Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fisher Research Labs F44 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F44:

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
Verwendet zwei AA ALKALISCH Batterien. Verwenden
Verwendet zwei AA ALKALISCH Batterien. Verwenden
Verwendet zwei AA ALKALISCH Batterien. Verwenden
Sie keine „Heavy Duty" Batterien. Nicht normale
Zink-Kohle-Batterien.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher Research Labs F44

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Verwendet zwei AA ALKALISCH Batterien. Verwenden Verwendet zwei AA ALKALISCH Batterien. Verwenden Verwendet zwei AA ALKALISCH Batterien. Verwenden Sie keine „Heavy Duty“ Batterien. Nicht normale Zink-Kohle-Batterien.
  • Seite 2 Standardbetriebsarten verwendet werden, oder verwenden Sie den benutzerdefinierten Modus Ihr eigenes Setup zu erstellen. Kein Wetter länger wird eine Kraft, die du genießen Ihren Sport hält, ist die F44 völlig wetterfest. Lachen auf regen. Schatzsuche-Enthusiasten aus der ganzen Welt wurden in der Entwicklung dieses revolutionären neuen Detektors beteiligt. Dieses Handbuch wurde geschrieben, um Ihnen die optimale Nutzung Ihres Detektors zu helfen, so dass wir hoffen, dass Sie es vor Ihrem ersten Ausflug lesen.
  • Seite 3 TERMINOLOGIE Die folgenden Begriffe werden in diesem Handbuch und sind Standardterminologie unter detector verwendet. RELIKT RELIKT Ein Relikt ist ein Objekt von Interesse wegen ihres Alters oder ihrer Verbindung mit Ein Relikt ist ein Objekt von Interesse wegen ihres Alters oder ihrer Verbindung mit die Vergangenheit.
  • Seite 4: Inhalt Der Box

    INHALT DER BOX Die folgenden Detektorkomponenten sind in der Box: Kopfhörer Jack 4. Mittlere Abdeckung Stem 1.Control Gehäuse mit 2 Schrauben Klettband 5. Senken Stem mit Bolt & Rändelknopf Befestigung und Unterlegscheiben 2. Armlehne Montage mit Schraube 6. S-Rod und Sicherungsmutter Handgriff 3.
  • Seite 5 VERSAMMLUNG Werkzeug: # 1 Phillips-Schraubendreher • Entfernen Sie die Schraube von der Armlehne. • Entfernen Sie die Schraube von der Armlehne. Armlehne • Schieben Sie die Armlehne über das Ende des S-Rod. • Bringen Sie mit Schraube und Kontermutter. Bringen Steuergehäuse mit Schrauben; Bringen Steuergehäuse mit Schrauben;...
  • Seite 6 MONTAGE ( MONTAGE ( Fortsetzung) Fortsetzung) Arretierungsbund INTERNE CAM LOCK SILVER BUTTON MIDDLE STEM S-ROD MIDDLE STEM S-ROD Position S-Rod aufrecht. Position S-Rod aufrecht. Drehen, um die Schiebemuffe voll im Gegenuhrzeigersinn. Drehen, um die Schiebemuffe voll im Gegenuhrzeigersinn. Legen Sie Ihre Finger im Inneren des Rohres und stellen Sie sicher, mit der INTERN CAM LOCK Legen Sie Ihre Finger im Inneren des Rohres und stellen Sie sicher, mit der INTERN CAM LOCK ist mit der Innenseite des Rohres bündig.
  • Seite 7 BATTERIES Der Detektor benötigt zwei AA-Batterien. Wir empfehlen Alkaline-Batterien (nicht enthalten). Nicht normale „Zink-Kohle“ Batterien. Verwenden Sie keine „Heavy Duty“ Batterien. Akku kann ebenfalls verwendet werden. Wenn Sie wiederaufladbare Batterien verwenden, empfehlen wir eine „Nickel-Metall-Hydrid“ wiederaufladbare Batterie. Das Batteriefach ist auf der rechten Seite des Steuergehäuses.
  • Seite 8: Demonstrieren Tiefenanzeige

    QUICK-START DEMONSTRATION I. Benötigte Materialien • Nagel (aus Eisen) • US Quarter (oder Silber Münze) • US Nickel • Goldring • US Dime • US Penny, datiert nach 1982 (post-1982 ein paar Cent von Zink gemacht) (Die meisten neueren Nicht-US Prägung enthält auch meist Zink) II.
  • Seite 9: Die Grundlagen Der Metal Detecting

    DIE GRUNDLAGEN DER Metal Detecting Dieser Metalldetektor zum Lokalisieren vergrabene Metallobjekte vorgesehen. Wenn für Metalle suchen, U-Bahn oder auf der Oberfläche, haben Sie folgende Herausforderungen und Ziele: 1. Das Ignorieren von gemahlenen Mineralien verursachten Signale. 2. Das Ignorieren Signale, die durch Metallobjekte Sie nicht wollen, zu finden, wie Nägel. 3.
  • Seite 10: Verwendung Der Detektor

    Steuergehäuse und die Suchspule Kabelsteckverbindung in das Gehäuse nicht untergetaucht werden müssen. Wetterschutz auf der F44 wurde entworfen, Jagd bei schlechtem Wetter zu ermöglichen, aber es war nicht in Wasser zu widerstehen, Untertauchen ausgelegt. Zubehör-Suchspulen sind auch käuflich zu erwerben; siehe Rückseite oder besuchen www.fisherlab.com. Eine kleinere Suchspule bietet mehr Präzision und passt in engen Räumen.
  • Seite 11: Operation Und Kontrollen

    OPERATION und KONTROLLEN SPEISEKARTE MODUS Presse und LEISTUNG Drücken Sie SPEISEKARTE Drücken Sie SPEISEKARTE halt AN AUS Menüpunkte, um durch: Bei Power-up das eingeben Menü Standard • VOLUMEN Pinpoint. • SENS VOLUMEN • EINKERBUNG BODEN • • BELEUCHTUNG Drücken Sie MODUS Drücken Sie MODUS wiederholt, um durch Suche...
  • Seite 12: Überlast- Warn

    DER BILDSCHIRM Ziel Kategorie Icons Icons schaltet aus, um feste skizzierte eine erfasste Ziel angibt. Eine „leere“ Position zeigt eine gekerbten-oute Zielkategorie. Ziel Eisen Kategorie-ID-Nummern Zieltiefe Anzeige Menu Modusanzeige Kategorie Icons Icon-Hintergrundbeleuchtung Symbol Fehler Boden Ziel-ID Batteriestandsanzeige Boden Mineralisation Indikator Tiefenanzeige Münzgroße Objekte werden bis 10”...
  • Seite 13 Justieren Lautstärke von 0 bis 20. Die Standardeinstellung ist 7. Bei einer Einstellung von „0“ ist, wird der Detektor als normale Funktion, aber es wird keinen Ton emittieren, wenn Ziele erkannt werden. Der F44 hat FeTone ™, verstellbare Eisen Audio, ein Merkmal, das Volumen der Eisen Ziele zu reduzieren Ermüdung des Benutzers zu minimieren.
  • Seite 14 SPEISEKARTE ( SPEISEKARTE ( Fortsetzung) Fortsetzung) EINKERBUNG Die Notch-Regler können Sie verschiedene Arten von Metallen für jede Zielkategorie Gruppe akzeptieren oder abzulehnen. Alle Kategorien sind für NOTCH. Jeder Modus, Schmuck, Münzen, Artifact und individuell gestaltete, hat seinen eigenen Satz von Kerben. Mit Notch-Menü aktiv ist, drücken Sie „+“ oder „-“ zu programmieren, um die Notch-Funktion.
  • Seite 15 Benutzerdefinierter Modus: Anwender definierbar. Benutzerdefinierter Modus: Anwender definierbar. WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKGESETZT Um Ihre F44 auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden: 1. Schalten Sie den Detektor aus. 2. Halten Sie die MENU-Taste gedrückt, während Sie die Taste Power-Taste. HINWEIS: Dieser Reset wird alle benutzerdefinierten Klangeinstellungen löschen Sie im benutzerdefinierten HINWEIS: Dieser Reset wird alle benutzerdefinierten Klangeinstellungen löschen Sie im benutzerdefinierten...
  • Seite 16: Pinpoint Wie Folgt

    SPEISEKARTE ( SPEISEKARTE ( Fortsetzung) Fortsetzung) Nachdem Sie ein Ziel mit einem Bewegungserfassungsmodus, drücken Sie identifiziert haben und halten Sie die das Ziel der genauen Standort zu identifizieren. Diese Technik kann mehr Informationen über die Form des Ziels ergeben und die Größe und auch die genaue Position findet Extraktion zu erleichtern. Pinpoint wie folgt: 1.
  • Seite 17: Target-Identifizierung

    Target-Identifizierung Ziel-ID Dies ist ein Bewegungsmelder. Die Spule muss für den Detektor bewegt Metall zu erfassen, es sei denn, in Pinpoint. Wenn Sie die Spule über einen Metallgegenstand stoppen es und Go-out null still. Wenn Metallobjekte erkannt werden, wird der Detektor einen Ton emittiert, wird ein Ziel-ID Kategorie Symbol beleuchten und eine 2-stellige Ziel-ID-Nummer wird auf dem Bildschirm angezeigt werden.
  • Seite 18: Ziel-Id-Münzen-Referenz

    Target-Identifizierung ( Target-Identifizierung ( Fortsetzung) Fortsetzung) Siehe Tabelle unten für eine Beschreibung der Töne durch verschiedene Metalle induzierten in verschiedenen Modi: Gold Silber Eisen Nickel Alum Zn Dime Qtr Dollar Eisen Folie Hälfte Schmuck Schmuck Schmuck Bass Bass Bass Med Med Med Med Hoch Hoch Hoch Hoch Med Med Med Med Hoch Hoch Hoch Hoch Med Med Med Med Hoch Hoch Hoch Hoch Niedrig Hoch Hoch Hoch Hoch...
  • Seite 19: Lesen Des Displays

    TIEFE & TARGET DISPLAY Lesen des Displays SILVER ZIELE: Silber-Objekte in der „Silver“ Gruppe SILVER ZIELE: Silber-Objekte in der „Silver“ Gruppe registrieren werden, A US Dime wird ID in Gruppe 6, Das Display zeigt die wahrscheinliche ein US-Viertel in Gruppe 7, ein US-Dollar-Hälfte in Identifizierung des Metalls erfasst wird, sowie Gruppe 8 und ein US-Dollar in der Gruppe 9.
  • Seite 20 TIEFE & TARGET DISPLAY ( TIEFE & TARGET DISPLAY ( Fortsetzung) Fortsetzung) diese Bereiche außerhalb der USA, Kategorien identifizieren Münzen oder UNS. Zink-Münzen und viele UNS. Zink-Münzen und viele UNS. Zink-Münzen und viele 50-59. 50-59. 50-59. Metallgegenstände mit hoher relativer Leitfähigkeit Nicht-US-Münzen des letzten Jahrgangs sind (wie Silber Münzen oder Reste), oder große hier klassifiziert.
  • Seite 21 GROUND CANCELATION WAS IST BODEN CANCELATION? Warum muss ich den Boden aufzuheben? Alle Böden Mineralien enthalten. Die Signale von der Bodenmineralien sind oft Dutzende oder Hunderte Male so stark wie das Signal von einem vergrabenen Metallgegenstand. Der Magnetismus des Eisenmineralien, in fast allen Böden gefunden, verursacht einen Typ von Signal zu stören.
  • Seite 22: Handbuch Bodenanpassung

    GROUND CANCELATION ( GROUND CANCELATION ( Fortsetzung) Fortsetzung) Ground Balance Fehleranzeige Wenn ein Metalldetektor können die Bodenphase Bedingungen von Ort zu Ort ändern und auch in kleineren Bereichen auseinander nur wenige Meter. Die Leistung kann leiden, wenn der Detektor nicht ausgeglichen Boden richtig so ist es wichtig zu wissen, wann die Bedingungen geändert haben.
  • Seite 23 HANDBUCH Bodenanpassung ( HANDBUCH Bodenanpassung ( Fortsetzung) Fortsetzung) zu ungenau. Wenn Sie die Suchspule nicht mehr bewegen, wird das Balkendiagramm leer gehen. INDICATION% Fe INDICATION% Fe INDICATION% Fe INDICATION% Fe ANFÄLLIGKEIT 0,4-1,6 4 Bars -Hoher 1.000 - 4.000 0,1-0,4 3 Bars -Medium 250 - 1,000 2 Bars -Low 60-250...
  • Seite 24: Kennzeichen & Grenzen

    KENNZEICHEN & GRENZEN 1. Dieser Detektor ist mit einer wasserdichten Suchspule. Die Suchspule kann vollständig in Wasser getaucht werden. Das Steuergehäuse ist wetterfest, kann aber nicht in Wasser getaucht getaucht werden. Das Steuergehäuse ist wetterfest, kann aber nicht in Wasser getaucht werden.
  • Seite 25 ANMERKUNGEN...
  • Seite 26 FEHLERBEHEBUNG SYMPTOM LÖSUNG URSACHE Detector Chatter, • Mit Detektor • Verwenden Sie Detektor piept erratisch drinnen nur im Freien • • Wegziehen oder hat eine geringe Mit Detektor in der Nähe von Stromleitungen von Stromleitungen Empfindlichkeit • Unter Verwendung von 2-Detektoren in • Halten 2 Detektoren Nähe mindestens 6 Meter (20' ) auseinander...
  • Seite 27 FREE DETECTOR Einzelheiten dazu finden Sie www.fisherlab.com Das F44 Metalldetektor wird eine Garantie auf Material und Verarbeitung bei normalen Gebrauch für fünf Jahre Das F44 Metalldetektor wird eine Garantie auf Material und Verarbeitung bei normalen Gebrauch für fünf Jahre Das F44 Metalldetektor wird eine Garantie auf Material und Verarbeitung bei normalen Gebrauch für fünf Jahre ab dem Kaufdatum an den ursprünglichen Eigentümer.
  • Seite 28 Neopren-Schutzhülle speziell Ihre F11 zum Schutz vor Witterungs- gemacht COV-F11 Neopren-Schutzhülle speziell Ihre F11 zum Schutz vor Witterungs- gemacht COV-F11 Neopren-Schutzhülle speziell aus witterungs- aus Ihrem F22 oder F44 zu schützen COV-F22 Neopren-Schutzhülle speziell aus witterungs- aus Ihrem F22 oder F44 zu schützen COV-F22...

Inhaltsverzeichnis