Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

benutzerinformation
notice d'utilisation
istruzioni per l'uso
user manual
Geschirrspüler
Lave-vaisselle
Lavastoviglie
Dishwasher
GS55GLI201

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GS55GLI201

  • Seite 1 Geschirrspüler Lave-vaisselle Lavastoviglie Dishwasher GS55GLI201...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter at www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise Auswählen und Starten eines Gerätebeschreibung Spülprogramms Bedienblende Entladen des Geschirrspülers Erste Inbetriebnahme Spülprogramme Einstellen des Wasserenthärters Reinigung und Pflege Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Was tun, wenn …...
  • Seite 3 3 • Spülmittel für Geschirrspüler können Ver- haftes Gerät in Betrieb. Verständigen Sie ätzungen an Augen, Mund und Kehle ver- Ihren Händler, wenn Ihr Geschirrspüler be- ursachen. Lebensgefahr! Halten Sie sich schädigt ist. immer an die Sicherheitsanweisungen der • Entfernen Sie vor dem Gebrauch das ge- Spülmittelhersteller.
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    4 electrolux Gerätebeschreibung Deckensprüharm Typenschild Oberkorb Salzbehälter Oberkorb-Sprüharm Der Geschirrspüler ist mit Innenbeleuch- Filter tung ausgestattet. Wenn die Lampe ausgetauscht werden muss, wenden Unterer Sprüharm Sie sich bitte an Ihren Kundendienst vor Behälter für Reinigungsmittel Ort. Dosiergerät für Klarspülmittel...
  • Seite 5: Bedienblende

    5 Bedienblende Ein-/Aus-Taste Programmwahltaste Halbe Beladung-Taste ( Halbe-Ladung - Demi-charge - Mezzo carico) Hygiene-Taste ( Sanitize) Extraklarspültaste ( Spülen + - Rincer + - Sciacquare +) Taste Multitab ( Multitab) Zeitvorwahl-Taste ( Timer) Kontrolllampen Digital-Display Funktionstasten Kontrolllampen Spülen Leuchtet, wenn die Spül- und Klarspülgänge lau- fen.
  • Seite 6 6 electrolux Kontrolllampen Klarspüler Leuchtet auf, sobald Klarspülmittel nachgefüllt werden muss. Salz Leuchtet auf, sobald Spezialsalz nachgefüllt wer- den muss. 1) Die Salz- und Klarspülmittel-Kontrolllampen leuchten nie während eines Spülprogramms auf, auch dann nicht, wenn Salz oder Klarspülmittel nachgefüllt werden müssen.
  • Seite 7: Erste Inbetriebnahme

    7 Löschen eines eingestellten oder 2. Drücken Sie gleichzeitig die Funktions- laufenden Programms tasten B und C solange, bis die Kontroll- lampen der Funktionstasten A , B und C Drücken Sie gleichzeitig die beiden Funkti- zu blinken beginnen. onstasten B und C solange, bis 2 horizontale 3.
  • Seite 8: Gebrauch Von Salz Für Geschirrspüler

    8 electrolux Wasserhärte Zusatz von Salz Einstellung der Wasser- härtestufe °dH °TH mmol/l 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 Stufe 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 Stufe 9 37 - 42 65 - 75...
  • Seite 9: Gebrauch Von Klarspülmittel

    9 cken zeigt an, dass die Kappe fest ver- schlossen ist. Seien Sie unbesorgt, wenn beim Einfül- len Wasser aus dem Salzbehälter aus- fließt; das ist ganz normal. Die Salzkontrolllampe kann noch 2-6 Stunden nach dem Nachfüllen von Salz leuchten, vorausgesetzt, der Geschirrspüler bleibt einge-...
  • Seite 10: Täglicher Gebrauch

    10 electrolux Stellen Sie je nach gewünschtem End- und Trockenergebnis die Klarspülmitteldosierung mit dem 6-Stufenschalter ein (Stufe 1 ge- ringste Dosierung, Stufe 6 maximale Dosie- rung). Die Dosierung ist werkseitig auf Stufe 4 ein- gestellt. Erhöhen Sie die Dosierung, wenn auf dem Geschirr nach dem Spülen Wassertropfen...
  • Seite 11: Laden Von Besteck Und Geschirr

    11 Laden von Besteck und Geschirr Unterkorb 3. Heben Sie diese ein wenig an und klap- pen Sie sie dann übereinander. Der Unterkorb ist zur Aufnahme von Koch- töpfen, Deckeln, Tellern, Salatschüsseln, Be- steck usw. bestimmt. Eine Servierplatte kann vor dem Besteckkorb angeordnet werden.
  • Seite 12 12 electrolux Falls die Griffe auf der Unterseite aus dem Der Besteckkorb besteht aus zwei Teilen, die Korb ragen und den unteren Sprüharm be- bei Bedarf getrennt werden können. Schie- hindern, das Besteck mit nach oben gerich- ben Sie die beiden Hälften zum Trennen in tetem Griff laden.
  • Seite 13 13 Verstellbare Tassenreihen Ordnen Sie das Geschirr auf und unter den Gläser können auch auf die Stacheln gestellt Tassenreihen an, so dass das Wasser die Oberflächen aller Geschirrteile erreicht. werden. Für größeres Geschirr kann die Tassenabla- ge nach oben umgeklappt werden.
  • Seite 14: Gebrauch Von Spülmittel

    14 electrolux Maximale Geschirrhöhe mit Oberkorb in der unteren Position. Warnung! Eine offene Tür stellt stets eine Unfallgefahr dar. Schließen Sie nach dem Laden immer die Tür des Geschirrspülers. Maximale Geschirrhöhe mit Oberkorb in der oberen Position. Anordnung großer Platten im Unterkorb.
  • Seite 15: Funktion "Multitab

    15 2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungs- mittel (1) mit Reiniger. Achten Sie auf die Dosiermarkierungen: 20 = ca. 20 g Reiniger 30 = ca. 30 g Reiniger. 4. Schließen Sie den Deckel und drücken Sie ihn an, bis er einrastet.
  • Seite 16: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    16 electrolux Sollte das Geschirr nicht trocken Klarspüldosierer abgeschaltet genug sein, empfehlen wir Folgen- Klarspüldosierer eingeschaltet des: 1. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit 4. Drücken Sie zum Wechseln der Einstel- Klarspüler auf. lung erneut Taste B . Im Digital-Display 2. Schalten Sie den Klarspüldosierer wird die neue Einstellung angezeigt.
  • Seite 17: Entladen Des Geschirrspülers

    17 denzahl der Zeitvorwahl im Digital-Dis- wird an dem Punkt fortgesetzt, an dem es play erscheint. Mit dieser Option kann der unterbrochen wurde. Start des Spülprogramms von 1 bis 19 • Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste; alle Kon- Stunden verzögert werden.
  • Seite 18: Spülprogramme

    18 electrolux Spülprogramme Grad der Ver- Art der Bela- Programm Programmbeschreibung schmutzung dung Vorspülen Geschirr, Be- Hauptspülgang Beliebig steck, Töpfe und 1 oder 2 Zwischenklarspülgänge P1 Auto Pfannen Klarspülen Trocknen Hauptspülgang Empfindliches Normal ver- 1 Zwischenklarspülgang P2 Gläser Geschirr und Glä- schmutzt Klarspülen...
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    19 Verbrauchswerte Programm Programmdauer Energieverbrauch Wasserverbrauch (in Minuten) (in kWh) (in Litern) Auto 1,1 - 1,5 12 - 22 Gläser 0,8 - 0,9 13 - 14 Intensiv 1,8 - 2,0 22 - 24 Normal 1,3 - 1,5 15 - 17...
  • Seite 20 20 electrolux Vorsicht! Beschädigen Sie die Düsenöffnungen dabei nicht. Gehen Sie bei der Reinigung der Sprüharme vorsichtig vor. Deckensprüharm 1. Drehen Sie die Befestigungsschraube ( A ) nach links. 2. Den Sprüharm vom Schaft abziehen. 4. Setzen Sie den Feinfilter wieder in den Spülraumboden ein und vergewissern...
  • Seite 21: Was Tun, Wenn

    21 lerbehälters regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Alle 3 Monate sollten Sie das Spülprogramm für stark verschmutztes Geschirr ohne Ge- schirr, aber mit Verwendung von Spülmitteln ausführen. Längerer Gerätestillstand Vor einem längerem Stillstand des Geschirr- spülers sollten Sie folgende Vorsichtsmaß- nahmen ergreifen: 3.
  • Seite 22 22 electrolux Fehlercodes und Störungsanzeige Mögliche Ursachen und Abhilfe • • Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kal- wird im Digital-Display angezeigt kablagerungen verstopft. • die akustische Signalabfolge ist aktiv Den Wasserhahn reinigen. Der Geschirrspüler füllt kein Wasser ein • Der Wasserhahn ist geschlossen.
  • Seite 23: Technische Daten

    23 Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Das Geschirr ist • Wahl eines falschen Spülprogramms. nicht sauber • Das Geschirr ist so eingestellt, dass nicht alle Teile gut von Wasser umspült werden. Die Körbe dürfen nicht überladen werden. • Falsche Beladung behindert die Drehung der Sprüharme.
  • Seite 24: Wasseranschluss

    24 electrolux Stellen Sie beim Einbau des Geschirrspülers Weitere Befestigungsarten sicher, dass der Wasserzulaufschlauch, der An der Sockelblende Ablaufschlauch und das Netzkabel weder geknickt noch gequetscht werden. Sicherer Stand des Geräts Der Geschirrspüler muss gegen unbeabsich- tigtes Kippen geschützt werden.
  • Seite 25 25 Klemmmutter zu erleichtern. Die Klemm- mutter muss zur Vermeidung von Lecks richtig angebracht werden. Achtung! NICHT alle Geschirrspülermo- delle werden mit Zulauf- und Ablauf- schläuchen mit einer Klemmmutter ge- liefert. In diesem Fall ist die genannte Verlegung nicht möglich.
  • Seite 26: Elektrischer Anschluss

    26 electrolux (A) entfernt werden. Wird die Membran Vorsicht! Unsere Geräte verfügen über nicht vollständig entfernt, setzt sich der Ab- eine Sicherheitseinrichtung, die den laufschlauch im Laufe der Zeit durch Abla- Rückfluss von Schmutzwasser in die gerungen von Speiseresten im Siphon zu Maschine verhindert.
  • Seite 27 27 Warnung! Vor der Entsorgung von Altgeräten: • Netzstecker ziehen. • Das Netzkabel abtrennen und entsor- gen. • Das Türschloss entfernen. Damit ver- hindern Sie, dass spielende Kinder sich einschließen und gefährden kön- nen.
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    28 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité Déchargement du lave-vaisselle Description de l'appareil Programmes de lavage Bandeau de commande Entretien et nettoyage Première utilisation En cas d'anomalie de fonctionnement Réglage de l'adoucisseur d'eau Utilisation du sel régénérant...
  • Seite 29 29 Consignes de sécurité Installation • Les personnes (y compris les enfants) • Vérifiez que le lave-vaisselle n'a subi aucun souffrant de capacités physiques, senso- dommage au cours du transport. Ne bran- rielles ou mentales réduites ou qui ne con- chez jamais un appareil endommagé.
  • Seite 30: Description De L'appareil

    30 electrolux Description de l'appareil Bras d'aspersion supérieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir à sel Bras d'aspersion du panier supérieur Ce lave-vaisselle est doté d'un éclairage Filtres intérieur. Si l'ampoule est défectueuse, faites-la remplacer par le Service après- Bras d'aspersion inférieur vente.
  • Seite 31: Bandeau De Commande

    31 Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt Touche de sélection du programme Touche Demi charge (Halbe-Ladung - Demi-charge - Mezzo carico) Touche Sanitize ( Sanitize) Touche Rinçage plus (Spülen + - Rincer + - Sciacquare +) Touche "Tout en 1"...
  • Seite 32 32 electrolux Voyants Produit rinçage Il s'allume quand le distributeur de liquide de rin- çage est vide. Il s'allume quand le réservoir à sel est vide. 1) Les voyants des réservoirs à sel et liquide de rinçage ne s'allument jamais pendant qu'un programme est en cours, même s'il est nécessaire d'ajouter du sel et/ou du liquide de rinçage.
  • Seite 33: Première Utilisation

    33 né est encore en mémoire. Dans un tel cas, Désactivation/activation des signaux pour restaurer le mode programmation, il se- sonores ra nécessaire d'annuler le programme. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le lave-vaisselle doit se trouver en mode Pour annuler un programme sélectionné...
  • Seite 34: Utilisation Du Sel Régénérant

    34 electrolux Dureté de l'eau Utilisation du sel ré- Réglage de la dureté de générant l'eau °dH °TH mmol/l 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 niveau 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 niveau 9...
  • Seite 35: Utilisation Du Liquide De Rinçage

    35 Ne vous préoccupez pas si de l'eau dé- borde du réservoir lorsque vous le rem- plissez. Cela est parfaitement normal. Le voyant du réservoir à sel peut rester allumé pendant 2 à 6 heures après le remplissage, à condition que le lave-vaisselle reste sous ten- sion.
  • Seite 36: Utilisation Quotidienne

    36 electrolux quide de rinçage à l'aide du sélecteur à 6 positions (position 1 = dosage minimum, po- sition 6 = dosage maximum). La dose est réglée d'usine sur la position 4. Augmentez le dosage si vous constatez la présence de gouttes d'eau ou de taches de calcaire sur la vaisselle au terme du lavage.
  • Seite 37: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    37 • Les articles légers (bols en plastique, etc.) eur et disposés de façon à ce qu'ils ne doivent être rangés dans le panier supéri- puissent se retourner. Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivants ne sont pas adaptés : peuvent convenir dans une mesure limitée :...
  • Seite 38 38 electrolux Il est possible de régler la largeur de la rangée d'ergots de gauche. 1. Saisissez par l'arrière la rangée d'ergots de droite. 2. Soulevez-la afin de la dégager. 3. Poussez-la vers l'arrière pour la faire sortir du rail.
  • Seite 39 39 Support pour verres • Pour les verres à pied long et cylindrique, rabattez le support pour verres vers le Pour les assembler à nouveau, procédez haut. (illustration 1). dans le sens inverse. • Pour vider l'appareil ou lorsqu'il n'est pas utilisé, rabattez le support pour verres vers...
  • Seite 40 40 electrolux Réglage de la hauteur du panier Dimension maximum des assiettes lorsque le panier supérieur est dans sa position la plus supérieur basse. Si vous devez laver des plats de grande di- mension, disposez-les dans le panier infé- rieur après avoir mis le panier supérieur dans sa position la plus haute.
  • Seite 41: Utilisation Du Produit De Lavage

    41 Utilisation du produit de lavage Utilisez exclusivement des produits de 3. Tous les programmes avec prélavage né- lavage spécialement conçus pour une cessitent une dose supplémentaire de utilisation au lave-vaisselle. produit de lavage (5 à 10 g) à placer dans Veuillez respecter le dosage et les con- le compartiment de prélavage (2).
  • Seite 42: Fonction "Tout En 1

    42 electrolux Fonction "Tout en 1" Cet appareil est doté de la "fonction Tout en 2. Activer le distributeur de liquide de 1", ce qui vous permet d'utiliser les pastilles rinçage. de détergent multifonctions "Tout en 1". 3. Régler le dosage du liquide de rinça- Ces produits combinent les fonctions de pro- ge sur la position 2.
  • Seite 43: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    43 Sélection et départ d'un programme de lavage Sélectionnez le programme et le dé- 2. Fermez la porte du lave-vaisselle, le dé- part différé en laissant la porte légè- compte démarre automatiquement. rement ouverte. Le départ du pro- 3. Le décompte s'effectue d'heure en heu- gramme ou le décompte du départ...
  • Seite 44: Déchargement Du Lave-Vaisselle

    44 electrolux • L'annulation d'un départ différé détermine • Le voyant Fin s'allume. l'annulation des options et du programme • Un zéro apparaît sur l'affichage numéri- de lavage (sauf fonction "Tout en 1"). Sé- que. lectionnez à nouveau le programme.
  • Seite 45 45 Degré de sa- Type de vaissel- Programme Description du programme lissure Normal ou légè- Vaisselle et cou- Lavage P6 Bref rement sale verts Rinçage final 1 rinçage à froid (pour éviter que les dé- Charge partielle chets d'aliments ne collent).
  • Seite 46: Entretien Et Nettoyage

