Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kenwood KHS-37 Bedienungsanleitung
Kenwood KHS-37 Bedienungsanleitung

Kenwood KHS-37 Bedienungsanleitung

Sprechgarnitur/lautsprechermikrofon/clipmikrofon mit ohrhorer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KHS-37:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
HEADSET/ SPEAKER MICROPHONE/ CLIP MICROPHONE WITH EARPHONE
PRECAUTIONS
This product is exclusively for use with KENWOOD transceivers.
To prevent possible accidents and damages, do not attempt to use this product with other
types of transceivers.
Mishandling may cause the accidents and damages to this product. Please observe the
following prohibitive matters.
Do not expose the speaker/ microphone to long periods of direct sunlight, nor place it
close to heating appliances.
Do not drop the speaker/ microphone; strong impacts can damage the internal
components.
Do not over stress the speaker/ microphone cable by pulling on it with excessive force.
Keep the volume as low as possible to protect your hearing.
OPERATIONS
To Install
1 Turn the transceiver power OFF.
For transceivers that are able to adjust the volume level, adjust the volume to the
minimum setting before turning the transceiver power OFF.
2 Insert the plug into the speaker/microphone jacks on the transceiver.
3 Attach the microphone and earphone to the appropriate position.
4 Turn the transceiver power ON and adjust the volume level.
To Transmit
1 Press the PTT switch and speak into the microphone.
2 Release the PTT switch to return to receive mode.
© 2015
INSTRUCTION MANUAL
B5A-1080-00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood KHS-37

  • Seite 1 HEADSET/ SPEAKER MICROPHONE/ CLIP MICROPHONE WITH EARPHONE INSTRUCTION MANUAL PRECAUTIONS This product is exclusively for use with KENWOOD transceivers. To prevent possible accidents and damages, do not attempt to use this product with other types of transceivers. Mishandling may cause the accidents and damages to this product. Please observe the following prohibitive matters.
  • Seite 2: Installation

    MICROPHONE À CLIP AVEC ÉCOUTEUR MODE D'EMPLOI PRÉCAUTIONS Cet produit doit uniquement être utilisé avec les émetteurs-récepteurs KENWOOD. Pour éviter tout dommages et accidents potentiels, n'essayez pas d'utiliser ce produit avec d'autres types d'émetteurs-récepteurs. Une mauvaise manipulation peut causer un accident et endommager ce produit. Veuillez respecter les interdictions suivantes.
  • Seite 3: Instalación

    MICRÓFONO-AURICULAR CON GANCHO MANUAL DE INSTRUCCIONES PRECAUCIONES Este producto debe utilizarse exclusivamente con transceptores KENWOOD. Para evitar posibles accidentes y daños, no intente utilizar este producto con otros tipos de transceptor. La manipulación incorrecta puede ocasionar accidentes y daños al producto. Observe las siguientes prohibiciones.
  • Seite 4: Manuale D'istruzioni

    AURICOLARE / MICROFONO VIVAVOCE / MICROFONO CON CLIP E AURICOLARE MANUALE D’ISTRUZIONI PRECAUZIONI Questo prodotto deve essere usato esclusivamente con i ricetrasmettitori KENWOOD. Per evitare incidenti e danneggiamenti non usare questo prodotto con altri tipi di ricetrasmettitore. L’uso inappropriato può causare incidenti e il danneggiamento del prodotto. Si raccomanda di rispettare sempre i divieti di seguito riportati.
  • Seite 5: Vorsichtsmassregeln

    SPRECHGARNITUR /LAUTSPRECHERMIKROFON / CLIPMIKROFON MIT OHRHÖRER BEDIENUNGSANLEITUNG VORSICHTSMASSREGELN Dieses Produkt ist ausschließlich zur Verwendung mit KENWOOD-Transceivern gedacht. Um mögliche Unfälle und Schäden zu vermeiden, versuchen Sie nicht, den Akku mit anderen Typen von Transceivern zu verwenden. Falsche Handhabung kann zu Unfällen und Schäden an diesem Produkt führen. Beachten Sie bitte insbesondere diese Hinweise, welche Behandlung sich verbietet.
  • Seite 6 HOOFDSET/ LUIDSPREKERMICROFOON/ CLIPMICROFOON MET OORTELEFOON GEBRUIKSAANWIJZING VOORZORGEN Dit product is uitsluitend voor exclusief gebruik met KENWOOD transceivers. Voorkom ongelukken en beschadiging en gebruik derhalve dit product niet met andere modellen transceivers. Een verkeerd gebruik kan ongelukken en beschadiging van de product veroorzaken. Houd u zich aan de volgende waarschuwingen.
  • Seite 7 ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ/ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ ΗΧΕΙΟΥ/ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ ΚΛΙΠ ΜΕ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση με πομποδέκτες KENWOOD. Για την αποφυγή πιθανής βλάβης, μην επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν με άλλους τύπους πομποδεκτών. Ο κακός χειρισμός μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα και βλάβες στο προϊόν.
  • Seite 8 GLÉAS CINN/ MICREAFÓN CALLAIRE / MICREAFÓN FÁISCÍN LE CLUASÁN LÁMHLEABHAR TREORACHA RÉAMHCHÚRAIM Ní ceart an t-earra seo a úsáid ach le trasghlacadóirí KENWOOD agus leo sin amháin. Le taismí nó damáiste a chosc, seachain an n-úsáidfeá an t-earra seo le cineálacha eile transghlacadóirí.
  • Seite 9 PEAKOMPLEKT / KÕLAR-MIKROFON / KLAMBRIGA MIKROFON KOOS KÕRVAKLAPIGA KASUTUSJUHEND ETTEVAATUSABINÕUD See toode on mõeldud kasutamiseks ainult ettevõtte KENWOOD transiiveritega. Võimalike õnnetuste ja kahjustuste vältimiseks ärge kasutage seda toodet muud tüüpi transiiveritega. Väär kasutamine võib põhjustada õnnetusi ja kahjustada seda toodet. Järgige allpool loetletud ettevaatusabinõusid.
  • Seite 10: Mjere Opreza

    MIKROFON S PRIČVRSNOM KVAČICOM I SLUŠALICE KORISNIČKI PRIRUČNIK MJERE OPREZA Ovaj proizvod namijenjen je isključivo za uporabu s primopredajnicima KENWOOD. Kako biste spriječili eventualne nezgode i štetu, ovaj proizvod nemojte upotrebljavati s drugim vrstama primopredajnika. Neispravno rukovanje može dovesti do nezgode ili štete na proizvodu. Pridržavajte se sljedećih sigurnosnih upozorenja.
  • Seite 11 HÖRLURAR / HÖGTALARMIKROFON / MYGGMIKROFON MED ÖRONSNÄCKA BRUKSANVISNING FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Denna produkt är avsedd för användning med en KENWOOD-transceiver. Försök inte använda denna produkt till någon annan typ av transceiver, eftersom det kan ge upphov till olyckor och skador. Felaktig hantering kan orsaka olyckor eller skador på produkten. Observera följande säkerhetsåtgärder.
  • Seite 12: Návod Na Používanie

    MIKROFÓNOVÝ KLIP SO SLÚCHADLOM NÁVOD NA POUŽÍVANIE PREVENTÍVNE OPATRENIA Tento výrobok je určený výhradne na používanie s prenosnými systémami KENWOOD. V rámci prevencie pred nehodami a škodami sa nepokúšajte používať tento výrobok s inými typmi prenosových systémov. Pri nesprávnom zaobchádzaní hrozí úraz a poškodenie výrobku. Dodržiavajte nasledujúce obmedzenia.
  • Seite 13: Navodila Za Uporabo

    NAGLAVNI KOMPLET/ SLUŠALKE-MIKROFON/ MIKROFON S SPONKO IN SLUŠALKO NAVODILA ZA UPORABO PREVIDNOSTNI UKREPI Ta izdelek je namenjen izključno za uporabo z radijskimi postajami KENWOOD. Da bi preprečilo morebitne poškodbe, ne uporabljajte tega izdelka z drugimi radijskimi postajami ali polnilniki. Napačna uporaba lahko povzroči nezgode ali poškodbe izdelka. Prosimo, upoštevajte naslednje varnostne ukrepe.
  • Seite 14: Návod K Obsluze

    MIKROFON S KLIPEM A SLUCHÁTKY NÁVOD K OBSLUZE PŘEDBĚŽNÁ OPATŘENÍ Tento výrobek je určen výhradně k použití s transceivery KENWOOD. Aby nedošlo k případným nehodám a škodám, nesnažte se tento výrobek používat s jinými typy transceiverů. Při nesprávné manipulaci může dojít k nehodám a poškození tohoto výrobku. Dodržujte následující...
  • Seite 15 HOVEDTELEFON/HØJTTALERMIKROFON/CLIP-MIKROFON MED ØRETELEFON BRUGERVEJLEDNING FORSIGTIGHEDSREGLER Dette produkt er udelukkende til brug med KENWOOD transceivere. For at forhindre eventuelle ulykker og skader, må man ikke forsøge at bruge dette produkt med andre typer transceivere. Forkert håndtering kan forårsage ulykker og beskadigelse af dette produkt. Iagttag venligst de følgende forbudte ting.
  • Seite 16: Használati Utasítás

    CSIPTETŐS MIKROFON FÜLHALLGATÓVAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ez a termék, kizárólag KENWOOD adó-vevőkhöz használandó. A lehetséges baleset és sérülés elkerülése érdekében, ne próbálja meg a terméket más típusú adó-vevőkhöz használni. A helytelen kezelés baleseteket és a termék sérülését okozhatja. Kérjük, vegye figyelembe a következő...
  • Seite 17 KUULOKE/KAIUTINMIKROFONI/PIDIKEMIKROFONI JA KUULOKKEET KÄYTTÖOHJEET VAROTOIMENPITEET Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi vain KENWOOD-merkkisten lähetinvastaanotinten kanssa. Mahdollisten onnettomuuksien ja vaurioiden välttämiseksi älä yritä käyttää tätä tuotetta toisentyyppisten lähetinvastaanotinten kansa. Väärinkäsittely voi aiheuttaa onnettomuuden tai tuotteen vaurioitumisen. Noudata seuraavia varotoimenpiteitä. • Älä altista kaiutinmikrofonia pitkään suoralle auringonvalolle äläkä aseta sitä...
  • Seite 18: Ръководство За Експлоатация

    РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Този продукт е предназначен изключително за употреба с трансивъри на KENWOOD. За да предотвратите възможни инциденти и повреди, не се опитвайте да използвате този продукт с други типове трансивъри. Неправилната употреба може да доведе до възникване на инциденти или до...
  • Seite 19: Manual De Instruções

    MICROFONE COM CLIP E AURICULAR MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES Este produto é para utilização exclusiva com transcetores KENWOOD. Para prevenir possíveis acidentes e danos, não tente utilizar este produto com outros tipos de transcetores. O manuseio incorreto pode causar acidentes e danos a este produto. Observe os seguintes assuntos proibidos.
  • Seite 20: Środki Ostrożności

    SŁUCHAWKI/MIKROFON DO GŁOŚNIKA/MIKROFON Z KLIPSEM I SŁUCHAWKĄ INSTRUKCJA OBSŁUGI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Poniższy produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie z nadajnikami-odbiornikami KENWOOD. Aby zapobiec ewentualnym wypadkom lub uszkodzeniom, nie próbować używać przewodu z innymi typami nadajników-odbiorników. Nieprawidłowe postępowanie może spowodować uszkodzenie produktu. Należy przestrzegać...
  • Seite 21 HEADSET/ SPEAKER MICROPHONE/ CLIP MICROPHONE BL-EARPHONE MANDWAL TAL-ISTRUZZJONIJIET PREKAWZJONIJIET Dan il-prodott hu għall-użu esklussiv ma’ transceivers KENWOOD. Biex tevita l-possibbiltà ta’ inċidenti u ħsarat,, tippruvax tuża dan il-prodott ma’ tipi oħra’ ta’ transceivers. Użu ħażin jista’ jikkawża inċidenti u ħsarat lil dan il-prodott. Jekk jogħġbok osserva dawn il- materji projbittivi li ġejjin.
  • Seite 22 AUSTIŅAS/MIKROFONS/MIKROFONS AR AUSTIŅU UN KLIPSI LIETOŠANAS INSTRUKCIJA PIESARDZĪBAS PASĀKUMI Šis izstrādājums ir paredzēts tikai lietošanai ar KENWOOD raiduztvērējiem. Lai izvairītos no iespējamiem negadījumiem un bojājumiem, nemēģiniet lietot šo izstrādājumu ar citu veidu raiduztvērējiem. Nepareizas lietošanas rezultātā ir iespējami negadījumi un šī izstrādājuma bojājumi.
  • Seite 23: Atsargumo Priemonės

    PRISEGAMAS MIKROFONAS SU AUSINE INSTRUKCIJŲ VADOVAS ATSARGUMO PRIEMONĖS Šis produktas skirtas naudoti tik su „KENWOOD“ siųstuvais-imtuvais. Norint išvengti galimos žalos ir nelaimingų atsitikimų, nebandykite naudoti šio produkto su kitų tipų siųstuvais-imtuvais. Netinkamas elgesys gali sukelti nelaimingų atsitikimų ir žalos produktui. Prašome laikytis šių...
  • Seite 24 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI PRECAUŢII Acest produs este destinat utilizării exclusiv împreună cu aparatele de emisie-recepţie KENWOOD. Pentru a preveni posibilele accidente şi deteriorări, nu încercaţi să utilizaţi acest produs cu alte tipuri de aparate de emisie-recepţie. Manipularea greşită poate cauza accidente şi deteriorări ale produsului. Vă rugăm să...
  • Seite 25 KULAKLIK SETİ / HOPARLÖR MİKROFON / KULAKLIKLI VE KLİPSLİ MİKROFON TALİMAT EL KİTABI İKAZLAR Bu ürün KENWOOD telsizleriyle kullanım için özel olarak tasarlanmıştır. Olası kazaları veya hasarları önlemek için, bu ürünü farklı tiplerdeki telsizlerle kullanmayı denemeyin. Hatalı kullanım bu ürünün hasar görmesine veya kazalara neden olabilir. Lütfen aşağıdaki önleyici hususlara riayet edin.

Inhaltsverzeichnis