Achtung: Anleitung Die vorliegende dient dem qualifizierten Installations- und Wartungsfachmann als Grundlage für eine fachgerechte Installation und sicheren Kesselbetrieb unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften. Der Eigentümer der Anlage ist NICHT befugt, Arbeiten am Kessel auszuführen. Für Schäden an Personen, Tieren oder Sachen, die auf die Nichtbeachtung der Anweisungen in den mit dem Kessel mitgelieferten Anleitungen zurückzuführen sind, kann der Hersteller nicht haftbar gemacht werden.
Der Kessel ist für den Betrieb in Heizanlagen mit Warmwasserzirkulation bestimmt. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für Schäden aus unsachgemäßem Gebrauch übernimmt UNICAL keinerlei Haftung; in diesem Fall handelt der Benutzer vollständig auf eigene Gefahr. Ein bestimmungsgemäßer Gebrauch sieht auch die genaue Einhaltung der in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen.
Personen, Tieren und Sachen verursachen kann, für die der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann. GEFAHR! Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Heizkessel dürfen nur durch qualifizierte Fachkräfte, die von UNICAL dazu autorisiert wurden, ausgeführt werden; es wird der Abschluss eines Wartungsvertrages empfohlen. Eine mangelhafte oder nicht regelgerechte Wartung kann die Betriebssicherheit des Geräts beeinträchtigen und Schäden an Personen, Tieren und Sachen verursachen, für die der Hersteller nicht haftbar gemacht...
1.5 - TYPENSCHILD MIT DEN TECHNISCHEN DATEN CE-Kennzeichnung Die CE-Kennzeichnung dokumentiert, dass die Heizkessel den grundlegenden Anforderungen folgender Richtlinien entsprechen: Richtlinie 90/396/EG - Gasgeräterichtlinie Richtlinie 89/336/EG - Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit Richtlinie 92/42/EG - Wirkungsgradrichtlinie als Brennwertkessel Richtlinie 73/23/EG - Niederspannungsrichtlinie Begrenzung der Abgasverluste CE - Zertifizierung ®...
Lesen sie diese Anleitung aufmerksam durch, da sie sich ausschließlich an rechtmäßig zugelassenes Personal. wichtige Hinweise zur Sicherheit von Installation, Gebrauch Eine eventuelle Reparatur ist durch von Unical autorisiertes und Wartung enthält. Fachpersonal auszuführen. Dabei sind ausschließlich Original-Ersatzteile von Unical zu verwenden. Die Bitte bewahren Sie diese Anleitung jederzeit zugänglich an...
TECHNISCHE DATEN UND ABMESSUNGEN • Funktionslogik: 2.1 - TECHNISCHE DATEN A) Aufteilung der Leistung auf möglichst viele Module bei maximal möglicher Last (bis zu 22 kW) zur Erreichung • Kompakter Wärmeerzeuger mit Gasfeuerung in des höchsten Wirkungsgrades. Brennwerttechnik und niedrigen Stickoxidemissionen B) Automatisches System zur Verteilung der (Low NOx) bestehend aus einem einzigen Betriebsstunden auf jedes einzelne Modul mit dem Ziel,...
Das Typenschild mit den technischen Daten 2.3 - BETRIEBSDATEN GEMÄSS UNI 10348 / befindet sich im unteren Bereich der Kessel- ALLGEMEINE DATEN Verkleidung auf der Rückseite des Platinen- haltebügels. KESSEL-TYP SUPERMODULEX Nennwärmeleistung bez. auf den Heizwert H Minimale Nennwärmeleistung - “ - Qmin.
INSTALLATIONSHINWEISE 3.1 - ALLGEMEINE HINWEISE BESONDERE HINWEISE! ACHTUNG! Installation, Montage und Erstinbetriebnahme Bei Installation der Gas-Brennwertkessel dürfen nur durch zugelassene Fachfirmen und sind die bauaufsichtlichen Bestimmungen zu nach den bestehenden Vorschriften und erfüllen. technischen Regeln erfolgen. Es sind ausschließlich typgeprüfte Sicher- heitseinrichtungen zu verwenden, u.a.
3.2 - VORSCHRIFTEN - NORMEN - BESTIMMUNGEN Es sind allgemein die sicherheitstechnischen Grundsätze DIN 4705 und Richtlinien zu beachten, u.a. die technischen Regeln für Berechnung von Schornsteinabmessungen Gas-Installation ( DVGW-TRGI ) und die Bestimmungen der Heizanlagenverordnung ( Heiz.Anlagen V. ), DIN 18160 Heizungsbetriebsverordnung ( Heiz.Betr.V.
3.3 - VERPACKUNG UND ANLIEFERUNG Der SuperModulex-Kessel wird komplett montiert in einem stabilen Karton auf einer Holzpalette ausgeliefert. Nach Entfernen der beiden Stahlbänder ist der Karton nach oben abzunehmen und zu prüfen, ob der Inhalt vollständig und unbeschädigt ist. Die Verpackung (Karton, Stahlbänder, Plastikfolien etc.) darf nicht in Reichweite von Kindern gelagert werden, da sie ein Gefahrenpotential darstellt, sondern muss sachgerecht entsorgt...
3.4 - KESSEL-POSITIONIERUNG IM HEIZRAUM Die Kessel-Aufstellung und Intallation muss nach den gültigen montiert ist. Wenn der Schornsteinanschluss auf der rechten Seite Normen und Heizungsregeln erfolgen. Für eine einwandfreie belassen wird und wenn von dieser Seite auch das Leitblech Begehung zu Kesseleinbauten für Service- und Wartungszwecke demontiert werden soll, muss die Möglichkeit zur Demontage des sind die Mindest-Wandabstände gemäß...
3.5 - KESSEL-INSTALLATION Bei Installation des Kessels in vorhandenen Anlagen ist zu Bei Installation der Modulex in bestehenden Anlagen: prüfen, dass: Falls der Austausch geplant werden kann, ist vorher eine der Schornstein für Brennwertgeräte, d. h. für die Tem- Spülung mit basischen Dispersionsmitteln vorzunehmen. Die peraturen der Verbrennungsprodukte geeignet ist und ent- Spülung muss vier Wochen vor dem Austausch bei mit Tem- sprechend den dafür geltenden Normen ausgelegt und kon-...
3.7 - GASANSCHLUSS Die Gaszufuhrleitung ist am Kessel am entsprechenden Anschluss Es wird empfohlen, vor der Installation eine R 2”-3”, wie auf Seite 8-10 angegeben, anzuschließen. sorgfältige innere Reinigung sämtlicher Brennstoffzuleitungen vorzunehmen, um Die Zufuhrleitung muss gleichen oder größeren Querschnitt wie die eventuelle Rückstände zu entfernen, die den im Kessel verwendete aufweisen und auf jeden Fall einen einwandfreien Betrieb des Kessels beein-...
3.8 - ANSCHLUSS VOR- UND RÜCK- LAUFROHRE DER ANLAGE Der Vor- und Rücklauf der Heizung sind am Kessel an den ACHTUNG! entsprechenden Anschlüssen 3”-4” M und R wie auf Seite 8-10 ES IST STRENG VERBOTEN, angegeben anzuschließen. ABSPERREINRICHTUNGEN AM GENERATOR Zur Dimensionierung der Rohre des Heizkreislaufs sind die VOR DEN SICHERHEITSEINRICHTUNGEN Druckverluste an den Anlagenbauteilen und durch den Aufbau...
3.9 - AUSLEGUNG DER PRIMÄRKREIS- ODER KESSELPUMPE Die Pumpen müssen vom Installateur oder Die Kesselkreispumpe muss so ausgelegt sein, dass sie in der Planer entsprechend der Daten des Kessels Lage ist, die in der Grafik darge-stellten Durchflussleistungen zu und der Anlage dimensioniert werden. gewährleisten.
Gasfeuerungsautomaten. fertig vorinstalliert bestehend aus: Druckmanometer mit Entlastung und Absperreinrichtung, Halter, BEISPIEL FÜR EINE UMFASSENDE SICHERHEITS- Tauchrohren, Thermometer mit Tauchrohr, Sicherheitsdruckwächter und EINRICHTUNG: (nicht im Lieferumfang von UNICAL enthalten) Sicherheitsthermostat. 1 Externes Gas-Sicherheitsventil Für 2 Heizungs-Sicherheitsventil mit Ablauf 2a SUPERMODULEX cod.
3.11 - ELEKTRO-ANSCHLUSS AN SICHERHEITSBAUSATZ “ISPESL” mit ON/OFF-Umwälzpumpe mit MODULIERENDER Umwälzpumpe Pumpenansteuerung an E8 Pumpenansteuerung an BCM Klemme 4 (10 A) Klemme 1 + 2 der Leiste IV der Leiste Y4 Kessel-Netzan- Kessel-Netzan- schluss 230 V schluss 230 V Sicherheitsschaltung Sicherheitsschaltung “...
3.13 - SCHMUTZFILTER Wir empfehlen den Einbau eines Filters am Rücklauf des Heizkessels. Dieser Filter schützt den Kessel vor Schmutz aus der Heizungsanlage. 3.14 - KUGEL-ABSPERRHÄHNE Es wird der Einbau von Kugel-Absperrhähnen an den Vor- und Rücklaufleitungen der Anlage empfohlen. ACHTUNG! DIE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN DÜRFEN NIEMALS VOM GENERATOR ABGESPERRT...
3.17 - KONDENSATWASSER-ABLEITUNG Aufgrund des Gefahr der Eisbildung und der Zersetzung der Die Ableitung des Kondenswassers in die Kanalisation muss: normaler-weise für Regenrohre verwendeten Materialien ist - so gestaltet sein, dass das Austreten von gasförmigen Verbren- es verboten, das Kondenswasser über die Regenwasserlei- nungsprodukten in die Raumluft oder die Kanalisation unmöglich tungen abzuleiten.
3.18 - WASSERAUFBEREITUNG Die chemophysischen Eigenschaften des Wassers, das in die Umgekehrt sind die Aluminiumoberflächen, wenn der pH-Wert Heizungsanlage eingefüllt wird, ist von grundlegender Bedeutung zwischen 6,5 und 8 beträgt, passiviert und gegen weitere für den einwandfreien und sicheren Betrieb des Kessels. Korrosionsangriffe geschützt.
3.19 - ABGASANSCHLUSS Wegen des Wasserdampfgehaltes in den Abgasen mit nie- DIN EN 1443, i. d. R. Edelstahl oder zertifizierte Kunststoffe. drigen Temperaturen (max. ca. 84 °C) und der dadurch be- Dies sind z. B. PVDF (Polyvinyldimethylfluorid) oder PPS dingten weiteren Kondensation im Schornstein können Bren- (einfach transluzentes Polypropylen) sowie Aluminium oder nwertkessel nur an feuchteunempflindliche Hausschornste- andere Materialien mit gemäß...
3.20 - FUNKTIONSWEISE Der SuperModulex besteht aus miteinander verbundenen Die Temperatur des vom Kessel ausgegebenen Wassers Gliedern; jedes Glied besteht aus: und die Temperatur des Wassers, das in den Kessel zu- - Brennkammer rückkehrt werden von globalen NTCs überwacht. - Brenner Wird eine Heizleistung von der Heizungsanlage oder der - Ventilator Warmwasseranlage angefordert, wird der Kessel in Betrieb...
Seite 32
Beim Austreten aus dem Brenner wird das Gas-/Luftgemi- 4 Module á 108 kW, die mit sch elektrisch gezündet. 50% Leistung arbeiten = 216 kW = (200%), Die dabei entstehenden heißen Verbrennungsgase werden bzw. 54 kW pro Modul durch die Nockenprofilierung des Wärmetauschers geleitet und gekühlt, gelangen in den darunterliegenden Abgassam- mler, der das Kondenswasser auffängt, und verlassen dann den Kessel über den Schornstein.
3.21 - ELEKTROANSCHLUSS Anschluss an die 230V-Stromversorgung Allgemeine Hinweise Die elektrische Sicherheit des Geräts ist nur dann gesichert, Die elektrischen Anschlüsse sind im Abschnitt “ELEKTRISCHER wenn es ordnungsgemäß an eine funktionsfähige Erdung- ANSCHLUSSPLAN” illustriert. sanlage angeschlossen wird, die gemäß den geltenden Si- cherheitsbestimmungen ausgeführt ist: Die Rohrleitungen Die Installation des Kessels erfordert den Anschluss an ein der Gas-, Wasser- und Heizungsanlagen sind als Erdung-...
Seite 35
E.ACC 1..7 Zündelektrode E.RIL 1..7 Feungs.Überwachungselektrode Kessel-Netz-Betriebsschalter Globaler Vorlaufsensor E8 LTGL STB-Störlampe Gasdruckwächter (Anschluss vorbereitet) PV 1..7 Ventilator-Druckwächter Kondensatniveau-Sensor Globaler Vorlaufsensor BCM PLATINEN-SELEKTOR: Vorlaufsensor Einstellung-/ Positionierung 1..7 Lokaler Vorlaufsensor für die einzelnen Kessel-Module Rücklaufsensor Modul 1 Modul 2 Modul 3 Modul 4 Modul 5 Modul 6...
3.23 - ELEKTR. ANSCHLUSS AN SYSTEM-MANAGER E8 Die Anschlüsse sind durch Abnehmen der Kesselverklei- Der elektrische Anschluss der externen Regel- und Steuerungs- dung zugänglich. elemente sowie deren Verbraucher geschieht auf der Rückseite Die elektrischen Anschlüsse für Netz- und Niederspannung der frontseitig eingebauten Heizungsregelung E8. sind getrennt auf zwei Anschluss-Klemmleisten auf der Rück- Kessel-Netz- seite der Steuerungseinheit angeordnet.
EINKESSELANLAGE MIT HYDRAULISCHER WEICHE, JE EINEM UNGEREGELTEN- UND EINEM GEREGELTEN HEIZKREIS UND WARMWASSER-BEREITER AN EINEM HEIZKREISVERTEILER : (4) Heizungspumpe 1 (1) Vorlauffühler zur Pumpe 1 (5) Heizungspumpe 2 (10) Erdung (PE) - Fühler zur Pumpe 1 (6) Speicherladepumpe F Ric. (4-5) Vorlauffühler zur Pumpe 2 Div.
Seite 40
EINKESSELANLAGE MIT HYDRAULISCHER WEICHE, ZWEI GEREGELTEN HEIZKREISEN UND WARMWASSER-BEREITER MIT SOLAR-ANBINDUNG: : (4-5) Vorlauffühler (1) Vorlauffühler zur Pumpe 1 (6-7) Speicherfühler (10) Erdung (PE) - Fühler zur Pumpe 1 (9-10) Aussenfühler (4) Heizungspumpe 1 (5) Heizungspumpe 2 (6) Speicherladepumpe (7) Dreiwegemischer-Heizkreis 2- AUF (8) Dreiwegemischer-Heizkreis 2- ZU (1) Dreiwegemischer-Heizkreis 1- AUF (2) Dreiwegemischer-Heizkreis 1- ZU...
Seite 41
ZWEIKESSELANLAGE IN KASKADE MIT HYDRAULISCHER WEICHE, ZWEI GEREGELTEN HEIZKREISEN UND WARMWASSER-BEREITER AN EINEM HEIZKREISVERTEILER : F Ric. Div. Heizkreise 1 Div. Heizkreise 2 Kaskadenregler “MASTER” Kesselfühler Aussenfühler ISPESL Kessel 1 Filter Kesselkreis- Pumpe ISPESL Kessel 2 Hydraulische Weiche Filter Kesselkreis- Pumpe ACHTUNG! Anschlüsse der MASTER-Steuereinheit...
3.25 - KASKADENSTEUERUNG BCM ANWENDUNG: Besondere Funktionen: Der BCM übernimmt sämtliche Regelungsfunktionen der Su- Notfall: Verhindert den Stillstand der Anlage infolge perModulex-Kessel: Unterbrechung Kommunikation EIN-/AUS-Steuerung der Alarme Automatisierungssystem der Zentrale: Kontrolle einer modulierenden Kesselkreispumpe mit • Eingang zur Einstellung einer konstanten Kesseltempe- dem Ziel, den Wirkungsgrad bei geringen Lasten deutlich zu ratur von 55°C und konstanter Kessel-Leistungseinstel- erhöhen.
Anschlussschema für Kesselkaskade, Steuerung durch E8-Temperaturregler mit PLC- Überwachung Regler PLC/BMS Modbus Kessel 1 1 je Kessel-Batterie - System Supervisor MASTER CanBUS 1 je Kessel-Batterie - Kaskade Manager Serienbetrieb I Parallelbetrieb II Kessel 2 Einstellposition: PARALLELBETRIEB System Manager + 24 V Regler PLC/BMS eBUS - eBUS +...
Seite 44
Anschlussschema für an eine externe BCM angeschlossene und durch PLC/BMS gesteuerte Kesselkaskade (E8 nicht angeschlossen) Kesselsteuerung BCM Regler PLC/BMS: Kessel 1 eBUS Modbus Modbus - Kaskade Manager - System Manager - System Supervisor - System Monitor (Pos 1) (Pos 0) Serienbetrieb I Parallelbetrieb II Einstellposition:...
Anschlussschema für 2 Heizkessel in Kaskade, externer PLC/BMS-Regler, (E8 nicht angeschlossen): Regler PLC/BMS Modbus Kessel 1 1 je Kessel-batterie - System Supervisor - Cascade Manager Serienbetrieb I Parallelbetrieb II Einstellposition: Kessel 1 BETRIEB IN SERIE Kessel 2 System Manager + 24 V Regler PLC/BMS eBUS - eBUS +...
3.26 - HEIZUNGSUMWÄLZPUMPEN - ANSCHLUSS Drehzahl-geregelte (modulierende) Heizungspumpe: In der Kesselsteuerung BCM ist eine Regelung enthalten, die über ein Δt von Heizungsvorlauf zu Heizungsrücklauf MODULIERENDE PUMPE: eine Steuerung der Pumpenleistung bewirkt. So wird bei elektr. Anschluss: einer Verringerung der Heizleistung auch die Pumpen- drehzahl automatisch geringer, so dass stets eine gleich- MODULIERENDE ELECTR.
Konzentrationen genau zu beachten! Die Di- chtungen können beschädigt werden und während des Betriebs können Geräusche auftreten. Unical lehnt jegliche Haftung ab für Schäden an Personen, Tieren oder Sachen infolge Nichtbeachtung obiger Hinwei- Nach Herstellung sämtlicher Verbindungen der Anlage kann der Heizkreislauf befüllt werden.
3.28 - ÜBERPRÜFUNG DER DRUCKEINSTELLUNG AM BRENNER ACHTUNG! Sämtliche Heizkessel werden vor der Ausliefe- Alle im Folgenden beschriebenen Einstellun- rung im Werk sorgfältig kontrolliert und kalibriert, gen und Veränderungen dürfen nur durch dennoch kann es, wenn die Kalibrierbedingun- einen autorisierten Heizungsfachmann nach gen verändert werden müssen, notwendig sein, den geltenden Vorschriften und technischen das Gasventil erneut zu kalibrieren.
Bei Fehlfunktion der Gasfeuerung: Austausch des Gas-Kombinationsventils und bei Feuerungsstart-Problemen: Die Einstellschraube für max. Gasmengen- Einstellung “A” ganz eindrehen und danach 3 Umdrehungen heraus drehen. Den Kessel bzw. Feuerung starten, sollte die Feuerung wiederholt auf Störung schalten, die Einstellschraube “A” nochmals um 1 Umdrehung herausdrehen, die Feuerung entriegeln und nochmals in Betrieb nehmen.