    46 electrolux Entretien et nettoyage Nettoyage des filtres Contrôlez et nettoyez les filtres. Des filtres non nettoyés réduisent les performances de lavage. Avertissement Avant de nettoyez les filtres, assurez-vous que l'appareil est mis à l'arrêt. N'utilisez jamais le lave-vaisselle sans les filtres.
  • Seite 47 47 3. Pour replacer le bras d'aspersion, ap- puyez en poussant vers le haut jusqu'à ce qu'il s'encliquette. Bras d'aspersion inférieur 1. Tournez la vis de fixation ( B ) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Tirez le bras d'aspersion pour le faire sor- tir de son axe.
  • Seite 48: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    48 electrolux duit de lavage et de liquide de rinçage à l'aide Si cela n'est pas possible, videz l'appareil, d'un chiffon humide. fermez la porte, débranchez le tuyau d'arri- Nous vous conseillons d'effectuer tous les 3 vée d'eau et vidangez.
  • Seite 49 49 Anomalie de fonctionnement Cause possible et solution Le programme ne démarre pas • La porte du lave-vaisselle n'a pas été fermée correctement. Fermez la porte. • La fiche n'est pas branchée. Insérez la fiche dans la prise secteur •...
  • Seite 50: Caractéristiques Techniques

    50 electrolux Caractéristiques techniques Dimensions Largeur 54,6 cm Hauteur 75,9 cm Profondeur 57,1cm Branchement électrique - Ten- Les informations concernant le branchement électrique figurent sur sion - Puissance totale - Fusible la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur de la porte du lave-vaisselle.
  • Seite 51: Raccordement À L'arrivée D'eau

    51 Une patte de fixation supplémentaire au- dessus Disponible sous forme d'accessoire spécial. Contactez le Service Après-vente. Raccordement à l'arrivée d'eau Attention ! Les lave-vaisselle ne sont Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau PAS tous dotés de tuyaux d'alimenta- Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau tion et de vidange avec contre-écrou.
  • Seite 52 52 electrolux Faites attention au moment d'installer le tuyau d'arrivée d'eau : • Le fil électrique de la soupape de sécurité est situé à l'intérieur du tuyau d'arrivée d'eau à double paroi. N'immergez pas le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape de sécurité...
  • Seite 53: Branchement Électrique

    53 Attention Pour éviter toute fuite d'eau raccords des tuyauteries d'eau sont bien serrés. après l'installation, assurez-vous que les Branchement électrique Avertissement L'appareil doit être se multiple ou d'un raccordement multiple. Risque d'incendie. relié à la terre conformément aux normes en vigueur.
  • Seite 54 54 electrolux Electrolux. Thinking of you. Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito www.electrolux.com Indice Informazioni per la sicurezza Selezione e avvio di un programma di Descrizione del prodotto lavaggio Pannello dei comandi Svuotamento della lavastoviglie...
  • Seite 55 55 • I detersivi per lavastoviglie possono cau- recchio è danneggiato, non collegarlo. In sare ustioni chimiche a occhi, bocca e go- caso di danno alla lavastoviglie, rivolgersi la. Le conseguenze possono essere fatali! al fornitore. Osservare le misure di sicurezza indicate •...
  • Seite 56: Descrizione Del Prodotto

    56 electrolux Descrizione del prodotto Mulinello superiore Targhetta di identificazione Cestello superiore Contenitore del sale Mulinello cestello superiore Questa lavastoviglie dispone di una luce Filtri interna. Nel caso in cui occorra sostituire la lampadina, contattare il Centro di as- Mulinello inferiore sistenza locale.
  • Seite 57: Pannello Dei Comandi

    57 Pannello dei comandi Tasto On/Off Tasto Selezione programmi Tasto Mezzo carico (Halbe-Ladung - Demi-charge - Mezzo carico) Tasto Lavaggio igienizzante ( Sanitize) Tasto Extra risciacquo (Spülen + - Rincer + - Sciacquare +) Tasto Funzione Multitab (Multitab) Tasto Partenza ritardata...
  • Seite 58 58 electrolux Spie Brillantante Si accende quando è esaurito il brillantante. Sale Si accende quando è esaurito il sale speciale. 1) Le spie del sale e del brillantante non si accendono mai quando è in corso il programma di lavaggio anche se è...
  • Seite 59: Primo Utilizzo

    59 Per cancellare un programma impostato 2. Tenere contemporaneamente premuti i o un programma in corso tasti funzione B e C fino a quando le spie dei tasti funzione A , B e C iniziano a lam- tenere contemporaneamente premuti i due peggiare.
  • Seite 60: Uso Del Sale Per Lavastoviglie

    60 electrolux Durezza dell'acqua Regolazione dell'impo- Uso del sale stazione della durezza °dH °TH mmol/l dell'acqua 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 livello 10 sì 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 livello 9 sì...
  • Seite 61: Uso Del Brillantante

    61 5. Riapplicare il tappo avvitandolo in senso orario fino allo scatto. La fuoriuscita dell'acqua durante il riem- pimento del contenitore con il sale è nor- male e non provoca alcun danno. La spia del sale sul pannello coman- di può...
  • Seite 62: Utilizzo Quotidiano

    62 electrolux Se dopo il lavaggio si osservano gocce d'ac- qua o tracce di calcare sulle stoviglie, au- mentare la dose. Ridurre la quantità se sulle stoviglie si notano strisce biancastre e appiccicose o un leggero velo bluastro su coltelli e bicchieri.
  • Seite 63: Sistemazione Di Posate E Stoviglie

    63 Per il lavaggio in lavastoviglie, i seguenti tipi di posate e stoviglie sono non adatti: limitatamente adatti: • Posate con manici in legno, osso, porcellana o • Lavare in lavastoviglie le terraglie solo se il pro- madreperla. duttore ne indica espressamente l'idoneità al •...
  • Seite 64 64 electrolux 2. Tirarla verso l'alto fino a sbloccarla. 3. Spingerla indietro per farla uscire dalla guida. 4. Inserire il supporto nell'altra guida. 5. Premerlo fino ad agganciarlo in posizio- Il cestello portaposate Le posate lunghe, in particolare coltelli affilati non devono essere sistemate in verticale in quanto rappresentano un rischio potenziale.
  • Seite 65 65 Supporto per i bicchieri • Per i calici e i bicchieri da bibita, sollevare il supporto per i bicchieri. (Figura 1). Per riagganciarli, compiere le operazioni in- • Ripiegare il supporto per i bicchieri verso verse. destra quando non serve o per svuotare la lavastoviglie.
  • Seite 66 66 electrolux Regolazione dell'altezza del cestello Dimensioni massime dei piatti con il cestello superiore nella posizione più bassa. superiore Per lavare piatti molto grandi, è possibile ca- ricarli nel cestello inferiore spostando il ce- stello superiore nella posizione più alta.
  • Seite 67: Uso Del Detersivo

    67 Uso del detersivo Usare esclusivamente detersivi specifici 3. Tutti i programmi con prelavaggio richie- per lavastoviglie. dono una piccola quantità di detersivo Osservare le raccomandazioni di dosag- (5/10 g) da versare nel contenitore deter- gio e di conservazione del produttore di- sivo prelavaggio (2).
  • Seite 68: Selezione E Avvio Di Un Programma Di Lavaggio

    68 electrolux Funzione Multitab Questo apparecchio è dotato della funzione 2. Attivare l'erogatore del brillantante. Multitab che consente l'uso di detersivi com- 3. Impostare il dosaggio del brillantante binati in pastiglie. in posizione 2. Questi prodotti esercitano una funzione inte- •...
  • Seite 69 69 avvia solo dopo la chiusura della La selezione del programma di lavaggio e della partenza ritardata è possibile an- porta. Fino a quel momento, è pos- sibile modificare le impostazioni che se la porta è chiusa. Quando si preme il tasto di un program- 1.
  • Seite 70: Programmi Di Lavaggio

    70 electrolux 2. Aprire la porta della lavastoviglie, lasciarla stoviglie avranno tempo di raffreddarsi e i socchiusa e attendere alcuni minuti prima risultati dell'asciugatura saranno migliori. di estrarre le stoviglie; in questo modo le Svuotamento della lavastoviglie • Le stoviglie molto calde tendono a rom- perché...
  • Seite 71: Pulizia E Cura

    71 Grado di spor- Programma Tipo di carico Descrizione del programma Carico parziale 1 risciacquo freddo (per evitare che gli (da completare Qualunque tipo avanzi di cibo si attacchino). P7 Prelavaggio successivamente di stoviglia Questo programma non richiede l'uso di nel corso della detersivi.
  • Seite 72 72 electrolux La lavastoviglie non deve MAI essere 5. e assicurarsi che sia ben posizionato nella usata senza filtri. Un montaggio o un po- sua sede ruotandolo verso sinistra fino ad sizionamento non corretto dei filtri può avvertire un clic (freccia).
  • Seite 73 73 3. Pulire gli ugelli del mulinello e la vite di fis- È consigliabile l'uso di panni in microfibra. saggio. Non utilizzare prodotti abrasivi. 4. Fissare il mulinello ruotando la vite di fis- Se necessario, utilizzare un prodotto idoneo saggio ( A ) in senso orario.
  • Seite 74 74 electrolux Cosa fare se… La lavastoviglie non si avvia o si blocca du- solti con l'ausilio delle indicazioni fornite nella rante il funzionamento. tabella senza ricorrere all'assistenza tecnica. Alcuni problemi sono dovuti alla mancata Spegnere la lavastoviglie, aprire la porta ed...
  • Seite 75: Dati Tecnici

    75 I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti Le stoviglie non so- • È stato selezionato un programma di lavaggio non adatto. no pulite • Le stoviglie sono disposte in modo che l'acqua non raggiunge tutte le parti della superficie. I cestelli non devono essere sovraccarichi.
  • Seite 76: Collegamento Dell'acqua

    76 electrolux necessarie per il passaggio dei tubi di carico Altre modalità di fissaggio e scarico dell'acqua e del cavo elettrico. Allo zoccolo Durante tutte le operazioni che richiedono accessibilità ai componenti interni, la mac- china deve essere scollegata dall'alimenta- zione elettrica.
  • Seite 77 77 stra o a destra, a seconda della collocazione, Avvertenza Pericolo di tensione mediante appositi dadi di bloccaggio. Il da- do autobloccante deve essere posizio- nato correttamente per evitare perdite d'acqua. Attenzione! NON tutti i modelli di lava- stoviglie sono forniti con tubi di carico e scarico e dadi di bloccaggio.
  • Seite 78: Collegamento Elettrico

    78 electrolux (A). In caso contrario, si determina l'accu- Attenzione I nostri apparecchi sono mulo di residui di alimenti che con il passare forniti con un dispositivo di sicurezza del tempo possono bloccare il rubinetto del contro il ritorno all'interno tubo di scarico della lavastoviglie.
  • Seite 79 79 Avvertenza Se l'apparecchio non viene più utilizzato: • Togliere la spina dalla presa. • Tagliare il cavo di alimentazione, ri- muovere la spina ed eliminare entram- • Eliminare i dispositivi di chiusura. Que- ste azioni sono intese ad impedire che...
  • Seite 80: Safety Information

    80 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information Select and start a washing programme Product description Control panel Unloading the dishwasher First use Washing programmes Setting the water softener Care and cleaning Use of dishwasher salt What to do if…...
  • Seite 81: Product Description

    81 • Ensure that the door of the dishwasher is • All packaging must be removed before always closed when it is not being loaded use. or unloaded. In this way you will avoid any- • Any electrical and plumbing work required...
  • Seite 82: Control Panel

    82 electrolux Upper basket spray arm Rating plate Filters Salt container Lower spray arm This dishwasher has an internal light. In Detergent dispenser case this light has to be replaced please contact your local Service Force Centre. Rinse aid dispenser...
  • Seite 83 83 Indicator lights Comes on when the drying phase is running. Comes on when a washing programme has ended. Rinse aid Comes on when the rinse aid has run out. Salt Comes on when the special salt has run out.
  • Seite 84: First Use

    84 electrolux formed or selected programme is still set. In Deactivation/activation of the audible this case, to return to setting mode, the pro- signals gramme has to be cancelled. 1. Press the On/Off button. The dishwasher must be in setting mode.
  • Seite 85: Use Of Dishwasher Salt

    85 Water hardness Use of Adjusting the water salt hardness setting °dH °TH mmol/l 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 level 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 level 5 15 - 18...
  • Seite 86: Use Of Rinse Aid

