Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Buderus H65.2W Installations- Und Wartungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für H65.2W:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
H65.2W
[de] Installations- und Wartungsanleitung für den Fachmann . . . . . . . . . . . . . 2
[cs] Návod k instalaci a údržbě pro odborníka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
[fl] Installatie- en onderhoudshandleiding voor de vakman . . . . . . . . . . . . . 19
[fr] Notice d'installation et d'entretien pour le professionnel . . . . . . . . . . . . 28
[hr] Upute za instalaciju i održavanje za stručnjaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
[it] Istruzioni di installazione e manutenzione per tecnico qualificato . . . . . 46
[sk] Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka . . . . . . 55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Buderus H65.2W

  • Seite 1 H65.2W [de] Installations- und Wartungsanleitung für den Fachmann ... . . 2 [cs] Návod k instalaci a údržbě pro odborníka ......11 [fl] Installatie- en onderhoudshandleiding voor de vakman .
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10 Störungen ......... . 10 ▶ Sicherheitsventil keinesfalls verschließen! ▶ Nur Originalersatzteile verwenden. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 3: Hhinweise Für Die Zielgruppe

    Tab. 4 Produktbeschreibung ( Bild 3, Seite 64) Wasserhärte ppm CaCO3 > 36 grain/US gallon > 2,1 °dH > 2 °fH > 3,6 pH-Wert ≥ 6,5... ≤9,5 Leitfähigkeit μS/cm ≥130... ≤1500 Tab. 2 Anforderung an das Trinkwasser H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 4: Typschild

    Speicherladeleistung oder der Vorlauftemperatur hat eine Verringe- eine Kaltwasser-Eintrittstemperatur von 10 °C bei maximaler Spei- rung der Dauerleistung sowie der Leistungskennzahl (N ) zur Folge. cherladeleistung. Speicherladeleistung des Heizgerätes ist mindes- tens so groß wie Heizflächenleistung des Speichers. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 5: Vorschriften

    – Arbeitsblatt W 551 – Trinkwassererwärmungs- und Leitungsanla- schlussstutzen montieren. gen; Technische Maßnahmen zur Verminderung des Legionellen- ▶ Speicherunterseite: Tauchrohr [2] in den Warmwasseranschluss ein- wachstums in Neuanlagen; ... schieben. – Arbeitsblatt W 553 – Bemessung von Zirkulationssystemen ... H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 6: Speicher Aufhängen

    ▶ Langes Tauchrohr in den Warmwasseranschluss einsetzen. ▶ Kurzes Tauchrohr in den Kaltwasseranschluss einsetzen. ▶ Entleerhahn am Kaltwassereintritt einbauen. Wasserseitiger Anschluss an der Oberseite des Speichers: ▶ Langes Tauchrohr in den Kaltwasseranschluss einsetzen. ▶ Kurzes Tauchrohr in den Warmwasseranschluss einsetzen. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 7: Trinkwasser Ausdehnungsgefäß

    Bild 1 Trinkwasserseitiges Anschluss. Schema, unter dem Heizgerät Die Dichtheitsprüfung des Speichers ausschließlich mit Trinkwasser durchführen. Der Prüfdruck darf warmwasserseitig maximal 10 bar Überdruck betragen. Einstellen der Speichertemperatur ▶ Gewünschte Speichertemperatur nach der Bedienungsanleitung des Heizgerätes einstellen. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 8: Volumenstrombegrenzung Für Warmwasser

    – Beim Aufheizen kann Wasser am Sicherheitsventil austreten. – Abblaseleitung des Sicherheitsventils immer offen halten. – Wartungsintervalle einhalten ( Tab. 11). – Bei Frostgefahr und kurzzeitiger Abwesenheit des Betrei- bers: Heizungsanlage in Betrieb lassen und die niedrigste Warm- wassertemperatur einstellen. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 9: Inspektion Und Wartung

    Mittel auf Zitronensäurebasis). ▶ Speicher ausspritzen. ▶ Rückstande mit einem Nass-/Trockensauger mit Kunststoffansaug- rohr entfernen. ▶ Prüföffnung mit neuer Dichtung schließen. 9.4.4 Wiederinbetriebnahme ▶ Speicher nach durchgeführter Reinigung oder Reparatur gründlich durchspülen. ▶ Heizungs- und trinkwasserseitig entlüften. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 10: Funktionsprüfung

    ≥ 60 °C. ▶ Wenn dies keine nachhaltige Abhilfe bringt: Anode gegen eine Fremd- stromanode tauschen. Die Umrüstkosten trägt der Benutzer. Ansprechen des Sicherheitstemperaturbegrenzers Wenn der im Heizgerät enthaltene Sicherheitstemperaturbegrenzer wie- derholt anspricht: ▶ Installateur informieren. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 11: Vysvětlení Symbolů A Bezpečnostní Pokyny

    10 Závady ..........18 ▶ Používejte pouze originální náhradní díly. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 12: Údaje O Výrobku

    Maximální provozní tlak na straně solárního systému Maximální provozní tlak na straně pitné vody CH Zásobník Max. nabíjecí výkon zásobníku Maximální zkušební tlak na straně pitné vody CH H65.2W 25,0 kW Tab. 5 Typový štítek Tab. 3 Nabíjecí výkon zásobníku H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 13: Technické Údaje

    Odpor čidla Ω 12 °K Tab. 8 Údaje o výrobku s ohledem na spotřebu energie 12486 14772 9573 11500 7406 9043 5779 7174 4547 5730 3605 4608 2880 3723 2317 3032 1877 2488 Tab. 7 Hodnoty měřené čidlem teploty zásobníku H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 14: Přeprava

    ▶ Při montáži topného zařízení se řiďte samostatným návodem k instalaci a údržbě. ▶ Zásobník namontujte na stěnu na háky nebo na závěsnou lištu. ▶ Při montáži počítejte s dostatkem místa mezi topným zařízením a zásobníkem. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 15: Cirkulace

    ▶ Homologovaný pojistný ventil nastavte tak, aby se zabránilo překročení přípustného provozního tlaku v zásobníku. ▶ Pojistné potrubí pojistného ventilu nechte volně a viditelně vyústit do odtoku umístěného v nezámrzném prostoru. Průřez pojistného potrubí musí minimálně odpovídat výstupnímu průřezu pojistného ventilu. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 16: Schéma Připojení

    Pojistný ventil H65.2W 8 l/min Odvodňovací místo Tab. 10 Omezení průtoku 15.1 Zkušební ventil 15.2 Zamezovač zpětného proudění 15.3 Hrdlo tlakoměru Cirkulační čerpadlo na straně stavby Uzavírací ventil (na straně stavby) Regulátor tlaku (je-li zapotřebí, příslušenství) H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 17: Zaškolení Provozovatele

    ▶ Hrozí-li nebezpečí mrazu a při odstavení z provozu výměník tepla úplně vypusťte, a to i ve spodní části nádoby. • kontrola anody. K zamezení vzniku koroze: ▶ Aby vnitřní prostor mohl dobře vyschnout, nechte víko revizního otvoru otevřené. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 18: Intervaly Údržby

    ▶ Nepomůže-li to trvale: Vyměňte anodu za anodu na cizí proud. V případě potřeby vyfoukejte spodní spirály. Náklady na přestavbu nese uživatel. Aktivace havarijního termostatu Pokud dochází k opakované aktivaci havarijního termostatu zabudovaného v topném zařízení: ▶ Informujte instalatéra. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 19: Toelichting Bij De Symbolen En Veiligheidsvoorschriften

    10 Storingen ......... . .27 ▶ Geen open expansievaten gebruiken. ▶ Overstortventiel in geen geval afsluiten! ▶ Gebruik alleen originele reserveonderdelen. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 20: Gegevens Betreffende Het Product

    Tabel 4 Productbeschrijving ( afbeelding 3, pagina 64) Waterhardheid ppm CaCO3 > 36 grain/US gallon > 2,1 °dH > 2 °fH > 3,6 pH-waarde ≥ 6,5... ≤9,5 Geleidbaarheid μS/cm ≥130... ≤1500 Tabel 2 Eisen aan het drinkwater H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 21: Typeplaat

    10 °C bij maximaal boiler- van het de constante doorstroming alsmede de vermogensfactor laadvermogen. Boilerlaadvermogen van de cv-ketel minimaal zo ) tot gevolg. groot als het verwarmingsoppervlakvermogen van de boiler. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 22: Productgegevens Voor Energieverbruik

    – Werkblad W 553 – Meten van circulatiesystemen ... de koudwateraansluiting. Productgegevens voor energieverbruik ▶ Onderzijde boiler: monteer blindkappen [1] op de niet benodigde • EU-verordening en richtlijnen aansluitingen. Monteren lokale aftap. – Richtlijn 2010/30/EU – EU-verordening 811/2013 en 812/2013 H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 23: Ophangen Boiler

    -of- den. De gegevens hebben betrekking op een boilertemperatuur van ▶ voer buizen die rechtstreeks op de boileraansluitingen worden aan- 60 °C. gesloten zodanig uit, dat natuurlijke circulatie niet mogelijk is. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 24: Elektrische Aansluiting

    Aansluitschema drinkwaterzijde, onder de cv-ketel ▶ Voer voor de aansluiting van de boiler de dichtheidstest op de water- leidingen uit. ▶ Neem cv-ketels, modules en toebehoren conform de instructies van de leverancier in de technische documenten in gebruik. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 25: Boiler In Bedrijf Nemen

    – Bij opwarmen kan water uit het overstortventiel ontsnappen. – Uitblaasleiding van het overstortventiel altijd open houden. – Onderhoudsintervallen naleven ( tab. 11). – Aanbeveling bij vorstgevaar en kortstondige afwezigheid van de eigenaar: cv-installatie in bedrijf laten en de laagste warmwa- tertemperatuur instellen. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 26: Inspectie En Onderhoud

    ▶ Resten met een nat-/droogzuiger met kunststofbuis verwijderen. ▶ Sluit de inspectieopening met een nieuwe dichting. 9.4.4 Opnieuw in bedrijf stellen ▶ Boiler na de reiniging of reparatie grondig spoelen. ▶ Ontlucht de cv- en drinkwaterzijde. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 27: Werkingscontrole

    ▶ Wanneer dit geen duurzame oplossing oplevert:anode vervangen door een inertanode. De ombouwkosten zijn voor de gebruiker. Inschakelen van de veiligheidstemperatuurbegrenzer Indien de in de cv-installatie aanwezige veiligheidstemperatuurbegren- zer herhaaldelijk wordt ingeschakeld: ▶ Informeer de installateur. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 28: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    10 Défauts : message de défaut ......36 ▶ Ne fermer en aucun cas la soupape de sécurité ! ▶ Utiliser uniquement des pièces de rechange du fabricant. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 29: Informations Produit

    Dureté de l’eau ppm de CaCO3 > 36 grain/gallon améri- > 2,1 cain > 2 °dH > 3,6 °fH ≥ 6,5... ≤9,5 Conductibilité μS/cm ≥130... ≤1 500 Tab. 2 Exigence requise pour l’eau potable H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 30: Plaque Signalétique

    La puissance de charge ballon de l’appa- cient de performance (N reil de chauffage est au moins aussi grande que la puissance de la sur- face de chauffe du ballon. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 31: Caractéristiques Du Produit Relatives À La Consommation Énergétique

    – DIN EN 1717 – Protection anti-impuretés de l’eau potable ... – DIN EN 806-5 – Réglementations techniques pour les installa- tions d’eau potable – DIN 4708 – Installations centrales de production d’eau chaude sanitaire H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 32: Installation

    : selon le DVGW, fiche technique W 553. Respecter les indications spéci- ▶ installer un réducteur de pression en amont. fiques de DVGW W 511 : • Diminution de la température maximum 5 K H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 33: Vase D'expansion Ecs

    ECS Sortie eau chaude Soupape de sécurité Point d’évacuation de l’eau 15.1 Vanne de contrôle 15.2 Clapet anti-retour 15.3 Buse de manomètre Pompe de bouclage non fournie Vanne d’arrêt (à charge du client) Réducteur de pression (si nécessaire, accessoire) H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 34: Mise En Service

    : ▶ Laisser la trappe de visite ouverte pour permettre à la partie interne Ballon limitation maximale du débit de sécher correctement. H65.2W 8 l/min Tab. 10 Limitation du débit H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 35: Protection De L'environnement/Recyclage

    L’utilisation d’eau potable chlorée ou d’adoucisseurs raccourcit les inter- valles de maintenance. Il est possible de se renseigner sur la qualité de l’eau auprès du fournis- seur en eau local. Selon la composition de l’eau, les valeurs peuvent différer des référence indiquées. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 36: Détartrage Et Nettoyage

    Une soupape de sécurité qui ne fonctionne pas de manière optimale peut entraîner des dégâts dus à la surpression ! ▶ Contrôler le fonctionnement de la soupape de sécurité et effectuer plusieurs purges d'air. ▶ Ne pas obturer l’ouverture de purge de la soupape de sécurité. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 37: Objašnjenje Simbola I Sigurnosne Upute

    10 Smetnje ..........45 H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 38: Podaci O Proizvodu

    > 2 Izlaz tople vode °fH > 3,6 Ulaz hladne vode pH-vrijednost ≥ 6,5... ≤9,5 Povratni vod spremnika Provodljivost μS/cm ≥130... ≤1500 tab. 4 Opis proizvoda ( sl. 3, str. 64) tab. 2 Zahtjevi za pitku vodu H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 39: Tipska Pločica

    90 °C, temperaturu istjecanja od 45 °C i ulazne temperature temperature polaznog voda rezultira smanjenjem trajne snage kao i hladne vode od 10 °C kod maksimalne snage spremnika. Snaga oznakom snage (N proizvodnje topline uređaja za grijanje najmanje koliko i površinski učinak grijanja spremnika. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 40: Proizvodni Podaci O Potrošnji Energije

    Proizvodni podaci o potrošnji energije u priključak hladne vode. • EU-Uredba i Direktive ▶ Donja strana spremnika: završne spojnice [1] montirati na nepotrebne priključne nastavke. Montirati pražnjenje na strani – Direktiva 2010/30/EU ugradnje. – EU-Uredba 811/2013 i 812/2013 H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 41: Vješanje Spremnika

    Kod različitih neto kapaciteta pojedinačnih izvedbi ugraditi nepovratni ventil. posuda mogu nastati odstupajuće veličine. Podaci se odnose na temperaturu spremnika od 60 °C. -ili- ▶ Cijevne vodove izvesti izravno na priključke spremnika tako da pojedine cirkulacije nisu moguće. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 42: Električni Priključak

    ▶ Provesti ispitivanje nepropusnosti. Ispitivanje nepropusnosti spremnika izvodite isključivo pitkom vodom. Ispitni tlak na strani tople vode smije iznositi maks. 10 bar pretlaka. Podešavanje temperature spremnika ▶ Podesiti željenu temperaturu spremnika prema uputama za rukovanje uređaja za grijanje. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 43: Graničnik Volumnog Protoka Za Toplu Vodu

    – Ispusni vod sigurnosnog ventila mora uvijek ostati otvoren. – Pridržavajte se intervala održavanja ( tab. 11). – Preporuka za opasnost od smrzavanja i kratku odsutnost korisnika: instalaciju grijanja pustiti u pogon i postaviti najnižu temperaturu vode. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 44: Inspekcija I Održavanje

    ▶ Usisavačem za mokro/suho usisavanje s plastičnom cijevi mogu se ukloniti ostaci. ▶ Zatvoriti ispitni otvor novom brtvom. 9.4.4 Ponovno puštanje u rad ▶ Nakon obavljenog čiščenja ili popravka temeljito očistite spremnik. ▶ Odzračiti vodove na strani grijanja i pitke vode. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 45: Ispitivanje Funkcija

    ▶ Čišćenje posude, zamjena anode i pogon s ≥ 60 °C. ▶ Ako i dalje nema dugotrajne pomoći: zamijenite anodu anodom strane struje. Troškove preinake snosi korisnik. Reakcije sigurnosnog graničnika temperature Ako sigurnosni graničnik temperature u uređaju za grijanje reagira uzastopno: ▶ Obavijestite instalatera. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 46: Significato Dei Simboli E Avvertenze Di Sicurezza

    10 Disfunzioni ......... 54 ▶ Non utilizzare vasi di espansione aperti. ▶ Mai chiudere la valvola di sicurezza! ▶ Utilizzare soltanto parti di ricambio originali. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 47: Dati Sul Prodotto

    Unità di misura Valore potabile Durezza dell’acqua ppm CaCO3 > 36 grain/US gallon > 2,1 °dH (°f) > 2 °f > 3,6 Valore pH ≥ 6,5... ≤9,5 Conduttività μS/cm ≥130... ≤1500 Tab. 2 Requisiti per l'acqua potabile H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 48: Targhetta Identificativa

    Temperature: accumulatore 60 °C, temperatura di uscita dell'acqua calda sanitaria 45 °C e acqua fredda sanitaria 10 °C. Misurazione con potenza di riscaldamento max. Con riduzione della potenza di riscaldamento la diventa più piccola. 2) Le perdite di distribuzione all'esterno del bollitore non sono prese in considerazione. Tab. 6 Dati tecnici H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 49: Dati Del Prodotto Per Il Consumo Energetico

    ▶ Trasportare il bollitore imballato con il carrello per sacchi e la cinghia di fissaggio ( fig. 6, pag. 66). -oppure- ▶ Trasportare il bollitore non imballato con la rete da trasporto, nel fare ciò proteggere i raccordi contro eventuali danni. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 50: Montaggio

    ▶ Osservare il montaggio della caldaia nelle istruzioni di installazione e manutenzione separate. ▶ Montare il bollitore alla parete con i ganci angolari o una guida di aggancio. ▶ Durante il montaggio progettare una distanza sufficiente tra la caldaia e il bollitore. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 51: Collegamento Lato Sanitario

    Collegamento lato sanitario sul lato superiore del bollitore: ▶ applicare il tubo ad immersione lungo nel raccordo acqua fredda. ▶ Applicare il tubo ad immersione corto nel collegamento acqua calda sanitaria. Fig. 1 Schema di collegamento lato acqua potabile, sotto la caldaia H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 52: Messa In Funzione

    ▶ Eseguire la prova di tenuta ermetica. Eseguire la prova di tenuta stagna del bollitore operando esclusivamente con acqua potabile. La pressione di prova lato acqua calda può essere una sovrapressione di max. 10 bar. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 53: Messa Fuori Servizio

    ▶ Collegare in serie un tester (con scala di misurazione mA). Con il bol- litore pieno la corrente non deve essere inferiore a 0,3 mA. ▶ Con un valore di corrente insufficiente e con forte consumo dell'anodo: sostituire immediatamente l'anodo. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 54: Scarico

    Una valvola di sicurezza che non funziona correttamente può portare danni dovuti alla sovrapressione! ▶ Controllare il funzionamento della valvola di sicurezza e pulire più volte con lo sfiato. ▶ Non chiudere l'apertura di sfiato della valvola di sicurezza. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 55: Vysvetlenie Symbolov A Bezpečnostné Pokyny

