Herunterladen Diese Seite drucken

Husqvarna TE 250 2007 Werkstatt-Handbuch Seite 663

Werbung

MOTOR/ MOTOR
Anvendung/ Aplicación
Befestigungsschraube Nockenwelle Kappe/ Tuerca fijación caballete eje distribución
Kipphebelachse Verschluss/ Tapón perno balancin
Befestigungsschraube Zylinderdeckel/ Tornillo fijación tapa culata
Befestigungsmutter Zylinderkopf/ Tuerca fijación culata
Befestigungsmutter Kopf und Zylinder/ Tuerca fijación culata y cilindro
Befestigungsschraube Ölrohr (Zylinderkopf-Triebdeckel)/ Tornillo fijación tubo aceite (culata-tapa transmisión)
Ölstopfen auf der Kurbelzapfen/ Tapón oroficio aceite su perno de biela
Befestigungsmutter Antriebsrad/ Tuerca fijación engranaje conductor transm. primaria
Befestigungsschraube Scheibe für Nockenwelle (ANSAUGSEITE) Tornillo fijación disco en el eje distribución
(ASPIRACION)
Befestigungsschraube Ventilsteuerungkette Gleitbahn/ Tornillo fijación plado cadena distribución
Befestigungsschraube Gehauselager Platte/ Tornillo fijación placa cojinete de carter
Motorölablaßstopfen/ Tapón vaciado aceite motor
Motorölfilter Verschluss/ Tapón filtro aceite motor
Befestigungsschraube Wechselfilterdeckel/ Tornillo fijación tapa filtro aceite
Befestigungsschraube Vergasermuffe/ Tornillo fijación tubo toma aire carburador
Befestigungsmutter Alternator/ Tuerca fijación alternador
Befestigungsschraube Stator/ Tornillo fijación estator
Zündkerze/ Bujia de encendido
Befestigungsschraube Pick-up/ Tornillo fijación pick-up
Befestigungsmutter Kupplungscheibenhalternabe und Kupplungkorb/ Tuerca fijación cubo y campana embrague
Befestigungsschraube Anlasserantriebsrad Platte/ Tornillo fijación placa engrenaje de arranque
Befestigungsschraube Trommel/ Tornillo fijación. tambor selector
Befestigungsschraube Strumhaken und Gangschaltung Platte/Tornillo fijación saltarelo y placa mando cambio
Befestigungsschraube Gangkontrol/ VTornillo fijación señalador velocidad
Befestigungsmutter Wasserpumprotor/ Tuerca fijación rotor bomba agua
Befestigungsschraube Wasserpumpkörper/Tornillo fijación corpo bomba agua
Befestigungsschraube für Dichtringsplatte von Abtriebritzel/Tornillo fijación placa anillo de retención
piñón salida cambio
Das Kerzengewinde mit Graphitfett schmieren und die Kerze ganz einschrauben mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment
(*):
(10÷12 Nm) anschrauben. Die Kerze lockern; sie dann wieder zum Paar von 10÷12 Nm verschließen.
Aplique grasa grafitada en la rosca de la bujía y atorníllela a mano a fondo, luego apriétela al par de torsión de 10÷12 Nm. Aflojar
(*):
la bujía y cerrarla de nuevo al par de torsión de 10÷12 Nm.
Part. N. 8000 A7735 (07-2006)
COPPIE DI SERRAGGIO
TORQUE WRENCH SETTINGS
COUPLES DE SERRAGE
ANZIEHMOMENTE
PARES DE TORSION
VERSCHRAUBUNGSMOMENTE (+/- 5%)/ PATAS DE TORSION (+/- 5%)
M6x1
M14x1,5 (+LOCTITE 243)
M6x1
M8x1,25
M10x1,5 (+MOLIKOTE HSC)
M10x1
M14x1 (+LOCTITE 243)
M18x1,25 (+LOCTITE 243)
M6x1 (+LOCTITE 243)
M8x1,25
M6x1 (+LOCTITE 272)
M16x1,5
M14x1,5
M5x0,8 (+LOCTITE 243)
M4x0,7 (+LOCTITE 272)
M12x1
M6x1 (+LOCTITE 272)
M10x1
M5x0,8 (+LOCTITE 272)
M18x1
M6x1 (+LOCTITE 243)
M8x1,25 (+LOCTITE 243)
M6x1 (+LOCTITE 243)
M5x0,8 (+LOCTITE 243)
M5x0,8 (+LOCTITE 243)
M6x1(+LOCTITE 542)
M5x0,8 (+LOCTITE 243)
X.3
12 Nm
1,2 Kgm
8.7 ft/lb
25 Nm
2,55 Kgm
18.4 ft/lb
8Nm
0,8 Kgm
5.8 ft/lb
15 Nm
1,5 Kgm
10.8 ft/lb
37 Nm+90° 3.8 Kgm+90°
27.5 ft/lb+90°
15 Nm
1,5 Kgm
10.8 ft/lb
20 Nm
2 Kgm
14.5 ft/lb
180 Nm
18 Kgm
130 ft/lb
8 Nm
0,8 Kgm
5.8 ft/lb
12 Nm
1,23 Kgm
8.9 ft/lb
11 Nm
1,1 Kgm
7.9 ft/lb
25Nm
2,55 Kgm
18.4 ft/lb
25Nm
2,55 Kgm
18.4 ft/lb
6 Nm
0,6 Kgm
4.3 ft/lb
3 Nm
0,3 Kgm
2.2 ft/lb
75Nm
7,65 Kgm
55.3 ft/lb
8 Nm
0,8 Kgm
5.8 ft/lb
(*)
6 Nm
0,6 Kgm
4.3 ft/lb
75Nm
7,6 Kgm
55 ft/lb
8 Nm
0,8 Kgm
5.8 ft/lb
20 Nm
2 Kgm
14.5 ft/lb
8 Nm
0,8 Kgm
5.8 ft/lb
6Nm
0,6 Kgm
4.3 ft/lb
3,9 Nm
0,4 Kgm
2.9 ft/lb
8 Nm
0,8 Kgm
5.8 ft/lb
6Nm
0,6 Kgm
4.3 ft/lb

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading