Herunterladen Diese Seite drucken

Bestway 61064 Bedienungsanleitung Seite 20

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 61064:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Techninės specifikacijos
Charakteristika
61063
1.94m x 1.1m
Išpūstos valties dydis
(76col. x 43col.)
Maksimalus svoris
120 kg (264 sv.)
Keleivių skaičius
1 suaugęs + 1 vaikas
0.03 bar
Oro slėgis
(0.435 psi)
Valties konstrukcija
Pripučiama
sėdima pagalvė
Rankena
Vilkimo kilpa
Virvė
PASTABA: Gaveikslėliai skirti tik iliustruoti, o ne parodyti realiai.
Pripučiamos sėdynės neįeina į komplektą šių parametrų valtyse:
1.94m x 1.10m (76col. x 43col.); 2.28m x 1.21m (90col. x 48col.).
EN ISO 6185 - 1
TIPAS I
NEPRALEIDŽIA VANDENS
0.03 bar
=
= 1
0.435 psi
= 120 kg (264 sv.)
+
MODELIO TIPAS NUMERIS: 61063
GAMINTOJAS:
KILMĖS ŠALIS:
KINIJA
EN ISO 6185 - 1
TIPAS II
KATEGORIJA D
= 1,0 kw (1,4 ag)
= 2
= 225 kg (495 sv.)
+
+
= 0.03 bar 0.435 psi
2013/53/EU
MODELIO TIPAS NUMERIS: 61065
GAMINTOJAS:
KILMĖS ŠALIS:
KINIJA
EN ISO 6185 - 1
TIPAS II
KATEGORIJA D
CATEGORY D
= 1,0 kw (1,4 ag)
= 2
+
+
= 225 kg (495 sv.)
= 0.03 bar 0.435 psi
2013/53/EU
MODELIO TIPAS NUMERIS: 61068
GAMINTOJAS:
KILMĖS ŠALIS:
KINIJA
Valties konstrukcijos D kategorija: skirta naudoti esant 4 m/sek. siekiančiam vėjo greičiui, 0,3 m siekiančiam bangų
aukščiui ir pavienėms didžiausio 0,5 m aukščio bangoms.
Perspėjimas
Laikykitės naudojimo ir saugos instrukcijų. Jei nesilaikote instrukcijų, galima apsiversti, valtis gali sprogti ir žmonės gali
nuskęsti.
1. Neviršykite rekomenduojamo žmonių skaičiaus. Nepriklausomai nuo žmonių skaičiaus valtyje bendrasis žmonių ir
įrangos svoris neturi viršyti maksimalaus rekomenduojamo svorio. Visada naudokite pateiktas sėdynes / sėdėkite
sėdėjimo vietose.
2. Pakraudami valtį niekada neviršykite leistino maksimalaus svorio, į valtį kraukite atsargiai ir paskirstykite krovinį
taip, kad valtis plūduriuotų tiesiai; venkite aukštų sunkių krovinių.
PASTABA: maksimalų leistiną svorį apima visi valtyje esantys žmonės, atsargos ir daiktai, bet kokia prie valties
svorio nepriskaičiuojama įranga, krovinys (jei yra) ir visi vartojami skysčiai (vanduo, degalai ir kiti).
S-S-004278/21x28.5cm(#61063 / #61064 / #61065 / #61066 / #61068 / #61083 黄色双圈船说明书) JS-YF-2016-B-01629/立
61064 / 61083
61065 / 61068
61066
2.28m x 1.21m
2.55m x 1.27m
3.07m x 1.26m
(90col. x 48col.)
(100col. x 50col.)
(121col. x 50col.)
170kg (374 sv.)
225kg (495 sv.)
270kg (594 sv.)
2 suaugęs + 0 vaikas
2 suaugęs + 1 vaikas
3 suaugęs + 1 vaikas
0.03 bar
0.03 bar
0.03 bar
(0.435 psi)
(0.435 psi)
(0.435 psi)
Srieginis vožtuvas
Spaudimo skalė
Pripučiamos grindys
Įkaba irklui
Irklo ąsa
Guminė įvorė
EN ISO 6185 - 1
TIPAS I
NEPRALEIDŽIA VANDENS
0.03 bar
= 1
=
= 2
0.435 psi
= 170 kg (374 sv.)
+
MODELIO TIPAS NUMERIS: 61064
GAMINTOJAS:
KILMĖS ŠALIS:
KINIJA
EN ISO 6185 - 1
TIPAS II
KATEGORIJA D
= 1
= 1,0 kw (1,4 ag)
= 3
= 270 kg (594 lbs.)
= 270 kg (594 sv.)
+
+
= 0.03 bar 0.435 psi
2013/53/EU
MODELIO TIPAS NUMERIS: 61066
GAMINTOJAS:
KILMĖS ŠALIS:
KINIJA
EN ISO 6185 - 1
TIPAS I
NEPRALEIDŽIA VANDENS
0.03 bar
= 2
=
= 1
0.435 psi
+
= 170 kg (374 sv.)
MODELIO TIPAS NUMERIS: 61083
GAMINTOJAS:
KILMĖS ŠALIS:
KINIJA
3. Naudojant valtį, reikia iš anksto patikrinti ir naudoti apsaugos priemones, tokias kaip pripučiamos gelbėjimo
liemenės ir plūdurai.
4. Prieš kiekvieną kartą naudodami atidžiai patikrinkite visus valties komponentus, įskaitant oro kameras, virves, irklus
ir oro vožtuvus, kad viskas būtų tinkamos darbinės būklės ir patikimai pritvirtinta. Jei aptikote pažeidimą, sustokite ir
suremontuokite.
5. Oro nuotėkio atveju arba jei į valtį prisemtų vandens, reikia visada turėti kibirų, semtuvų ir oro siurblių.
6. Keleivių skaičius ir krovinio svoris niekada negali viršyti numatytos specifikacijos. Šiame vadove rasite nuorodą į
jūsų valčiai taikomą keleivių skaičių ir krovinio svorį. Dėl perkrovos gali apsiversti ir nuskęsti.
7. Pripūskite pagal oro kamerų skaičių ir valties numatytąjį spaudimą, priešingu atveju galima pripūsti per daug ir
valtis gali sprogti. Viršijus duomenų lentelėje pateiktus duomenis, galima sugadinti, apversti arba nuskandinti valtį.
8. Išlaikykite valties pusiausvyrą. Dėl nelygaus žmonių arba svorių pasiskirstymo galima apsivesti ir nuskęsti.
9. Kai valtis juda, keleiviai visada turi sėdėti, kad valtis neapsiverstų.
10. Naudokite valtį apsaugotose zonose prie kranto iki 300 m (984 pėdų) atstumu. Visada atsižvelkite į tokius gamtos
reiškinius kaip vėjas, vandens lygio kitimas ir bangos. NEPAMIRŠKITE APIE VĖJUS IR SROVES.
11. Ant kranto lipkite atsargiai. Tokie aštrūs daiktai kaip akmenys, cementas, kriauklės, stiklas ir pan., gali perdurti valtį.
12. Jei praduriama viena kamera, kai valtis yra ant vandens, gali reikėti iki galo pripūsti kitas oro kameras, kad valtis
nenuskęstų.
13. Kad valties nepažeistumėte, nevilkite jos per nelygius paviršius.
14. Nepalikite valties po tiesioginiais saulės spinduliais ilgą laiką, nes aukštos temperatūros gali sukelti oro plėtimąsi ir
valtis gali būti nepataisomai sugadinta.
15. Visada dėvėkite gelbėjimosi liemenę!
16. Kiekvienas valties savininkas / irkluotojas atsako už tai, kad turėtų mažiausiai vieną atsarginį semtuvą, jei netyčia jį
pamestų.
17. Niekada nevežkite pripūstos valties ant automobilio. Žinokite galimą tokių skysčių, kaip akumuliatoriaus rūgšties,
tepalo ir benzino, žalos poveikį. Skysčiai gali apgadinti jūsų valtį.
18. Elkitės atsakingai, paisykite saugos taisyklių, nes nuo to gali priklausyti jūsų ir kitų asmenų gyvybė.
19. Laikykitės šių instrukcijų, kad žmonės nenuskęstų, nebūtų suparalyžuoti ar kitaip sunkiai nesusižeistų.
20. Žinokite, kaio valdyti valtį. Vietoje paieškokite informacijos ir / arba, jei reikia, apmokymų. Sužinokite apie vietinius
reikalavimus ir pavojus, susijusius su plaukimu valtimi bei kitais veiksmais vandenyje.
Pripūtimas
1. Įsukite vožtuvą
Įsukite vožtuvo korpusą (B) į angą (A) valtyje. Atsukite vožtuvo dangtelį (C) ir
pripūskite oro kamerą. Pripūtę turite kruopščiai įsukti vožtuvo dangtelį (C), kad
pro jį nepratekėtų oras.
Jei per daug įpūsite, atsukite viršutinį dangtelį (C) ir įkiškite daiktą į vožtuvo
korpusą (B), kad vožtuvas atsidarytų. Leiskite orą tol, kol bus pasiektas
reikiamas slėgis, tada užsukite dangtelį (C).
2. Apsauginis vožtuvas
Atidarykite apsauginį vožtuvą ir pripūskite tinkama pompa. Pripūtę užsukite
apsauginius vožtuvus, tada įspauskite juos į oro kameras.
Pūsdami valtį niekada neleiskite niekam joje sėdėti, ant jos užlipti arba
atsiremti ant jos tol, kol ji nebus nuleista ant vandens paviršiaus. Niekada per
= 0
daug neperpūskite arba nepūskite valties aukšto slėgio veikiamu oru.
Oro išleidimas
1. Atsukite vožtuvą
Atsukite vožtuvo korpusą (B) nuo (A). Oras iš valties gali išsileisti gana greitai.
2. Apsauginis vožtuvas
Iš oro kamerų ištraukite apsauginius vožtuvus. Atidarykite ir suspauskite
vožtuvų apačią, kad išleistumėte orą.
Kad valtis ilgai tarnautų, reikia teisingai ją pripūsti ir iš jos išleisti orą.
Assembling of the boat
• Spread the boat on a level and even ground.
• Inflate the air chambers with a fitting-boat-pump.
• Never use compressed air!
• Inflate only as far that after inflating one can see some folding at the welding-seams. After inflation compare the
height of the printed scale on the product with the attached scale to make sure reach the height shown in the right list.
Pūskite apatinę kamerą ir kitos priedus, pavyzdžiui, sėdynę, kol ji bus standi liesti, bet NEKIETA. NEPERPŪSKITE.
• Take care that the boat has got the correct pressure. Pay attention to the both pressure scales on the type-plate and
on the inside of the boat. Check after inflating of the boat with the enclosed scale, if the both printed scales on the
boat are identically with the enclosed scale. As soon as both scales are identically, the boat is inflated in a correct
way. If they are not identically, regulate the air by inflating or deflating. After you have inflated all air-chambers, check
the pressure of all air chambers finally once again due to safety reason, because while inflating the other air
chambers, the pressure of the first could change again. Check the pressure from time to time, because in the sun the
pressure can grow and it must be balanced then to correct one. Use the enclosed rope and slip it through the
= 1
available grommets. Then make a strong knot (as shown on the enclosed drawing).
Charakteristika
Pripūsto produkto dydis
61063
1.94m x 1.1m (76col. x 43col.)
61064; 61083
2.28m x 1.21m (90col. x 48col.)
61065; 61068
2.55m x 1.27m (100col. x 50col.)
61066
3.07m x 1.26m (121col. x 50col.)
Kaip uždėti apsauginę virvę:
prakiškite apsauginę virvę per ąsas ir visas apvalias angas ant rankenos, kad virvė apjuostų
pripučiamą valtį iš visų pusių, tada ją suriškite.
Įspėjimas:
1. Apsauginė virvė turi būti teisingai prijungta prie ąsų ir prakišta per visas apvalias angas
rankenoje.
2. Prieš kiekvieną naudojimą atidžiai patikrinkite, ar apsauginė virvė yra nepažeista ir
tinkamai priveržta.
Išorinio variklio sumontavimas (tik modeliams 61065; 61068; 61066)
1. Kai valtis tinkamai pripūsta ir nuleista į vandenį, per centrą jos gale galima pritvirtinti variklį.
2. Pritvirtinkite variklį vietoje, pririšdami virvėmis, prakištomis per angas tvirtinimo stiebe.
= 0
3. Jei prie valties pritvirtinamas per galingas variklis, galima rimtai, mirtinai susižeisti arba sugadinti valtį. Maksimalus
variklio galingumas nurodytas gaminio etiketėje.
Pastaba: perskaitykite instrukciją, kaip tinkamai sumontuoti ir valdyti variklį.
Remontas
1. Jei nuteka oras, ant valties užpilkite vandens ir pažiūrėkite, kur kyla vandens burbulai. Tam gerai tinka muilinas
vanduo.
2. Nuvalykite ir nusausinkite pažeistą vietą. Užklijuokite lopą ir išlyginkite, kad neliktų oro burbulų.
3. Jei valtyje yra didesnių defektų, patikėkite ją remontuoti kvalifikuotai remonto dirbtuvei. Dėl techninio progreso gali
pasikeisti remonto metodai.
Laikymas
1. Išimkite irklus iš įkabų.
Pastaba: Pasidėkite visus priedus, kad galėtumėte panaudoti ateityje.
2. Atidžiai nuvalykite valtį su muilu ir nuplaukite švariu vandeniu.
Pastaba: Nenaudokite acetono, rūgštinių ar šarminių tirpalų.
3. Nuvalykite visus paviršius šluoste. Nedžiovinkite valties tiesioginiuose saulės spinduliuose.
Pastaba: Taip pat nedžiovinkite įrangos su, pvz., elektriniais ventiliatoriais. Taip galima valtį pažeisti ir jos
eksploatacijos laikas sutrumpės.
4. Orui išleisti atsukite vožtuvus, įstumdami korpusą ir pasukdami, kad vožtuvas liktų atidarytas. Išleiskite orą iš visų
kamerų vienu metu, kad oro slėgis kristų tolygiai. Tai apsaugos vidines valties struktūras nuo pažeidimų.
5. Po to išleiskite orą iš grindų.
6. Suvyniokite valtį iš priekio į galą, kad išeitų likęs oras. Taip pat galite išsiurbti likusį orą siurbliu.
7. Laikykite vėsioje sausoje, vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Registracija (Tik JAV ir Kanados klientams)
Jei reikia priregistruoti jūsų valtį, turėkite jos Identifikacijos numerį ir modelio pavadinimą, tada apsilankykite svetainėje
www. bestwaycorp.com ir gaukite Kilmės sertifikatą arba siųskite el. Laišką adresu to service@bestwaycorp.us ir
prašykite Kilmės sertifikato.
LAIKYKITE ŠĮ VADOVĄ SAUGIOJE VIETOJE IR JĮ PERDUOKITE NAUJAM SAVININKUI, KAI PARDUODATE
VALTĮ.
20
LIETUVIŲ
C
B
A
Dydis išleidus orą
Išpūstos valties dydis
10cm
10.6cm
10cm
11.1cm
10cm
11.1cm
10cm
11.3cm
S-S-004278

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

6106661063610686108361065