    10 Poruchy ..........63 ▶ Používajte iba originálne náhradné diely. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 56: Údaje O Výrobku

    Jednotka Hodnota sa pitnej vody Tvrdosť vody ppm CaCO3 > 36 zrno/US galón > 2,1 °dH > 2 °fH > 3,6 Hodnota pH ≥ 6,5... ≤9,5 Vodivosť μS/cm ≥130... ≤1500 Tab. 2 Požiadavka ohľadom pitnej vody H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 57: Typový Štítok

    °C, teplotu výstupu TÚV 45 °C a teplotu privádzanej studenej vody výkonu zásobníka alebo teploty výstupu spôsobí zníženie trvalého 10 °C pri maximálnom nabíjacom výkone zásobníka. Nabíjací výkon výkonu ako aj výkonového ukazovateľa (N zásobníka kotla je min. taký aký je výkon vykurovacej plochy zásobníka. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 58: Údaje O Výrobku Týkajúce Sa Spotreby Energie

    – Pracovný list W 551 – Zariadenia na ohrev a distribúciu pitnej ▶ Spodná strana zásobníka: Zasuňte ponornú trubicu [2] do prípojky vody; Technické opatrenia na znižovanie rastu legionel v nových teplej vody. zariadeniach; ... – Pracovný list W 553 – Dimenzovanie cirkulačných systémov ... H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 59: Zavesenie Zásobníka

    ▶ V blízkosti výfukového potrubia poistného ventilu namontujte výstražný štítok s nasledovným nápisom: "Počas rozkurovania môže z bezpečnostných dôvodov dochádzať k úniku vody z výfukového potrubia! Neuzatvárať!" Ak kľudový tlak zariadenia prekročí 80 % reakčného tlaku poistného ventilu: ▶ Predraďte redukčný ventil. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 60: Expanzná Nádoba Pitnej Vody

    Výstup zásobníka TÚV Výstup teplej vody Poistný ventil Miesto vypúšťania vody 15.1 Skúšobný ventil 15.2 Obmedzovač spätného toku 15.3 Hrdlo pre manometer Cirkulačné čerpadlo (dodávka stavby) Uzatvárací ventil (dodávka stavby) Redukčný ventil (ak je potrebný, príslušenstvo) H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 61: Uvedenie Do Prevádzky

    Aby ste zabránili korózii: prítok studenej vody do zásobníka na nasledovnú úroveň objemového prietoku: ▶ Nechajte otvorený revízny otvor, aby mohol vnútorný priestor riadne vyschnúť. Zásobník Max. obmedzenie prietoku H65.2W 8 l/min Tab. 10 Obmedzenie objemového prietoku H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 62: Ochrana Životného Prostredia/Likvidácia Odpadu

    ▶ Elektricky vodivé spojenie medzi anódou a zásobníkom vytvorte pomocou prepojovacieho kábla. 9.4.2 Vypúšťanie ▶ Pred čistením a opravou odpojte zásobník od elektrickej siete a vypustite ho. ▶ Vypustite výmenník tepla. V prípade potreby vyfúkajte spodné vinutia. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 63: Odstránenie Vodného Kameňa A Čistenie

    ▶ Odvzdušnite vedenia vykurovacej a pitnej vody. Skúška funkcie UPOZORNENIE: Škody v dôsledku pretlaku! Poistný ventil, ktorý nepracuje bezchybne, môže spôsobiť poškodenie zariadenia v dôsledku pretlaku! ▶ Skontrolujte funkciu poistného ventilu a viackrát prepláchnite zariadenie. ▶ Neuzatvárajte výfukové potrubie poistného ventilu. H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 64 Poruchy H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 65 Poruchy H65.2W 24,5 H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 66 Poruchy H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 67 Poruchy H65.2W – 6720872565 (2017/06)
  • Seite 68 Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30-32 D-35576 Wetzlar www.bosch-thermotechnology.com...

Inhaltsverzeichnis