Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Unpacking The Printer; Drucker Auspacken; Déballage De L'imprimante; Desembalar La Unidad De La Impresora - Epson Pro 7500 Montageanleitung Und Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pro 7500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Unpacking the Printer

Drucker auspacken

Déballage de l'imprimante
1
A
B
2
6
English
Caution:
The printer unit is heavy and unwieldy.
Have two people unpack the printer.
1
Open the box containing the printer and remove the
cardboard panel, the accessory box (A), the roll paper
spindle with roll paper, and the polystyrene foam (B)
around the printer unit.
2
Remove the fixers from the sides of the box. Lift the
box up and away from the printer, then fold it and set it
aside.
B
Deutsch
Achtung:
Der Drucker ist schwer und sperrig. Er sollte daher
von zwei Personen ausgepackt werden.
1
Öffnen Sie den Druckerkarton und nehmen Sie den
Pappeinsatz, den Zubehörkarton (A), die
Rollenpapierspindel mit dem Rollenpapier sowie die
Styroporteile (B) um den Drucker herum heraus.
2
Entfernen Sie die Befestigungslaschen an den
schmalen Seiten des Kartons. Heben Sie den
Druckerkarton an und vom Drucker weg. Falten Sie
den Druckerkarton zusammen, und legen Sie ihn zur
Seite.
Français
Important : L'imprimante est lourde et difficile à manipuler.
Prévoyez deux personnes pour la déballer et quatre
pour la placer sur la base.
1
Ouvrez le carton contenant l'imprimante et retirez le
panneau en carton, la boîte des accessoires (A), le
support rouleau avec son papier rouleau et les
protections en polystyrène (B).
2
Enlevez les fixations et soulevez les panneaux en
carton situés de chaque côté du carton. Otez
l'imprimante, pliez le carton et mettez-le de côté.

Desembalar la unidad de la impresora

Disimballaggio della stampante

Desembalar a Impressora

Español
Precaución:La impresora es pesada y voluminosa.
1
Abra la caja de la impresora y extraiga el panel de
cartón, la caja de accesorios (A), el eje con el rollo de
papel y la espuma de poliestireno (B) que envuelve la
unidad de la impresora.
2
Retire los fijadores de los laterales de la caja. Tire de
la caja hacia arriba, pléguela y déjela aparte.
Italiano
Attenzione: La stampante è pesante e ingombrante. Si
1
Aprite la scatola contenente la stampante e rimuovete
la scatolo degli accessori (A), l' asse di supporto della
carta in rotoli con la carta in rotoli e la protezione in
polistirolo (B) posta intorno alla stampante.
2
Rimuovete i fermi dai lati della scatola . Sollevate la
scatola in alto e toglietela, poi ripiegatela e riponetela
da parte.
Português
Atenção:
1
Abra a caixa que contém a impressora e retire o
painel de cartão, a caixa de acessórios (A), os eixos
do papel em rolo com papel em rolo e a espuma (B)
que protege a impressora.
2
Retire os fixadores das partes laterais da caixa. Puxe
a caixa para cima e afaste-a da impressora. Em
seguida, dobre a caixa e coloque-a de lado.
Para desembalarla son necesarias dos personas.
raccomanda che il disimballo della stampante
venga effettuato da due persone.
A impressora é pesada e difícil de deslocar. São
necessárias duas pessoas para a desembalar e
quatro para a colocar em cima da base.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis