Sicherheitshinweise • ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. • Das verwendete Gleisanschlusskabel darf maxi- mal 2 Meter lang sein. Safety Notes • WARNING! Sharp edges and points required for 0 - 10 V operation. • The wire used for feeder connections to the track may only be a maximum of 2 meters / 78 inches ~ AC max. ± 10V = DC > 10 V = DC long.
Seite 5
• Nur sparsam ölen (max. 1 Tropfen). Zuviel Öl führt • Lubrifiez en très petite quantité (1 goutte max.). häufig zum Verschmieren der Kollektoren und damit Trop d‘huile entraîne souvent l‘encrassement du zur Beschädigung des Ankers. collecteur et à des dommages à l‘induit. • Oil sparingly (max. 1 drop). Too much oil frequently • Na het aanbrengen van de oliedruppel op het causes the commutator to become dirty and there- motorlager het anker ronddraaien. Aansluitend met by leads to damage to the armature. een droge doek de overvloedige olie verwijderen.
Seite 7
Aufbau komplett — Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit ande- Stirnfenster — rer Farbgebung angeboten. Seitenfenster — Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Lichtkörper 231 491 Rahmen einer Reparatur im Märklin Reparatur-Service Puffer E761 790 repariert werden. Leiterplatte 231 771 Zylinderschraube 785 190 Beleuchtungseinheit 8 953 Isolierung 223 332 10 Senkschraube E785 550 11 Antriebswelle E262 310 12 Motor E211 903 13 Zahnrad E262 190 14 Achse 260 720 15 Getriebegehäuse vorne 262 460...