SCHORNSTEINFEGER - FUNKTION Den Drehgeber auf das Symbol einstellen! Zum aktivieren der Einstellung für Messzwecke die Bedien- klappe des Reglers öffnen und den Drehgeber auf das Symbol einstellen. Wertebene Wertebene suchen- suchen- Programiertaste links drehen links drehen 2 Sekunden drücken SERVICE DATUM/UHR DISPLAY-ANZEIGE...
3.29 - NOTFALL- UND SICHERHEITS-BE- DIENELEMENTE Mit diesen Bedienelementen kann der Stillstand der Anlage vermieden werden, falls das Hauptsteuersystem außer Be- trieb ist. ’’SETPOINT-SCHALTER’’: für konstanten Kesselbetrieb mit Temperatur 70°C und konstanter Kesselleistung FEUERUNGSENTSTÖR-TASTE: bei Brennerstörung betätigen TLG -SICHERHEITSTEMPERATURBEGRENZER: Übertemperaturanzeige durch Leuchte “D”. Bei Kes- sel-Übertemperatur Kappe abschrauben und Stift eindrü- cken Kontrolllampe TLG-Störschaltung...
Siphon über die Einfüllöffnung zu füllen und sierte Fachkräfte nach den bestehenden die ordnungsgemäße Abführung des Kon- Vorschriften und technischen Regeln erfolgen. Unical übernimmt keine Haftung für densats zu prüfen. Wenn das Gerät mit leerem Kondensatab- Schäden an Personen, Tieren oder Sachen fluss-Siphon verwendet wird, besteht infolge ungenügender Beachtung des oben...
Bedeutung für einen störungsfreien Betrieb gen des homologierten Serienprodukts nicht und eine Garantie für lange Lebensdauer des zu verändern, dürfen ausschließlich Original- Kessels. Unical-Ersatzteile verwendet werden. Vor Wartungsarbeiten ist stets Folgendes auszuführen: Die jährliche Wartung des Geräts ist nach • Netzschalter ausschalten.
Seite 54
Wir empfehlen, die vorgeschriebenen regel- • Sämtliche Befestigungsschrauben der Mixer entfernen, die mäßigen Wartungskontrollen durch technisch äußeren “A” mit einem 13-mm-Schlüssel. qualifiziertes Personal durchführen zu lassen. Da in das Kesselinnere auch Staub mit angesaugt wird, nimmt der Widerstand auf der Rauchgasseite zum Kessel hin zu, was schließlich zu einer Reduzierung der Heizleistung führt.
Seite 55
• Den Sicherungsfederstift ''D'' herausziehen und den Hal- ter ''E'' zum hochklappen lösen. • Komplette Armatureneinheit ''F'' nach hinten hochziehen (hierfür sind 2 Personen erforderlich). • Haltestange ‘’E’’ an den seitlichen Rahmen hochklappen und mit Sicherungsstift ‘’D’’ verbinden und sichern.
Seite 56
Achtung: Brenner wie in der Zeichnung entfernen. Zuerst Seite anheben, Masselasche (Pfeil) gegenüber liegt.
Seite 57
Entfernen des Leitblechs • Zum Zugriff auf die Kondensatwanne die Schrauben Ø 10 des Inspektionsflanschs “P” entfernen. Dieser befindet sich auf der dem Schornsteinanschluss gegenüberliegenden Seite. • Befestigungsschraube “Q” Ø 7 des Leitblechs “R” Zweite Phase - Reinigung entfernen • Dichtungen und Brenner aus den einzelnen Halterungen entfernen und mit Druckluft von der Flammenseite nach oben hin ausblasen.
Seite 58
46033 casteldario - mantova - italia - tel. 0376/57001 (r.a.) - fax 0376/660556 www.unical.ag - info@unical-ag.com Unical lehnt jede Haftung für mögliche Ungenauigkeiten infolge Übertragungs- oder Druckfehlern ab. Ebenso behalten wir uns das Recht vor, an unseren Produkten Veränderungen vorzunehmen, die wir für notwendig oder nützlich halten, wenn dadurch die Grundeigenschaften...