Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Soupape
Contrôler que la tige et la surface de contact avec le siège soupape ils soient
en bonnes conditions. Ils ne doivent pas apparaître points de roullie, fêlures,
déformations ou traces d'usure. Puis exécuter les vérifications suivantes:
- Vérifier la déviation de la tige soupape en l'appuyant sur une comparaison
au «V» et en mesurant l'entité de la déformation avec un comparatore. Limite
de service: 0,05 mm.
- Vérifier la concentricité de la tête en rangeant un comparatore à l'angle droit
avec la tête et en tournant la soupape sur une comparaison au «V». Limite de
service: 0,03 mm.
Ventil
Den einwandfreien Zustand des Ventilschafts und der Berührungsfläche mit
dem Ventilsitz überprüfen. Kratererscheinunge, Riefen, Risse, Verformungen
oder Verschleisserscheinungen dürfen nicht auftreten. Nun führe man
folgende Kontrollen
durch:
- den Ventilschaft auf einem "V"-Bezug auflegen und mit Hilfe einer Messuhr
auf Verformungen überprüfen.
Zulässiger Grenzwert: 0,05 mm.
- die Konzentrizität des Zylinderkopfes überprüfen, indem man eine Messuhr
rechtzinklig auf dem Zylinderkopf positioniert und das Ventil auf dem „V"-Bezug
dreht.
Zülassiger Grenzwert: 0,03 mm.
Válvula
Controlar que el vástago y la superficie de contacto con la sede válvula estén
en buenas condiciones. No tienen que aparecer porosidades, rajaduras,
deformaciones o huellas de usura. Ejecutar luego las siguientes
verificaciones:
- Averiguar la desviación del stelo válvula apoyándola sobre de un cotejo a "V"
y midiendo la entidad de la deformación con un comparador. Límite de
servicio: 0,05 mm.
- Averiguar la concentricidad de la culata arreglando un comparador en
ángulo recto con la culata y girando la válvula sobre de un cotejo a "V". Límite
de servicio: 0,03 mm.

Molla valvola

Controllare la loro lunghezza libera "L". Se il limite di servizio indicato è
superato sostituire le molle.
Molla 250cc: L= 35 mm - Limite di servizio: 33 mm
Molla 400-450-510 cc: L= 43,4 mm - Limite di servizio: 41 mm
Sostituire tutte le molle delle valvole anche se una sola è
oltre il limite di servizio.
Valve spring
Check the free length "L". If this does not correspond to the prescribed limits
then substitute the springs.
250cc spring: L= 1.38 in. - Wear limit: 1.3 in.
400-450-510 cc spring: L= 1.71 in. - Wear limit: 1.6 in.
If it is necessary to change one of the springs then all
the other springs should also be changed.
Part. N. 8000 A7735 (07-2006)
REVISIONE MOTORE
ENGINE OVERHAULING
REVISION MOTOR
MOTORUEBERHOLUNG
REVISIÓN DEL MOTOR
G.13

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading