Sendedaten + Sendedaten - Empfangsdaten + Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Empfangsdaten - Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen + (24 V) 24 V Stromversorgung M (0 V)
  • Seite 211: Bedeutung Der Leds Auf Dem Control Interface Module Im Motor Module

    Die Komponente ist betriebsbereit. Blinklicht Es liegt eine Störung an. Falls nach einem POWER ON das Blinklicht weiterhin ansteht, kontaktieren Sie den SIEMENS-Service. WARNUNG Elektrischer Schlag durch Berühren unter Spannung stehender Teile des Zwischenkreises Unabhängig vom Zustand der LED "DC LINK" kann immer gefährliche Zwischenkreisspannung anliegen, die bei Berührung spannungsführender Teile zum Tod...
  • Seite 212: Maßbild

    Motor Modules 6.4 Maßbild Maßbild Maßbild Baugröße FXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 6-6 Maßbild Motor Module, Baugröße FXL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 213 Motor Modules 6.4 Maßbild Maßbild Baugröße GXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 6-7 Maßbild Motor Module, Baugröße GXL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 214 Motor Modules 6.4 Maßbild Maßbild Baugröße HXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 6-8 Maßbild Motor Module, Baugröße HXL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 215 Motor Modules 6.4 Maßbild Maßbild Baugröße JXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 6-9 Maßbild Motor Module, Baugröße JXL, Artikelnummer 6SL3325-1TE41-0AA3, 6SL3325- 1TE41-4AA3, 6SL3325-1TG38-1AA3, 6SL3325-1TG41-0AA3, 6SL3325-1TG41-2AA3, 6SL3325-1TG41-3AA3. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 216 Motor Modules 6.4 Maßbild Bild 6-10 Maßbild Motor Module, Baugröße JXL, Artikelnummer 6SL3325-1TE41-4AS3, 6SL3325- 1TG41-6AA3, 6SL3325-1TG41-6AP3. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 217: Montage

    Motor Modules 6.5 Montage Montage Bild 6-11 Kran-Ösen / Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Kran-Ösen Bei der Auslieferung sind die Motor Modules mit Kran-Ösen ausgestattet. An diesen Vorrichtungen können die Geräte von der Palette abgehoben und an den Montageplatz transportiert werden. Hinweis Liegender Transport Der liegende Transport ist zulässig.
  • Seite 218 Motor Modules 6.5 Montage Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Da die Motor Modules ein sehr schmales Gehäuse besitzen, müssen sie bei der Montage in einem Schaltschrank gegen seitliche Schwankungen mechanisch abgestützt werden. Zu diesem Zweck sind an der Ober- und der Unterseite der Geräte Anschraubpunkte vorgesehen.
  • Seite 219: Technische Daten

    Motor Modules 6.6 Technische Daten Technische Daten Tabelle 6- 11 Technische Daten Motor Module, DC 510 ... 720 V (Netzspannung 3 AC 380 ... 480 V), Teil 1 Artikelnummer 6SL3325– 1TE32-1AA3 1TE32–6AA3 1TE33-1AA3 1TE35–0AA3 Typleistung - auf Basis I (50 Hz 400 V) - auf Basis I (50 Hz 400 V) - auf Basis I...
  • Seite 220 Motor Modules 6.6 Technische Daten Artikelnummer 6SL3325– 1TE32-1AA3 1TE32–6AA3 1TE33-1AA3 1TE35–0AA3 max. Anschlussquerschnitt - Zwischenkreisanschluss (DCP, DCN) mm² Schiene Schiene Schiene Schiene - Motoranschluss (U2, V2, W2) mm² 2 x 95 2 x 95 2 x 240 2 x 240 - PE-Anschluss mm²...
  • Seite 221 Motor Modules 6.6 Technische Daten Tabelle 6- 12 Technische Daten Motor Module, DC 510 ... 720 V (Netzspannung 3 AC 380 ... 480 V), Teil 2 Artikelnummer 6SL3325– 1TE36-1AA3 1TE37-5AA3 1TE38–4AA3 1TE41-0AA3 Typleistung - auf Basis I (50 Hz 400 V) - auf Basis I (50 Hz 400 V) - auf Basis I...
  • Seite 222 Motor Modules 6.6 Technische Daten Artikelnummer 6SL3325– 1TE36-1AA3 1TE37-5AA3 1TE38–4AA3 1TE41-0AA3 max. Anschlussquerschnitt - Zwischenkreisanschluss (DCP, DCN) mm² Schiene Schiene Schiene Schiene - Motoranschluss (U2, V2, W2) mm² 4 x 185 4 x 185 4 x 185 Schiene - PE-Anschluss mm²...
  • Seite 223 Motor Modules 6.6 Technische Daten Tabelle 6- 13 Technische Daten Motor Module, DC 510 ... 720 V (Netzspannung 3 AC 380 ... 480 V), Teil 3 Artikelnummer 6SL3325– 1TE41–2AA3 1TE41–4AA3 1TE41–4AS3 Typleistung - auf Basis I (50 Hz 400 V) - auf Basis I (50 Hz 400 V) - auf Basis I...
  • Seite 224 Motor Modules 6.6 Technische Daten Artikelnummer 6SL3325– 1TE41–2AA3 1TE41–4AA3 1TE41–4AS3 max. Anschlussquerschnitt - Zwischenkreisanschluss (DCP, DCN) mm² Schiene Schiene Schiene - Motoranschluss (U2, V2, W2) mm² Schiene Schiene Schiene - PE-Anschluss mm² Schiene Schiene Schiene max. Leitungslänge 300 (geschirmt) / 450 (ungeschirmt) Schutzart IP00 IP00...
  • Seite 225 Motor Modules 6.6 Technische Daten Tabelle 6- 14 Technische Daten Motor Module, DC 675 ... 1035 V (Netzspannung 3 AC 500 ... 690 V), Teil 1 Artikelnummer 6SL3325– 1TG31-0AA3 1TG31–5AA3 1TG32-2AA3 1TG33–3AA3 Typleistung - auf Basis I (50 Hz 690 V) - auf Basis I (50 Hz 690 V) - auf Basis I...
  • Seite 226 Motor Modules 6.6 Technische Daten Artikelnummer 6SL3325– 1TG31-0AA3 1TG31–5AA3 1TG32-2AA3 1TG33–3AA3 max. Anschlussquerschnitt - Zwischenkreisanschluss (DCP, DCN) mm² Schiene Schiene Schiene Schiene - Motoranschluss (U2, V2, W2) mm² 2 x 95 2 x 95 2 x 240 2 x 240 - PE-Anschluss mm²...
  • Seite 227 Motor Modules 6.6 Technische Daten Tabelle 6- 15 Technische Daten Motor Module, DC 675 ... 1035 V (Netzspannung 3 AC 500 ... 690 V), Teil 2 Artikelnummer 6SL3325– 1TG34-7AA3 1TG35-8AA3 1TG37-4AA3 1TG38–0AA3 Typleistung - auf Basis I (50 Hz 690 V) - auf Basis I (50 Hz 690 V) - auf Basis I...
  • Seite 228 Motor Modules 6.6 Technische Daten Artikelnummer 6SL3325– 1TG34-7AA3 1TG35-8AA3 1TG37-4AA3 1TG38–0AA3 max. Anschlussquerschnitt - Zwischenkreisanschluss (DCP, DCN) mm² Schiene Schiene Schiene Schiene - Motoranschluss (U2, V2, W2) mm² 4 x 185 4 x 185 4 x 185 4 x 185 - PE-Anschluss mm²...
  • Seite 229 Motor Modules 6.6 Technische Daten Tabelle 6- 16 Technische Daten Motor Module, DC 675 ... 1035 V (Netzspannung 3 AC 500 ... 690 V), Teil 3 Artikelnummer 6SL3325– 1TG38–1AA3 1TG41–0AA3 1TG41–3AA3 1TG41-6AA3 Typleistung - auf Basis I (50 Hz 690 V) 1000 1200 1500...
  • Seite 230 Motor Modules 6.6 Technische Daten Artikelnummer 6SL3325– 1TG38–1AA3 1TG41–0AA3 1TG41–3AA3 1TG41-6AA3 max. Anschlussquerschnitt - Zwischenkreisanschluss (DCP, DCN) mm² Schiene Schiene Schiene Schiene - Motoranschluss (U2, V2, W2) mm² Schiene Schiene Schiene Schiene - PE-Anschluss mm² Schiene Schiene Schiene Schiene max. Leitungslänge 300 (geschirmt) / 450 (ungeschirmt) Schutzart IP00...
  • Seite 231 Motor Modules 6.6 Technische Daten Tabelle 6- 17 Technische Daten Motor Module, DC 675 ... 1035 V (Netzspannung 3 AC 500 ... 690 V), Teil 4 Artikelnummer 6SL3325– 1TG41-6AP3 Typleistung - auf Basis I (50 Hz 690 V) 1500 - auf Basis I (50 Hz 690 V) 1260 - auf Basis I...
  • Seite 232 Motor Modules 6.6 Technische Daten Artikelnummer 6SL3325– 1TG41-6AP3 max. Anschlussquerschnitt - Zwischenkreisanschluss (DCP, DCN) mm² Schiene - Motoranschluss (U2, V2, W2) mm² Schiene - PE-Anschluss mm² Schiene max. Leitungslänge 300 (geschirmt) / 450 (ungeschirmt) Schutzart IP00 Abmessungen - Breite - Höhe 1516 - Tiefe Baugröße...
  • Seite 233: Überlastfähigkeit

    Motor Modules 6.6 Technische Daten 6.6.1 Überlastfähigkeit Die Motor Modules bieten eine Überlastreserve, um z. B. Losbrechmomente zu überwinden. Bei Antrieben mit Überlastforderungen ist deshalb für die jeweilige geforderte Belastung der entsprechende Grundlaststrom zugrunde zu legen. Die Überlasten gelten unter der Voraussetzung, dass das Motor Module vor und nach der Überlast mit seinem Grundlaststrom betrieben wird, hierbei liegt eine Lastspieldauer von 300 s zugrunde.
  • Seite 234 Motor Modules 6.6 Technische Daten Hohe Überlast Dem Grundlaststrom für hohe Überlast I liegt das Lastspiel 150 % für 60 s bzw. 160 % für 10 s zugrunde. Bild 6-14 Hohe Überlast Hohe Überlast für Motor Module 6SL3325-1TG41-6AP3 Dieses Motor Module ist besonders geeignet für hohe Losbrechmomente bei Applikationen wie z.
  • Seite 235: Deratingfaktoren

    Deratingfaktoren 6.6.2.1 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Kühlmitteltemperatur Die flüssigkeitsgekühlten Geräte SINAMICS S120 sind für den Einsatz der Kühlmittel Wasser oder einem Gemisch aus Wasser und einem Frostschutzmittel entsprechend Kapitel Frostschutz, Biozide, Inhibitoren (Seite 332) geeignet. Beim Einsatz von Wasser als Kühlmittel können die Geräte 100 % Ausgangsstrom im Temperaturbereich zwischen 5 °C und 45 °C liefern, im Temperaturbereich zwischen 45 °C...
  • Seite 236: Deratingfaktoren In Abhängigkeit Von Der Umgebungstemperatur

    Motor Modules 6.6 Technische Daten 6.6.2.2 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Beim Einsatz in einer Luft-Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 45 °C können die Geräte 100 % Ausgangsstrom liefern, im Temperaturbereich zwischen 45 °C und 50 °C verringert sich der maximale Ausgangsstrom linear auf 90 %. Bild 6-17 Maximaler Strom in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt...
  • Seite 237: Deratingfaktoren In Abhängigkeit Von Der Aufstellhöhe

    Motor Modules 6.6 Technische Daten 6.6.2.3 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Beim Einsatz in einer Umgebung mit geringerem Luftdruck aufgrund der Aufstellhöhe muss die folgende Deratingkennlinie für den Ausgangsstrom bzw. die Luft-Umgebungstemperatur beachtet werden. Bild 6-18 Maximale Umgebungstemperatur in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Bei Aufstellungshöhen über 2000 m darf die Netzspannung bestimmte Grenzen nicht überschreiten, um die Stoßspannungen nach IEC 61800-5-1 für Überspannungskategorie III isolieren zu können.
  • Seite 238 Motor Modules 6.6 Technische Daten Bild 6-19 Spannungskorrekturfaktor K als Funktion der Aufstellhöhe Hinweis Angabe der Bemessungsspannung Bezüglich der Angabe der Bemessungsspannung siehe in den technischen Daten unter "Anschlussspannungen" die jeweilige maximale Nennspannung. Hinweis Tatsächlich verwendbarer Eingangsspannungsbereich Die gestrichelte Linie stellt einen theoretischen Verlauf des Korrekturfaktors dar. Die Geräte besitzen eine Unterspannungsschwelle, die bei Unterschreitung zum Abschalten führt.
  • Seite 239: Stromreduktion In Abhängigkeit Der Pulsfrequenz

    Motor Modules 6.6 Technische Daten 6.6.2.4 Stromreduktion in Abhängigkeit der Pulsfrequenz Bei Erhöhung der Pulsfrequenz ist ein Deratingfaktor des Ausgangsstromes zu berücksichtigen. Dieser Deratingfaktor muss auf die angegebenen Ströme in den zuvor angegebenen technischen Daten angewendet werden. Tabelle 6- 18 Deratingfaktor des Ausgangsstromes in Abhängigkeit der Pulsfrequenz bei Geräten mit 2 kHz Bemessungs- pulsfrequenz Artikel-Nr.
  • Seite 240 - DC 510 ... 720 V: ≥315 kW / 605 A - DC 675 ... 1035 V: alle Leistungen Mit der Lizenz "Hohe Ausgangsfrequenzen", welche als Option J01 zur CompactFlash Card für SINAMICS S120 be- stellbar ist, erhöht sich die maximale Ausgangsfrequenz auf 650 Hz.
  • Seite 241: Parallelschaltung Von Motor Modules

    Motor Modules 6.6 Technische Daten 6.6.3 Parallelschaltung von Motor Modules Bei der Parallelschaltung von Motor Modules müssen folgende Regeln beachtet werden: ● Bis zu vier identische Motor Modules (gleiche Artikelnummer) sind parallel schaltbar. ● Die Parallelschaltung ist immer nur mit einer gemeinsamen Control Unit realisierbar. ●...
  • Seite 242: Mindestleitungslängen Bei Parallelschaltung Und Anschluss An Einen Motor Mit Einwicklungssystem

    Motor Modules 6.6 Technische Daten Mindestleitungslängen bei Parallelschaltung und Anschluss an einen Motor mit Einwicklungssystem Hinweis Mindestleitungslängen Die in den nachstehenden Tabellen aufgeführten Mindestleitungslängen müssen bei einer Parallelschaltung von zwei oder mehr Motor Modules und Anschluss an einen Motor mit Einwicklungssystem eingehalten werden.
  • Seite 243: Motorseitige Leistungskomponenten

    Motorseitige Leistungskomponenten Sinusfilter 7.1.1 Beschreibung Wird ein Sinusfilter am Ausgang des Power Modules bzw. Motor Modules angeschlossen, ist die Spannung zwischen den Motorklemmen nahezu sinusförmig. Dadurch sinkt die Spannungsbelastung der Motorwicklungen und man vermeidet Motorgeräusche, die durch die Pulsfrequenz angeregt würden. Die Sinusfilter stehen bis zu einer Umrichtertypleistung von 250 kW (ohne Berücksichtigung des Deratings) zur Verfügung.
  • Seite 244: Sicherheitshinweise

    Beschädigung des Power Module bzw. Motor Module durch Verwendung nicht frei gegebener Komponenten Beim Einsatz nicht frei gegebener Komponenten können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie nur Sinusfilter, die von SIEMENS für SINAMICS frei gegeben sind. Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 245 Motorseitige Leistungskomponenten 7.1 Sinusfilter ACHTUNG Beschädigung des Sinusfilters durch Überschreitung der maximalen Ausgangsfrequenz Die maximal zulässige Ausgangsfrequenz beträgt beim Einsatz der Sinusfilter 150 Hz. Die Überschreitung der Ausgangsfrequenz kann zur Beschädigung des Sinusfilters führen. • Betreiben Sie das Sinusfilter mit einer maximalen Ausgangsfrequenz von 150 Hz. ACHTUNG Beschädigung des Sinusfilters durch fehlende Aktivierung während der Inbetriebnahme Eine fehlende Aktivierung des Sinusfilters während der Inbetriebnahme kann zur...
  • Seite 246: Maßbild

    Motorseitige Leistungskomponenten 7.1 Sinusfilter 7.1.3 Maßbild Bild 7-2 Maßbild Sinusfilter Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 247: Technische Daten

    Motorseitige Leistungskomponenten 7.1 Sinusfilter Tabelle 7- 1 Maße Sinusfilter (alle Angaben in mm) 6SL3000- 2CE32-3AA0 2CE32-8AA0 2CE34-1AA0 Die Längen n1, n2 und n3 entsprechen dem Bohrlochabstand 7.1.4 Technische Daten Tabelle 7- 2 Technische Daten Sinusfilter für 3 AC 380 ... 480 V Artikelnummer 6SL3000- 2CE32-3AA0...
  • Seite 248: Motordrosseln

    Motorseitige Leistungskomponenten 7.2 Motordrosseln Motordrosseln 7.2.1 Beschreibung Motordrosseln reduzieren die Spannungsbelastung der Motorwicklungen, indem die durch Umrichterbetrieb hervorgerufenen Spannungssteilheiten an den Motorklemmen verringert werden. Gleichzeitig werden die kapazitiven Umladeströme reduziert, die den Ausgang des Power Modules bzw. Motor Modules beim Einsatz langer Motorkabel zusätzlich belasten. Tabelle 7- 3 Maximale Pulsfrequenz beim Einsatz einer Motordrossel bei Power Modules bzw.
  • Seite 249: Sicherheitshinweise

    Motorseitige Leistungskomponenten 7.2 Motordrosseln Artikel-Nr. des Motor Mo- Typleistung Ausgangsstrom bei Maximale Pulsfrequenz dules [kW] 1,25 kHz Pulsfrequenz [A] beim Einsatz einer Mo- tordrossel Netzspannung 3 AC 500 ... 690 V 6SL3325-1TG31-0AA3 2,5 kHz 6SL3325-1TG31-5AA3 2,5 kHz 6SL3325-1TG32-2AA3 2,5 kHz 6SL3325-1TG33-3AA3 2,5 kHz 6SL3325-1TG34-7AA3...
  • Seite 250 Komponenten Beim Einsatz nicht frei gegebener Komponenten können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie nur Motordrosseln, die von SIEMENS für SINAMICS frei gegeben sind. ACHTUNG Beschädigung der Motordrossel durch Überschreitung der maximalen Ausgangsfrequenz Die maximal zulässige Ausgangsfrequenz beträgt beim Einsatz der Motordrossel 150 Hz.
  • Seite 251: Maßbild

    Motorseitige Leistungskomponenten 7.2 Motordrosseln 7.2.3 Maßbild Bild 7-3 Maßbild Motordrossel Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 252 Motorseitige Leistungskomponenten 7.2 Motordrosseln Tabelle 7- 5 Maße Motordrosseln, 3 AC 380 ... 480 V, Teil 1 (alle Angaben in mm) 6SL3000- 2BE32-1AA0 2BE32-6AA0 2BE33-2AA0 2BE35-0AA0 Anschluss-Typ Typ 1 Typ 1 Typ 1 Typ 2 12,5 12,5 12,5 Die Längen n1 und n2 entsprechen dem Bohrlochabstand Tabelle 7- 6 Maße Motordrosseln, 3 AC 380 ...
  • Seite 253 Motorseitige Leistungskomponenten 7.2 Motordrosseln Tabelle 7- 7 Maße Motordrosseln, 3 AC 500 ... 690 V, Teil 1 (alle Angaben in mm) 6SL3000- 2AH31-0AA0 2AH31-5AA0 2AH32-4AA0 2AH33-6AA0 2AH34-7AA0 Anschluss-Typ Typ 1 Typ 1 Typ 1 Typ 1 Typ 1 12,5 12,5 12,5 12,5 134,5...
  • Seite 254: Technische Daten

    Motorseitige Leistungskomponenten 7.2 Motordrosseln 7.2.4 Technische Daten Tabelle 7- 9 Technische Daten Motordrosseln, 3 AC 380 ... 480 V, Teil 1 Artikelnummer 6SL3000- 2BE32-1AA0 2BE32-6AA0 2BE33-2AA0 2BE35-0AA0 Passend zu Power Module 6SL3315- 1TE32-1AA3 1TE32-6AA3 1TE33-1AA3 1TE35-0AA3 Passend zu Motor Module 6SL3325- 1TE32-1AA3 1TE32-6AA3...
  • Seite 255 Motorseitige Leistungskomponenten 7.2 Motordrosseln Tabelle 7- 10 Technische Daten Motordrosseln, 3 AC 380 ... 480 V, Teil 2 Artikelnummer 6SL3000- 2AE36-1AA0 2AE38-4AA0 2AE41-0AA0 2AE41-4AA0 Passend zu Motor Module 6SL3325- 1TE36-1AA3 1TE37-5AA3 1TE41-0AA3 1TE41-2AA3 1TE38-4AA3 1TE41-4AA3 1TE41-4AS3 Typleistung des Motor Modules 400 / 450 710 / 800 / 800 Bemessungsstrom...
  • Seite 256 Motorseitige Leistungskomponenten 7.2 Motordrosseln Tabelle 7- 12 Technische Daten Motordrosseln, 3 AC 500 ... 690 V, Teil 2 Artikelnummer 6SL3000- 2AH34- 2AH35- 2AH38- 2AH41- 2AH41- 7AA0 8AA0 1AA0 1AA0 3AA0 Passend zu Motor Module 6SL3325- 1TG34- 1TG35- 1TG37- 1TG41- 1TG41- 7AA3 8AA3 4AA3...
  • Seite 257: Du/Dt-Filter Plus Voltage Peak Limiter

    Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter 7.3.1 Beschreibung Das du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter setzt sich aus zwei Komponenten zusammen, der du/dt-Drossel und dem Spannungsbegrenzungs-Netzwerk (Voltage Peak Limiter), welches die Spannungsspitzen abschneidet und die Energie zurück in den Zwischenkreis speist. Die du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter sind für Motoren mit unbekannter bzw.
  • Seite 258 Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Tabelle 7- 14 Maximale Pulsfrequenz beim Einsatz eines du/dt-Filters bei Power Modules bzw. Motor Modules mit 2 kHz Nennpulsfrequenz Artikel-Nr. Typleistung Ausgangsstrom bei Maximale Pulsfrequenz [kW] 2 kHz Pulsfrequenz [A] beim Einsatz eines du/dt- Filters Netzspannung 3 AC 380 ...
  • Seite 259: Sicherheitshinweise

    Beschädigung des du/dt-Filters durch Verwendung nicht frei gegebener Komponenten Beim Einsatz nicht frei gegebener Komponenten können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie nur du/dt-Filter, die von SIEMENS für SINAMICS frei gegeben sind. Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 260 Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter ACHTUNG Beschädigung des du/dt-Filters durch Überschreitung der maximalen Ausgangsfrequenz Die maximal zulässige Ausgangsfrequenz beträgt beim Einsatz des du/dt-Filters 150 Hz. Die Überschreitung der Ausgangsfrequenz kann zur Beschädigung des du/dt-Filters führen. • Betreiben Sie das du/dt-Filter mit einer maximalen Ausgangsfrequenz von 150 Hz. ACHTUNG Beschädigung des du/dt-Filters durch Überschreitung der maximalen Pulsfrequenz Die maximal zulässige Pulsfrequenz beträgt beim Einsatz des du/dt-Filters 2,5 kHz bzw.
  • Seite 261: Schnittstellenbeschreibung

    Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter 7.3.3 Schnittstellenbeschreibung Bild 7-4 Schnittstellenübersicht Spannungsbegrenzungs-Netzwerk, Typ 1 Bild 7-5 Schnittstellenübersicht Spannungsbegrenzungs-Netzwerk, Typ 2 Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 262 Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Bild 7-6 Schnittstellenübersicht Spannungsbegrenzungs-Netzwerk, Typ 3 Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 263: Anschluss Des Du/Dt-Filters Plus Voltage Peak Limiter

    Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter 7.3.4 Anschluss des du/dt-Filters plus Voltage Peak Limiter Bild 7-7 Anschluss des du/dt-Filters plus Voltage Peak Limiter bei Ausführungen mit einer du/dt-Drossel Bild 7-8 Anschluss des du/dt-Filters plus Voltage Peak Limiter bei Ausführungen mit zwei du/dt-Drosseln Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 264 Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Leitungsquerschnitte Tabelle 7- 16 Leitungsquerschnitte für Anschlüsse zwischen du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter und Power Module bzw. Motor Module du/dt-Filter Anschluss zum Zwischenkreis Anschluss zwischen du/dt-Drossel und plus (DCPS / DCNS) Spannungsbegrenzungs-Netzwerk Voltage Peak Limiter [mm²] (1U2, 1V2, 1W2) [mm²]...
  • Seite 265: Maßbild Du/Dt-Drossel

    Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter 7.3.5 Maßbild du/dt-Drossel Bild 7-9 Maßbild du/dt Drossel Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 266 Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Tabelle 7- 17 Maße du/dt-Drossel, 3 AC 380 ... 480 V (alle Angaben in mm) 6SL3000- 2DE32-6CA0 2DE35-0CA0 2DE38-4CA0 2DE41-4CA0 10,5 x 14 14 x 18 14 x 18 14 x 18 152,5 152,5 hmax...
  • Seite 267 Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Tabelle 7- 19 Maße du/dt-Drossel, 500 ... 690 V, Teil 2 (alle Angaben in mm) 6SL3000- 2DH35-8CA0 2DH38-1DA0 2DH41-3DA0 14 x 18 14 x 18 14 x 18 152,5 hmax M12 (15 x 22) M12 (15 x 22) M12 (15 x 22) Die Längen n1 und n2 entsprechen dem Bohrlochabstand...
  • Seite 268: Maßbild Spannungsbegrenzungs-Netzwerk

    Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter 7.3.6 Maßbild Spannungsbegrenzungs-Netzwerk Bild 7-10 Maßbild Spannungsbegrenzungs-Netzwerk, Typ 1 Bild 7-11 Maßbild Spannungsbegrenzungs-Netzwerk, Typ 2 Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 269 Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Bild 7-12 Maßbild Spannungsbegrenzungs-Netzwerk, Typ 3 Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 270 Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Tabelle 7- 20 Zuordnung der Spannungsbegrenzungs-Netzwerke zu Maßbildern Spannungsbegrenzungs-Netzwerk Maßbild-Typ Netzspannung 3 AC 380 ... 480 V 6SL3000-2DE32-6BA0 Typ 1 6SL3000-2DE35-0BA0 Typ 2 6SL3000-2DE38-4BA0 Typ 3 6SL3000-2DE41-4BA0 Typ 3 Netzspannung 3 AC 500 ... 690 V 6SL3000-2DH31-0BA0 Typ 1 6SL3000-2DH31-5BA0...
  • Seite 271: Technische Daten

    Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter 7.3.7 Technische Daten Tabelle 7- 21 Technische Daten du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 ... 480 V Artikelnummer 6SL3000- 2DE32-6AA0 2DE35-0AA0 2DE38-4AA0 2DE41-4AA0 Passend zu Power Module 6SL3315- 1TE32-1AA3 1TE33-1AA3 1TE32-6AA3 1TE35-0AA3 Passend zu Motor Module...
  • Seite 272 Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Hinweis Leitungslängen bei Ausführungen mit 2 du/dt-Drosseln Bei Ausführungen mit 2 du/dt-Drosseln ändern sich die in der Tabelle angegebenen Leitungslängen nicht. Tabelle 7- 22 Technische Daten du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 ... 690 V, Teil 1 Artikelnummer 6SL3000- 2DH31-0AA0...
  • Seite 273 Motorseitige Leistungskomponenten 7.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Tabelle 7- 23 Technische Daten du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 ... 690 V, Teil 2 Artikelnummer 6SL3000- 2DH35-8AA0 2DH38-1AA0 2DH41-3AA0 Passend zu Motor Module 6SL3325- 1TG34-7AA3 1TG37-4AA3 1TG41-0AA3 1TG35-8AA3 1TG38-0AA3 1TG41-3AA3 1TG38-1AA3...
  • Seite 274: Du/Dt-Filter Compact Plus Voltage Peak Limiter

    Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter 7.4.1 Beschreibung Das du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter setzt sich aus zwei Komponenten zusammen, der du/dt-Drossel und dem Spannungsbegrenzungs-Netzwerk (Voltage Peak Limiter), welches die Spannungsspitzen abschneidet und die Energie zurück in den Zwischenkreis speist.
  • Seite 275 Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Tabelle 7- 24 Maximale Pulsfrequenz beim Einsatz eines du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limi- ter bei Power Modules bzw. Motor Modules mit 2 kHz Nennpulsfrequenz Artikel-Nr. des Power Mo- Typleistung Ausgangsstrom bei Maximale Pulsfrequenz dules bzw.
  • Seite 276: Sicherheitshinweise

    Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter 7.4.2 Sicherheitshinweise WARNUNG Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten. • Halten Sie die grundlegenden Sicherheitshinweise ein. •...
  • Seite 277 Komponenten Beim Einsatz nicht frei gegebener Komponenten können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie nur du/dt-Filter compact, die von SIEMENS für SINAMICS frei gegeben sind. ACHTUNG Beschädigung des du/dt-Filters compact durch Überschreitung der maximalen Ausgangsfrequenz Die maximal zulässige Ausgangsfrequenz beträgt beim Einsatz des du/dt-Filters compact...
  • Seite 278: Schnittstellenbeschreibung

    Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter ACHTUNG Beschädigung des du/dt-Filters compact durch fehlende Aktivierung während der Inbetriebnahme Eine fehlende Aktivierung des du/dt-Filters compact während der Inbetriebnahme kann zur Beschädigung des du/dt-Filters compact führen. • Aktivieren Sie das du/dt-Filter compact während der Inbetriebnahme über den Parameter p0230 = 2.
  • Seite 279 Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Bild 7-14 Schnittstellenübersicht du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 2 Bild 7-15 Schnittstellenübersicht du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 3 Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 280 Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Bild 7-16 Schnittstellenübersicht du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 4: du/dt- Drossel Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 281: Anschluss Des Du/Dt-Filters Compact Plus Voltage Peak Limiter

    Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Bild 7-17 Schnittstellenübersicht du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 4: Voltage Peak Limiter 7.4.4 Anschluss des du/dt-Filters compact plus Voltage Peak Limiter Bild 7-18 Anschluss des du/dt-Filters compact plus Voltage Peak Limiter - Komplettgerät Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 282 Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Bild 7-19 Anschluss des du/dt-Filters compact plus Voltage Peak Limiter - getrennte Komponenten Leitungsquerschnitte Beim du/dt-Filter mit separatem Voltage Peak Limiter (Typ 4) sind die Verbindungen zwischen du/dt-Drossel und Voltage Peak Limiter bereits am Voltage Peak Limiter montiert. Tabelle 7- 26 Leitungsquerschnitte für Anschlüsse zwischen du/dt-Filter und Motor Module du/dt-Filter compact plus Querschnitt...
  • Seite 283 Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter WARNUNG Brand und Geräteschaden durch Erdschluss / Kurzschluss Eine unzureichende Installation der Leitungen zum Zwischenkreis des Power Modules bzw. Motor Modules kann zu einem Erdschluss / Kurzschluss mit Personengefährdung durch Rauchentwicklung und Brand führen. •...
  • Seite 284: Maßbild Du/Dt-Filter Compact Plus Voltage Peak Limiter

    Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter 7.4.5 Maßbild du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 1 Bild 7-20 Maßbild du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 1 Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 285 Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 2 Bild 7-21 Maßbild du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 2 Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 286 Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 3 Bild 7-22 Maßbild du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 3 Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 287 Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 4 Bild 7-23 Maßbild du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 4: du/dt-Drossel Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 288 Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Bild 7-24 Maßbild du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 4: Voltage Peak Limiter Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 289: Technische Daten

    Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Tabelle 7- 28 Zuordnung der du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter zu den Maßbildern du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Maßbild-Typ Netzspannung 3 AC 380 ... 480 V 6SL3000-2DE32-6EA0 Typ 1 6SL3000-2DE35-0EA0 Typ 2 6SL3000-2DE38-4EA0...
  • Seite 290 Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Tabelle 7- 30 Technische Daten du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 ... 480 V, Teil 2 Artikelnummer 6SL3000- 2DE41-4EA0 Passend zu Motor Module 6SL3325- 1TE41-0AA3 (560 kW) (Typleistung) 1TE41-2AA3 (710 kW) 1TE41-4AA3 (800 kW) 1TE41-4AS3 (800 kW)
  • Seite 291 Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Tabelle 7- 31 Technische Daten du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 ... 690 V, Teil 1 Artikelnummer 6SL3000- 2DG31-0EA0 2DG31-5EA0 2DG32-2EA0 Passend zu Motor Module 6SL3325- 1TG31-0AA3 (90 kW) 1TG31-5AA3 (132 kW) 1TG32-2AA3 (200 kW) (Typleistung)
  • Seite 292 Motorseitige Leistungskomponenten 7.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Tabelle 7- 33 Technische Daten du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 ... 690 V, Teil 3 Artikelnummer 6SL3000- 2DG38-1EA0 2DG41-3EA0 Passend zu Motor Module 6SL3325- 1TG37-4AA3 (710 kW) 1TG41-0AA3 (1000 kW) (Typleistung) 1TG38-0AA3 (800 kW)
  • Seite 293: Schaltschrankbau Und Emv

    Hilfe spezielle Gerätekombinationen "elektromagnetisch verträglich", ausreichend klimatisiert und somit funktions- und betriebssicher aufgebaut werden können. Aufgrund ihrer Beschaffenheit sind die Komponenten von SINAMICS S120 für den Einbau in Gehäuse vorgesehen. Diese Gehäuse sind in der Regel Schaltschränke oder Schaltkästen aus Stahl, die den Schutz gegen direktes Berühren und andere Umwelteinflüsse gewährleisten.
  • Seite 294 Schaltschrankbau und EMV 8.1 Hinweise ACHTUNG Begrenzung von Überspannungen In Netzen mit geerdetem Außenleiter und einer Netzspannung >600 V AC sind anlagenseitig Maßnahmen zu ergreifen, um auftretende Überspannungen auf die Überspannungskategorie II nach IEC 61800-5-1 zu begrenzen. Hinweis Schutz gegen die Ausbreitung von Feuer Der Betrieb des Umrichters ist ausschließlich in geschlossenen Gehäusen oder in übergeordneten Schaltschränken mit geschlossenen Schutzabdeckungen unter Anwendung sämtlicher Schutzeinrichtungen zulässig.
  • Seite 295: Maximale Leitungslängen

    Schaltschrankbau und EMV 8.1 Hinweise Maximale Leitungslängen Tabelle 8- 1 Maximale Leitungslängen Maximallänge [m] Versorgungsleitungen DC 24 V 24-V-Signalleitungen Leistungsleitung zwischen Motor Module und Motor 300 (geschirmt) 450 (ungeschirmt) beim Einsatz von 2 Motordrosseln in Reihe 525 (geschirmt) 787 (ungeschirmt) DRIVE-CLiQ Leitungen schaltschrankintern, z.
  • Seite 296: Emv-Gerechter Aufbau Und Schaltschrankprojektierung

    Schrankeinbau, senkrechter und liegender Einbau 8.3.1 Montage auf Trageschienen Die flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120-Geräte sind für die Montage im Schaltschrank auf Trageschienen geeignet. Dazu sind an der Unterseite der Leistungsteile Schienen vorhanden, auf denen das Gerät im Schaltschrank montiert werden kann.
  • Seite 297: Schienenprofile An Den Leistungsteilen

    Schaltschrankbau und EMV 8.3 Schrankeinbau, senkrechter und liegender Einbau Schienenprofile an den Leistungsteilen In den nachstehenden Zeichnungen sind die Abmessungen der Schienenprofile der jeweiligen Leistungsteile dargestellt. Bild 8-2 Schienenprofil Motor Module, Baugröße FXL (Maßangaben in mm) Bild 8-3 Schienenprofil Active Line Module und Motor Module, Baugröße GXL (Maßangaben in Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 298 Schaltschrankbau und EMV 8.3 Schrankeinbau, senkrechter und liegender Einbau Bild 8-4 Schienenprofil Active Line Module und Motor Module, Baugröße HXL (Maßangaben in mm) Bild 8-5 Schienenprofil Active Line Module und Motor Module, Baugröße JXL (Maßangaben in mm) Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 299 Schaltschrankbau und EMV 8.3 Schrankeinbau, senkrechter und liegender Einbau Bild 8-6 Schienenprofil Basic Line Module, Baugrößen FBL, GBL (Maßangaben in mm) Bild 8-7 Schienenprofil Power Module, Baugrößen FL, GL (Maßangaben in mm) Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 300: Liegender Einbau

    8.3 Schrankeinbau, senkrechter und liegender Einbau 8.3.2 Liegender Einbau Die flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120-Geräte sind für den Betrieb auf der Rückseite liegend geeignet. Damit es in dieser Einbaulage zu keinem Wärmestau im Geräteinneren kommt, ist ein externer Ventilator notwendig, der die an die Luft abgegebene Wärmemenge aus dem Gerät befördert, siehe Luft-Volumenstrom und benötigte Ventilatoren (Seite 302).
  • Seite 301: Senkrechter Einbau

    8.3 Schrankeinbau, senkrechter und liegender Einbau 8.3.3 Senkrechter Einbau Die flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120-Geräte sind für den senkrechten Einbau in einen Schrank mit der Mindestbreite von 400 mm geeignet. Es muss eine Abschottung zwischen dem Schrankgehäuse und dem SINAMICS-Gerät eingebaut werden, um eine ausreichende Belüftung des Gerätes zu erreichen.
  • Seite 302: Luft-Volumenstrom Und Benötigte Ventilatoren

    Luft-Volumenstrom und benötigte Ventilatoren Hinweis Hinweise für den Schaltschankbau Die flüssigkeitsgekühlten Geräte SINAMICS S120 sind bis auf die elektrischen Anschlüsse in IP20 ausgeführt (Gesamtschutzart IP00). Abhängig von der Schutzart des Schrankes muss gewährleistet werden, dass die im Schrank entstehende Verlustwärme aus dem Schrank mit Hilfe des Lüfters oder eines Luft/Wasser-Wärmetauschers abgeführt wird.
  • Seite 303: Stehender Einbau

    Schaltschrankbau und EMV 8.3 Schrankeinbau, senkrechter und liegender Einbau Stehender Einbau Hinweis Hinweise für den Schaltschankbau Ohne Zusatzmaßnahmen können die Geräte in einen Schaltschrank bis zu der Schutzart IP21 montiert werden. Werden die Geräte in Schaltschränke verbaut, die eine Schutzart >IP21 haben, so muss ein Ventilator oberhalb des Gerätes dafür sorgen, dass sich kein Wärmestau bilden kann.
  • Seite 304: Kühlmittelanschluss

    Schaltschrankbau und EMV 8.3 Schrankeinbau, senkrechter und liegender Einbau Erforderlicher Volumenstrom dV/dt des Mittlere Strömungsgeschwindigkeit Dachventilators [m³/s] [m/s] Motor Module FXL, 210 A (400 V) 0,002 0,01 Motor Module FXL, 260 A (400 V) 0,003 0,02 Motor Module GXL, 310 A (400 V) 0,004 0,02 Motor Module GXL, 490 A (400 V)
  • Seite 305: Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften Und Betauungsschutz

    Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten. • Halten Sie die Grundlegenden Sicherheitshinweise ein. • Berücksichtigen Sie bei der Risikobeurteilung die Restrisiken. Hinweis Kontaktadressen Die Kontaktadressen der in diesem Abschnitt genannten Firmen sind auf Anfrage in Ihrer zuständigen Siemens-Niederlassung erhältlich. Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 306: Kühlkreisläufe

    Grundsätzliches Die Ausführungsform der Kühlkörper-Materialien verlangt zwei deutlich unterschiedliche Rückkühlkonzepte. Für die Kühlmittelführung in den Kühlplatten der flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120 Geräte werden verschiedene Werkstoffe benutzt, daraus ergeben sich für den Anwender verschiedene Möglichkeiten für den Aufbau des Kühlkreislaufs. Die in einem Kühlsystem auftretenden elektrochemischen Prozesse müssen durch die Wahl der Werkstoffe minimiert werden.
  • Seite 307: Kühlmitteltemperatur

    Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Tabelle 9- 1 Kühlkreisläufe für SINAMICS-Geräte SINAMICS-Geräte Basic Line Module, Baugröße FBL, GBL Power Modules, Baugröße FL, GL Active Line Module, Baugröße HXL, JXL Active Line Module, Baugröße GXL Motor Modules, Baugröße HXL, JXL Motor Modules, Baugröße FXL, GXL Active Interface Module, Baugröße JIL Material der Kühlkörper...
  • Seite 308: Überwachung Des Volumenstroms

    Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Überwachung des Volumenstroms Die Geräte verfügen über eine Überwachung des Volumenstroms. Wenn der mittlere Ausgangsstrom niedriger als der Nennstrom ist, dann kann auch der Volumenstrom entsprechend niedriger sein. Wenn im Betrieb aus dem mittleren Ausgangsstrom zeitweise Überlasten auftreten, die höher als der mittlere Ausgangsstrom sind, so muss auch der Nenn-Volumenstrom zur Verfügung gestellt werden.
  • Seite 309 Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Hinweis Kontrolle der Schlauchleitungen Die Kontrollintervalle hängen von den herrschenden Umgebungsbedingungen ab. Bei den Kühlmittelschläuchen sollte auf folgende Punkte geachtet werden: • Beschädigung durch Scheuerstellen • Versprödungen (z. B. Rissbildungen) • Undichte Stellen • Herauswandern des Schlauches aus der Kupplung •...
  • Seite 310: Kühlkreislauf Für Aluminium-Kühlkörper

    Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe 9.1.1 Kühlkreislauf für Aluminium-Kühlkörper Für eine optimale Lebensdauer des Kühlkörpers gilt folgende Vorgabe für die Aluminium- Kühlkörper (Active Interface Module JIL, Basic Line Modules FBL und GBL, Active Line Modules HXL und JXL, Motor Modules HXL und JXL): ●...
  • Seite 311 Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Tabelle 9- 2 Komponenten des geschlossenen Kühlkreislaufes Komponente Erläuterung 1. Überdruckventil In Kühlkreisläufen mit Aluminium erforderlich wegen Hydroxyd-Reaktion mit H als Re- aktionsprodukt. 2. Druckausgleichsgefäß Möglichst geschlossenes Druckausgleichsgefäß an der Saugseite der Pumpe, normaler (Druckhalter) Typ aus Heizungsbau geeignet nur bei geschlossenen Kreisläufen, mit Frostschutzmit- tel, siehe Kapitel Frostschutz, Biozide, Inhibitoren (Seite 332).
  • Seite 312: Kühlkreislauf Für Edelstahl-Kühlkörper

    Im Kühlmittelreservoir muss gewährleistet sein, dass das Kühlmittel abgekühlt wird. Hinweis Anordnung der Geräte im Kühlkreislauf Bei der Anordnung der Geräte im Kühlkreislauf ist zu beachten, dass die SINAMICS S120- Geräte immer vor den Motoren zu platzieren sind. Wichtig sind Schmutzfänger (Siebe) mit Maschenweite ≤100 µm, mindestens eine Druckmessstelle und ein Schauglas für den Service.
  • Seite 313: Vermeidung Von Kavitation

    Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe 9.1.3 Vermeidung von Kavitation Für alle Kreisläufe gilt: ● Bei der Auslegung des Kühlkreislaufes ist immer zu gewährleisten, dass das Druckausgleichsgefäß sich an der Saugseite der Pumpe, möglichst direkt an der Pumpe befindet (siehe nachfolgendes Bild). ●...
  • Seite 314: Hinweise Zur Kühlkreislaufprojektierung

    Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe 9.1.4 Hinweise zur Kühlkreislaufprojektierung Der Arbeitsdruck ist festzulegen in Abhängigkeit der Strömungsverhältnisse in Vor- und Rücklauf des Kühlkreislaufes. Die erforderliche Kühlmittelmenge pro Zeiteinheit ist nach den Angaben in den technischen Daten der jeweiligen Geräte einzustellen. Die Geräte sind über eine Blende (Stauscheibe) auf einen Nenndruck von 70 kPa (für das Kühlmittel Wasser) normiert.
  • Seite 315: Kühlmittelgemisch Aus Antifrogen N Oder Dowcal 100 Und Wasser

    Gründen nicht empfohlen werden: ● Durch den hohen Summenvolumenstrom besteht Kavitations- und Abrasions-Gefahr. ● Eine Reihenschaltung von SINAMICS S120 ist nicht möglich, da bei jeder Konstellation einer Reihenschaltung mit dem Summenvolumenstrom Systemdrücke erforderlich sind, die im Bereich von 600 kPa oder darüber liegen.
  • Seite 316 Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Bild 9-6 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Basic Line Module, Baugröße GBL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 317 Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Bild 9-7 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Power Module, Baugröße FL und Motor Module, Baugröße FXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 318 Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Bild 9-8 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Power Module, Baugröße GL, Active Line Module und Motor Module, Baugröße GXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 319 Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Bild 9-9 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Active Line Module und Motor Module, Baugröße HXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 320 Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Bild 9-10 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Active Line Module und Motor Module, Baugröße JXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 321 Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Bild 9-11 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Active Interface Module, Baugröße JIL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 322: Kühlmittelgemisch Aus Antifrogen L Und Wasser

    9.1 Kühlkreisläufe Kühlmittelgemisch aus Antifrogen L und Wasser Die nachfolgenden Diagramme stellen den Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für die unterschiedlichen flüssigkeitsgekühlten Komponenten SINAMICS S120 beim Einsatz von Antifrogen L dar. Bild 9-12 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Basic Line Module, Baugröße FBL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt...
  • Seite 323 Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Bild 9-13 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Basic Line Module, Baugröße GBL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 324 Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Bild 9-14 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Power Module, Baugröße FL und Motor Module, Baugröße FXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 325 Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Bild 9-15 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Power Module, Baugröße GL, Active Line Module und Motor Module, Baugröße GXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 326 Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Bild 9-16 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes Active Line Module und Motor Module, Baugröße HXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 327 Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Bild 9-17 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes Active Line Module und Motor Module, Baugröße JXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 328: Dimensionierung Des Kühlkreislaufes

    Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe Bild 9-18 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes Active Interface Module, Baugröße JIL Dimensionierung des Kühlkreislaufes Für die Dimensionierung des Kühlkreislaufes gilt folgende Empfehlung: Die Druckdifferenz zwischen Vor- und Rücklauf sollte so gewählt werden, dass gilt: Die einzelnen Druckabfälle Pi stellen die Druckabfälle der Komponenten dar (Wärmetauscher, Leitungen, 70 kPa für die parallel angeschlossenen SINAMICS-Geräte, Ventile, Schmutzfänger, Rohrbögen usw.).
  • Seite 329: Potentialausgleich

    Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.1 Kühlkreisläufe 9.1.5 Potentialausgleich Im Kühlsystem müssen alle Komponenten (SINAMICS-Gerät, Wärmetauscher, Rohrsystem, Pumpe, Druckausgleichsgefäß etc.) mit einem Potenzialausgleich versehen werden. Dieser ist mit einer Kupferschiene oder Kupferlitze mit entsprechenden Leiterquerschnitten zur Unterbindung der elektrochemischen Prozesse auszuführen. Besteht die Anlage aus mehreren Schaltschränken, so müssen diese gut leitend miteinander verschraubt sein (z.
  • Seite 330: Kühlmitteldefinition

    Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.2 Kühlmitteldefinition Kühlmitteldefinition 9.2.1 Kühlmitteleigenschaften Das Kühlmittel muss den nachfolgenden Anforderungen auf Dauer genügen. Das Kühlmittel besteht aus einer Kühlmittelbasis und einem zusätzlichen Frostschutzmittel, siehe "Frostschutz, Biozide, Inhibitoren (Seite 332)". Tabelle 9- 3 Anforderungen an das Kühlmittel für Aluminium-Kühlkörper Kühlmittelbasis Destilliertes, Demineralisiertes, VE-Wasser (Vollentsalztes Wasser) oder Deionisier- tes Wasser mit reduzierter elektrischer Leitfähigkeit nach ISO 3696, Qualität 3...
  • Seite 331 Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.2 Kühlmitteldefinition Hinweis Geeignetes Kühlwasser Destilliertes, demineralisiertes Wasser, auch als deionisiertes Wasser, vollentsalztes Wasser (VE-Wasser) oder Deionat bezeichnet ist nicht als alleiniges Kühlmittel geeignet. Es kann als Basis für den Einsatz mit Frostschutzmitteln verwendet werden. Hinweis Untersuchung der Kühlflüssigkeit Für die Untersuchung der Kühlflüssigkeit wird der Kontakt zu einem Hersteller des Kühlmittelzusatzes empfohlen.
  • Seite 332: Frostschutz, Biozide, Inhibitoren

    Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.2 Kühlmitteldefinition 9.2.2 Frostschutz, Biozide, Inhibitoren Tabelle 9- 6 Übersicht und Einsatz von zugelassenen Kühlmittelzusätzen Einsatz bei SINAMICS S120, Einsatz bei SINAMICS S120, Besonders zu beachten flüssigkeitsgekühlt, mit Alumini- flüssigkeitsgekühlt, mit Edel- um-Kühlkörper stahl-Kühlkörper Frostschutz / Antifrogen N, 25 % <...
  • Seite 333 Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.2 Kühlmitteldefinition ACHTUNG Sachschaden durch das unsachgemäße Befüllen mit Frostschutzmittel Ein unsachgemäßes Befüllen des Kühlkreislaufes mit Frostschutzmittel kann zu Sachschäden durch Korrosion und zu Leckagen des Kühlkreislaufes führen. • Mischen Sie das Kühlmittel vor dem Befüllen immer außerhalb des Kühlkreislaufes an. •...
  • Seite 334 Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.2 Kühlmitteldefinition Hinweis Bestimmung des Biozids Die Art der Bakterien bestimmt das Biozid. Die Dosierung ist entsprechend der Herstellerempfehlung anzupassen. Biozide und Frostschutzmittel dürfen nicht miteinander gemischt werden. Die Frostschutzmittel haben eine biozide Wirkung bereits bei der oben angegebenen Mindestkonzentration.
  • Seite 335: Materialien

    In der nachfolgenden Tabelle sind verschiedenste Materialien und Komponenten aufgelistet, die in einem Kühlkreislauf zulässig bzw. nicht zulässig sind. Tabelle 9- 7 Materialien und Komponenten eines Kühlkreislaufes Material Anwendung als Einsatz bei SINAMICS S120 flüssigkeitsgekühlt Zink Leitung, Armatur Kein Zink verwenden! Messing Leitung, Armatur In geschlossenen Kreisläufen mit Frostschutzmittel einsetzbar.
  • Seite 336: Betauungsschutz

    Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.4 Betauungsschutz Hinweis Kontrolle der Schlauchleitungen Die Kontrollintervalle hängen von den herrschenden Umgebungsbedingungen ab. Bei den Kühlmittelschläuchen sollte auf folgende Punkte geachtet werden: • Beschädigung durch Scheuerstellen • Versprödungen (z. B. Rissbildungen) • Undichte Stellen • Herauswandern des Schlauches aus der Kupplung •...
  • Seite 337: Beispiele Für Die Kühlflüssigkeitsregelung

    Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.5 Beispiele für die Kühlflüssigkeitsregelung Tabelle 9- 8 Taupunkttemperatur als Funktion der relativen Feuchte ϕ und der Raumtemperatur für eine Aufstellhöhe von T Raum φ=20% φ=30% φ=40% φ=50% φ=60% φ=70% φ=80% φ=85% φ=90% φ=95% φ=100% [°C] <0 <0 <0...
  • Seite 338 Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.5 Beispiele für die Kühlflüssigkeitsregelung Der Stellmotor am Dreiwegeventil zeigt aus regelungstechnischer Sicht ein I-Verhalten. Für eine stabile Regelung mit P-Verhalten empfiehlt sich die gestrichelt eingezeichnete Rückführung. Das 3-Wege-Ventil wird so gesteuert, dass bei kalter Kühlflüssigkeit der Pfad B-AB geöffnet ist.
  • Seite 339 Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.5 Beispiele für die Kühlflüssigkeitsregelung Beispiel für Regelung der Kühlflüssigkeitstemperatur abhängig von der relativen Luftfeuchtigkeit und Umgebungstemperatur Der Temperaturkorrekturwert Delta T (ΔT ) wird zur Umgebungstemperatur addiert, um den Temperatursollwert (T ) für die Kühlflüssigkeit zu erhalten. Der Wert ist von der relativen Soll Luftfeuchtigkeit abhängig, plus 4 °C über dem Betauungspunkt.
  • Seite 340: Beispiel Für Die Bildung Des Temperatursollwertes Der Kühlflüssigkeit

    Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.5 Beispiele für die Kühlflüssigkeitsregelung Bild 9-21 Kennlinie zum Ermitteln der Temperatur ΔT An Hand der gemessenen relativen Luftfeuchtigkeit kann nach der Kennlinie die Temperatur ΔT ermittelt werden. Beispiel für die Bildung des Temperatursollwertes der Kühlflüssigkeit ①...
  • Seite 341: Beispiel Für Sollwert Der Kühlflüssigkeitstemperatur Abhängig Von Der Umgebungstemperatur

    3 °C sein. Damit ist für eine Luftfeuchtigkeit bis zu 95 % eine Betauung ausgeschlossen. Kühlaggregate Siemens Von Siemens können Kühlaggregate mit Kühlleistungen von 32, 48, 72 und 120 kW Kühlleistung bestellt werden. Wenden Sie sich hierzu an Ihre zuständige Siemens-Niederlassung.
  • Seite 342: Inbetriebnahme

    Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.7 Inbetriebnahme Bild 9-24 Kühlmittelanschlüsse Inbetriebnahme Inbetriebnahme des Kühlkreislaufes Nach der Montage der Geräte in der Anlage ist vor der elektrischen Inbetriebnahme der Kühlkreislauf in Betrieb zu nehmen. Entlüftung des Kühlkörpers Bei der Befüllung des Kühlkörpers muss abhängig von dem Gerätetyp und der Baugröße in einigen Geräten eine Entlüftung des Kühlkörpers durchgeführt werden.
  • Seite 343: Entlüftung Des Kühlkörpers Mit Entfernung Des Vorderen Elektroniklüfters

    Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.7 Inbetriebnahme Entlüftung des Kühlkörpers mit Entfernung des vorderen Elektroniklüfters Bei den folgenden Basic Line Modules muss zum dem Betätigen des Entlüftungshebels der vordere Elektroniklüfter entfernt werden: ● 6SL3335-1TE41-2AA3 (380 bis 480 V, 1220 A, 600 kW) ●...
  • Seite 344: Service

    Kühlkreislauf, Kühlmitteleigenschaften und Betauungsschutz 9.8 Service Die Nummerierungen entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Entfernen Sie die untere Halteschraube für den Elektronikeinschub / den vorderen Elektroniklüfter. 2. Lösen Sie die Steckverbindung der Versorgungsleitung für den vorderen Elektroniklüfter. 3. Klappen Sie den Elektroniklüfter nach vorne und nehmen Sie ihn ab. 4.
  • Seite 345: Wartung Und Instandhaltung

    Wartung und Instandhaltung 10.1 Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel behandelt: ● Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten, die regelmäßig durchgeführt werden müssen, um die Verfügbarkeit der Komponenten zu gewährleisten ● Den Austausch von Gerätekomponenten im Servicefall ● Formieren der Zwischenkreiskondensatoren WARNUNG Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken Durch Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise und Restrisiken in Kapitel 1 können Unfälle mit schweren Verletzungen oder Tod auftreten.
  • Seite 346: Reinigung

    Die tatsächlichen Zeiträume, in denen die Wartungen zu wiederholen sind, hängen von der Einbaubedingung (Schrankumgebung) und den Betriebsbedingungen ab. Siemens bietet die Möglichkeit, einen Wartungsvertrag abzuschließen. Informationen erhalten Sie von Ihrer Zweigniederlassung oder von Ihrem Vertriebsstützpunkt. Service für den Kühlkreislauf Für den Kühlkreislauf gilt die folgende Serviceempfehlung:...
  • Seite 347: Wartung Der Kühlmittelschläuche

    Wartung und Instandhaltung 10.3 Instandhaltung Wartung der Kühlmittelschläuche Die Kühlmittelschläuche müssen in regelmäßigen Abständen auf Risse und Undichtigkeiten untersucht werden. Bei Undichtigkeiten an den Schlauchverschraubungen ist es eventuell notwendig die Flachdichtung auszutauschen. Bei Rissen und Undichtigkeiten sollten die EPDM-Schläuche erneuert werden. 10.3 Instandhaltung Zur Instandhaltung werden Maßnahmen gezählt, die zur Bewahrung und Wiederherstellung...
  • Seite 348: Austausch Von Bauteilen

    Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.1 Sicherheitshinweise WARNUNG Unsachgemäßer Transport und Montage der Geräte und Bauteile Unsachgemäßer Transport oder Montage der Geräte kann schwere oder sogar tödliche Körperverletzungen und beträchtlichen Sachschaden zur Folge haben. •...
  • Seite 349: Montagevorrichtung Für Leistungsteile

    Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Automatisches Firmware-Update Nach dem Einschalten der Elektronik kann es zum automatischen Firmware-Update der getauschten DRIVE-CLiQ-Komponente kommen. ● Beim automatischen Firmware-Update blinkt die LED "RDY" der Control Unit langsam orange (0,5 Hz) und eine LED der betroffenen DRIVE-CLiQ-Komponente langsam grün- rot (0,5 Hz).
  • Seite 350: Artikelnummer Der Montagevorrichtung

    Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Bild 10-1 Montagehilfe Artikelnummer der Montagevorrichtung Die Artikelnummer der Montagevorrichtung lautet 6SL3766-1CA00-0AA0. Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 351: Austausch Des Control Interface Module, Power Module, Baugröße Fl

    Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.4 Austausch des Control Interface Module, Power Module, Baugröße FL Austausch Control Interface Module Bild 10-2 Austausch Control Interface Module, Power Module, Baugröße FL Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ●...
  • Seite 352: Ausbauschritte

    Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Halteschrauben für den Regelungshalter und den Elektronikeinschub lösen (2 Schrauben und eine Mutter) und den Regelungshalter entfernen. 2. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 3.
  • Seite 353: Austausch Des Control Interface Module, Power Module, Baugröße Gl

    Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.5 Austausch des Control Interface Module, Power Module, Baugröße GL Austausch Control Interface Module Bild 10-3 Austausch Control Interface Module, Power Module, Baugröße GL Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ●...
  • Seite 354 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Halteschrauben für den Regelungshalter und den Elektronikeinschub lösen (2 Schrauben und eine Mutter) und den Regelungshalter entfernen. 2. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 3.
  • Seite 355: Austausch Des Control Interface Module, Motor Module, Baugröße Fxl

    Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.6 Austausch des Control Interface Module, Motor Module, Baugröße FXL Austausch Control Interface Module Bild 10-4 Austausch Control Interface Module, Motor Module, Baugröße FXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 356 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2.
  • Seite 357 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsdrehmoment für die Halteschrauben des Control Interface Module (M6 x 16, Position ④ ): 6 Nm. Anzugsdrehmoment für die PE-Schraube (M4 x 8): 1,8 Nm. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für...
  • Seite 358: Austausch Des Control Interface Module, Active Line Module Und Motor Module, Baugröße Gxl

    Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.7 Austausch des Control Interface Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße GXL Austausch Control Interface Module Bild 10-5 Austausch Control Interface Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße Vorbereitende Schritte ●...
  • Seite 359 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2. DRIVE-CLiQ-Leitungen und Verbindungen an –X41 / –X42 / –X46 entfernen (max. 6 Stecker).
  • Seite 360: Austausch Des Control Interface Module, Active Line Module Und Motor Module, Baugröße Hxl

    Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.8 Austausch des Control Interface Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße HXL Austausch Control Interface Module Bild 10-6 Austausch Control Interface Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße Vorbereitende Schritte ●...
  • Seite 361 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2. DRIVE-CLiQ-Leitungen und Verbindungen an –X41 / –X42 / –X46 entfernen (max. 6 Stecker). Die DRIVE-CLiQ-Leitungen sollten gekennzeichnet werden, um einen späteren korrekten Zusammenbau zu gewährleisten.
  • Seite 362: Austausch Des Control Interface Module, Active Line Module Und Motor Module, Baugröße Jxl

    Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.9 Austausch des Control Interface Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße JXL Austausch Control Interface Module Bild 10-7 Austausch Control Interface Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 363 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2.
  • Seite 364 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsdrehmoment für die Halteschrauben des Control Interface Module (M6 x 16, Position ④ ): 6 Nm. Anzugsdrehmoment für die PE-Schraube (M4 x 8): 1,8 Nm. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für...
  • Seite 365: Austausch Des Control Interface Module, Motor Module, Baugröße Jxl 6Sl3325-1Tg41-6Ap3

    Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.10 Austausch des Control Interface Module, Motor Module, Baugröße JXL 6SL3325-1TG41-6AP3 Austausch Control Interface Module bei Motor Module 6SL3325-1TG41-6AP3 Bild 10-8 Austausch Control Interface Module, Motor Module 6SL3325-1TG41-6AP3 Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 366 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2.
  • Seite 367 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsdrehmoment für die Halteschrauben des Control Interface Module (M6 x 16, Position ④ ): 6 Nm. Anzugsdrehmoment für die PE-Schraube (M4 x 8): 1,8 Nm. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für...
  • Seite 368 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Montage des zweiten Elektroniklüfters Vor dem Einbau des Ersatzteils für das Control Interface Module muss erst noch der zweite Elektroniklüfter für das Ersatzteil bestellt und eingebaut werden. ① Montageplatz für den zweiten Elektroniklüfter Bild 10-9 Ersatzteil Control Interface Module mit einem Elektroniklüfter Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt...
  • Seite 369 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen ② Befestigungsschrauben für zweiten Elektroniklüfter ③ Steckplätze für Lüfterversorgung der beiden Elektroniklüfter Bild 10-10 Ersatzteil Control Interface Module mit montiertem zweitem Elektroniklüfter Der Einbau erfolgt entsprechend der voranstehenden Bilder. ① 1. Montieren Sie den zweiten Elektroniklüfter auf den Montageplatz und befestigen Sie ②...
  • Seite 370: Austausch Des Control Interface Module, Basic Line Module, Baugröße Fbl

    Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.11 Austausch des Control Interface Module, Basic Line Module, Baugröße FBL Austausch Control Interface Module Bild 10-11 Austausch Control Interface Module, Basic Line Module, Baugröße FBL Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ●...
  • Seite 371 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Signalleitungen trennen (2 Stecker). 2. DRIVE-CLiQ-Leitungen und Verbindungen an –X41 / –X42 entfernen (max. 5 Stecker). Die DRIVE-CLiQ-Leitungen sollten gekennzeichnet werden, um einen späteren korrekten Zusammenbau zu gewährleisten.
  • Seite 372: Austausch Des Control Interface Module, Basic Line Module, Baugröße Gbl

    Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.12 Austausch des Control Interface Module, Basic Line Module, Baugröße GBL Austausch Control Interface Module Bild 10-12 Austausch Control Interface Module, Basic Line Module, Baugröße GBL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 373 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Signalleitungen trennen (2 Stecker). 2. DRIVE-CLiQ-Leitungen und Verbindungen an –X41 / –X42 entfernen (max. 5 Stecker). Die DRIVE-CLiQ-Leitungen sollten gekennzeichnet werden, um einen späteren korrekten Zusammenbau zu gewährleisten.
  • Seite 374 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsdrehmoment für die Halteschrauben des Control Interface Module (M6 x 16, Position ④ ): 6 Nm. Anzugsdrehmoment für die PE-Schraube (M4 x 8): 1,8 Nm. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für...
  • Seite 375: Austausch Des Elektroniklüfters, Power Module, Baugröße Fl

    Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.13 Austausch des Elektroniklüfters, Power Module, Baugröße FL Austausch Elektroniklüfter Bild 10-13 Austausch des Elektroniklüfters, Power Module, Baugröße FL Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen.
  • Seite 376 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Halteschrauben für den Regelungshalter und den Elektronikeinschub lösen (2 Schrauben und eine Mutter) und den Regelungshalter entfernen.
  • Seite 377 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsdrehmoment für die Halteschrauben des Elektronikeinschubes (M6 x 16, Position ① ): 6 Nm. Anzugsdrehmoment für die PE-Schraube (M4 x 8): 1,8 Nm. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für...
  • Seite 378: Austausch Des Elektroniklüfters, Power Module, Baugröße Gl

    Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.14 Austausch des Elektroniklüfters, Power Module, Baugröße GL Austausch Elektroniklüfter Bild 10-14 Austausch des Elektroniklüfters, Power Module, Baugröße GL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 379: Beschreibung

    Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
  • Seite 380 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsdrehmoment für die Halteschrauben des Elektronikeinschubes (M6 x 16, Position ① ): 6 Nm. Anzugsdrehmoment für die PE-Schraube (M4 x 8): 1,8 Nm. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für...
  • Seite 381: Austausch Des Elektroniklüfters, Motor Module, Baugröße Fxl

    Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.15 Austausch des Elektroniklüfters, Motor Module, Baugröße FXL Austausch Elektroniklüfter Bild 10-15 Austausch des Elektroniklüfters, Motor Module, Baugröße FXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 382 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
  • Seite 383 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsdrehmoment für die Halteschrauben des Control Interface Module (M6 x 16, Position ④ ): 6 Nm. Anzugsdrehmoment für die PE-Schraube (M4 x 8): 1,8 Nm. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für...
  • Seite 384: Austausch Des Elektroniklüfters, Active Line Module Und Motor Module, Baugröße Gxl

    Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.16 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module, Baugröße GXL Austausch Elektroniklüfter Bild 10-16 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module, Baugröße GXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 385 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
  • Seite 386 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsdrehmoment für die Halteschrauben des Control Interface Module (M6 x 16, Position ④ ): 6 Nm. Anzugsdrehmoment für die PE-Schraube (M4 x 8): 1,8 Nm. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für...
  • Seite 387: Austausch Des Elektroniklüfters, Active Line Module Und Motor Module, Baugröße Hxl

    Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.17 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module, Baugröße HXL Austausch Elektroniklüfter Bild 10-17 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module, Baugröße HXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 388 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
  • Seite 389 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsdrehmoment für die Halteschrauben des Control Interface Module (M6 x 16, Position ④ ): 6 Nm. Anzugsdrehmoment für die PE-Schraube (M4 x 8): 1,8 Nm. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für...
  • Seite 390: Austausch Des Elektroniklüfters, Active Line Module Und Motor Module, Baugröße Jxl

    Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.18 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module, Baugröße JXL Austausch Elektroniklüfter Bild 10-18 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module, Baugröße JXL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 391 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
  • Seite 392 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Hinweis Beim Motor Module mit der Artikelnummer 6SL3325-1TG41-6AP3 müssen beide Elektroniklüfter ausgetauscht werden. Für eine Darstellung der beiden Lüfter, siehe Kapitel "Austausch des Control Interface Module, Motor Module, Baugröße JXL 6SL3325-1TG41-6AP3 (Seite 365)". Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge.
  • Seite 393: Austausch Der Elektroniklüfter, Basic Line Module, Baugröße Fbl

    Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.19 Austausch der Elektroniklüfter, Basic Line Module, Baugröße FBL Austausch Elektroniklüfter Bild 10-19 Austausch der Elektroniklüfter, Basic Line Module, Baugröße FBL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 394 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
  • Seite 395 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsdrehmoment für die Halteschrauben des Control Interface Module (M6 x 16, Position ④ ): 6 Nm. Anzugsdrehmoment für die PE-Schraube (M4 x 8): 1,8 Nm. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für...
  • Seite 396: Austausch Der Elektroniklüfter, Basic Line Module, Baugröße Gbl

    Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.20 Austausch der Elektroniklüfter, Basic Line Module, Baugröße GBL Austausch Elektroniklüfter Bild 10-20 Austausch der Elektroniklüfter, Basic Line Module, Baugröße GBL Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 397 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Elektroniklüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
  • Seite 398 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsdrehmoment für die Halteschrauben des Control Interface Module (M6 x 16, Position ④ ): 6 Nm. Anzugsdrehmoment für die PE-Schraube (M4 x 8): 1,8 Nm. Hinweis Vorgaben für den Einbau Beachten Sie unbedingt die Anzugsdrehmomente in der Tabelle "Anzugsdrehmomente für...
  • Seite 399: Austausch Des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße Gi

    Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.21 Austausch des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße GI Austausch Lüfter Bild 10-21 Austausch des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße GI Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 400 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Gerätelüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Lüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
  • Seite 401: Austausch Des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße Hi

    Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen 10.4.22 Austausch des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße HI Austausch Lüfter Bild 10-22 Austausch des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße HI Leistungsteile Chassis flüssigkeitsgekühlt Gerätehandbuch, 11/2017, 6SL3097-4AM00-0AP8...
  • Seite 402 Wartung und Instandhaltung 10.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Gerätelüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Lüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
  • Seite 403: Formieren Der Zwischenkreiskondensatoren

    Wartung und Instandhaltung 10.5 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren 10.5 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren Beschreibung Nach einer Standzeit der Power Module, Basic Line Module, Active Line Module und Motor Module von mehr als zwei Jahren müssen die Zwischenkreiskondensatoren neu formiert werden. Wird dies unterlassen, so können die Geräte nach Anlegen der Zwischenkreisspannung unter Last Schaden nehmen.
  • Seite 404: Vorgehensweise Zum Formieren Außerhalb Des Antriebsverbandes

    Wartung und Instandhaltung 10.5 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren Fertigungsdatum Das Fertigungsdatum lässt sich aus der folgenden Zuordnung ableiten: Tabelle 10- 2 Fertigungsjahr und -monat Zeichen Fertigungsjahr Zeichen Fertigungsmonat 2010 1 ... 9 Januar bis September 2011 Oktober 2012 November 2013 Dezember 2014 2015 2016...
  • Seite 405 Wartung und Instandhaltung 10.5 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren WARNUNG Elektrischer Schlag bei nicht isoliertem Aufbau der Lampenfassungen Beim Einsatz von zwei in Reihe geschalteten Glühlampen ist die Isolierung der Lampenfassungen nicht für die hohe Spannung von 3 AC 500 bis 690 V bemessen. •...
  • Seite 406 Wartung und Instandhaltung 10.5 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren Formierschaltung für Motor Modules Bild 10-25 Formierschaltung für Motor Modules Vorgehensweise ● Das zu formierende Gerät darf keinen Einschaltbefehl bekommen (z. B. über Tastatur, BOP20 oder Klemmenleiste). ● Schließen Sie die entsprechende Formierschaltung an. ●...
  • Seite 407: Anhang

    Anhang Kabelschuhe Kabelschuhe Die Kabelanschlüsse an den Geräten sind für Kabelschuhe nach DIN 46234 bzw. DIN 46235 ausgelegt. Für den Anschluss alternativer Kabelschuhe sind in der nachfolgenden Tabelle die maximalen Abmessungen aufgelistet. Diese Abmessungen dürfen von den eingesetzten Kabelschuhen nicht überschritten werden, ansonsten sind die mechanische Befestigung und die Einhaltung der Spannungsabstände nicht gewährleistet.
  • Seite 408: Abkürzungsverzeichnis

    Anhang A.2 Abkürzungsverzeichnis Abkürzungsverzeichnis Tabelle A- 2 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Bedeutung deutsch Bedeutung englisch A... Warnung Alarm Wechselstrom Alternating Current Analog-Digital-Konverter Analog Digital Converter Analogeingang Analog Input Analogausgang Analog Output Advanced Operator Panel Advanced Operator Panel ASCII Amerikanische Code-Norm für den Informati- American Standard Code for Information Inter- onsaustausch change...
  • Seite 409 Anhang A.2 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Bedeutung deutsch Bedeutung englisch Gleichstrom negativ Direct current negative DCNA Gleichstrom negativ Zusatzanschluss Direct current negative auxiliary Gleichstrom positiv Direct current positive DCPA Gleichstrom positiv Zusatzanschluss Direct current positive auxiliary Antriebsdatensatz Drive Data Set Digitaleingang Digital Input DI/DO Digitaleingang/-ausgang bidirektional Bidirectional Digital Input/Output...
  • Seite 410 Anhang A.2 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Bedeutung deutsch Bedeutung englisch Hardware Hardware i. V. in Vorbereitung: diese Eigenschaft steht zur in preparation: this feature is currently not Zeit nicht zur Verfügung available Inbetriebnahme Commissioning Eingang/Ausgang Input/Output Identifizierung Identifier Internationale Norm in der Elektrotechnik International Electrotechnical Commission IGBT Bipolartransistor mit isolierter Steuerelektrode...
  • Seite 411 Anhang A.2 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Bedeutung deutsch Bedeutung englisch Leistungsteildatensatz Power Module Data Set Schutzerde Protective Earth PELV Schutzkleinspannung Protective Extra Low Voltage Programmiergerät Programming terminal Proportional Integral Proportional Integral Speicherprogrammierbare Steuerung (SPS) Programmable Logical Controller Baustein zur Synchronisierung Phase locked Loop PROFIBUS Nutzerorganisation PROFIBUS user organization PRBS...
  • Seite 412 Anhang A.2 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Bedeutung deutsch Bedeutung englisch Totally Integrated Automation Totally Integrated Automation Terminal Module Terminal Module Drehstromversorgungsnetz geerdet Three-phase supply network, grounded Drehstromversorgungsnetz geerdet Three-phase supply network, grounded Transistor-Transistor-Logik Transistor-transistor logic Underwriters Laboratories Inc. Underwriters Laboratories Inc. Vektorregelung Vector Control Zwischenkreisspannung DC link voltage...
  • Seite 413: Index

    Index Lüfter, Baugröße GI, 399 Lüfter, Baugröße HI, 401 Austausch von Bauteilen, 348 Abdeckung Motoranschluss, 301 Abkürzungsverzeichnis, 408 Active Interface Modules Flüssigkeitsgekühlt, 67 Basic Line Modules, 134 Luftgekühlt, 48 Maßbild, 147 Maßbild, 58 Betrieb am ungeerdeten Netz, 60, 94, 124, 151 Active Interface Modules flüssigkeitsgekühlt Biozide, 332 Maßbild Filterdrossel, 78...
  • Seite 414 Index du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Kavitation, 313 Anschluss, 263 Kran-Ösen, 122, 182, 217 Schnittstellen, 261 Kühlkreislauf für Aluminium-Kühlkörper, 310 Kühlkreislauf für Edelstahl-Kühlkörper, 312 Kühlkreislaufprojektierung, 314 Kühlmittelanschluss, 304 Kühlmitteldefinition, 330 Elektromagnetische Felder, 17 Kühlmitteleigenschaften, 330 Elektroniklüfter Baugröße FBL, Austausch, 393 Baugröße FL, Austausch, 375 Baugröße FXL, Austausch, 381 Baugröße GBL, Austausch, 396...
  • Seite 415 Einspeisung, 38 Active Line Modules, 184 Prinzipieller Aufbau eines Antriebssystems mit Allgemeine Technische Daten, 30 flüssigkeitsgekühlten SINAMICS S120, 36 Basic Line Modules, 153 Deratingfaktoren, 66 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, 289 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter, 271...
  • Seite 416 Index Power Modules, 125 Sinusfilter, 247 Transportvorrichtungen, 80 Typenschild, 403 Überlastfähigkeit Active Line Modules, 192 Hohe Überlast, 192 Überlastfähigkeit Basic Line Modules, 157 Hohe Überlast, 157 Überlastfähigkeit Motor Modules, 233 Geringe Überlast, 233 Hohe Überlast, 234 Überlastfähigkeit Power Modules, 126 Geringe Überlast, 127 Hohe Überlast, 127 Ungeerdetes Netz, 60, 94, 124, 151...

Inhaltsverzeichnis