    86 electrolux The salt indicator light on the control mains switched on. If you are using panel can remain illuminated for 2-6 salt that takes longer to dissolve hours after the salt has been replen- then this can take longer. The oper- ished, assuming the dishwasher re- ation of the machine is not affected.
  • Seite 87: Daily Use

    87 Daily use • Check if it’s necessary to refill with dish- – Load hollow items such as cups, washer salt or rinse aid. glasses, pans, etc. with the opening • Load cutlery and dishes into the dishwash- downwards so that water cannot collect in the container or a deep base.
  • Seite 88 88 electrolux It is possible to adjust the width of the left row of prongs. 1. Take the right-hand row of prongs at the back. 2. Pull it upwards until it disengages. The rear rows of prongs can lie flat to allow 3.
  • Seite 89 89 To make loading of the cutlery basket easier, lower the cutlery basket handle. To reassemble, reverse the procedure. The upper basket For best results we recommend that you use The upper basket is designed for saucers, the cutlery grids.
  • Seite 90 90 electrolux 1. Pull out the basket until it stops. 2. Lift up the upper basket as far as it will go and then lower it vertically. It will latch into the lower or higher position. Glass holder • For glasses with long stems and tall cylin- drical glasses, fold up the glass holder.
  • Seite 91: Use Of Detergent

    91 Maximum plate sizes with upper basket in Arrangement of large plates in the lower bas- lower position. ket. Use of detergent Only use detergents specifically de- 30 = approximately 30 g of detergent. signed for use in dishwashers.
  • Seite 92: Multitab Function

    92 electrolux 4. Close the lid and press until it locks in place. Detergent tablets from different manu- facturers dissolve at different rates. For this reason, some detergent tablets do not attain their full cleaning power during short washing programmes. Therefore,...
  • Seite 93: Select And Start A Washing Programme

    93 4. To change the setting, press function 3. Adjust the water hardness setting to button B again, the digital display shows the highest setting and perform 1 the new setting. normal washing programme without 5. To memorize the operation, switch off the loading any dishes.
  • Seite 94: Unloading The Dishwasher

    94 electrolux • Press the on/off button, all indicator lights End of the washing programme will go off. Press the on/off button again, • The dishwasher will automatically stop. the programme will start from the point at • An audible signal informs you that the pro- which it was interrupted.
  • Seite 95 95 Programme Degree of soil Type of load Programme description Prewash Main wash Crockery and Normal soil 1 intermediate rinse P5 ECO cutlery Final rinse Drying Normal or light Crockery and Main wash P6 Quick soil cutlery Final rinse...
  • Seite 96: Care And Cleaning

    96 electrolux Care and cleaning Cleaning the filters The filters must be checked and cleaned. Dirty filters will degrade the washing result. Warning! Before cleaning the filters ensure that the machine is switched off. NEVER use the dishwasher without filters. Incorrect repositioning and...
  • Seite 97 97 Caution! Do not damage nozzle 4. Fasten the spray arm with the fixing screw openings. Be careful when cleaning the ( B ) by turning it clockwise. spray arms. External cleaning Ceiling spray arm Clean the external surfaces of the machine 1.
  • Seite 98: What To Do If

    98 electrolux 3. Remove the water inlet and discharge Avoid over tilting the machine during trans- hoses. portation. 4. Pull the machine out together with the hoses. What to do if… The dishwasher will not start or stops during Switch off the dishwasher, open the door operation.
  • Seite 99: Technical Data

    99 Mod. : ......S.N. : ......
  • Seite 100: Water Connection

    100 electrolux Fixing the appliance Additional bracket on the top Available as special accessory. Contact your The dishwasher must be secured against tilt- local Service Force Centre. ing. Therefore make sure that the counter it is fixed under, is suitably secured to a fixed structure (adjacent kitchen units cabinets, wall).
  • Seite 101 101 thread spout or to a purpose made quick- • A water inlet hose with safety valve must coupling tap such as the Press-block. only be replaced by the Service Force The water pressure must be within the limits Centre.
  • Seite 102: Electrical Connection

    102 electrolux membrane (A) must be removed. Failure Caution! Our appliances are supplied to remove all the membrane will result in food with a security device to protect against particles building up over time eventually the return of dirty water back into the blocking the dishwasher drain hose spigot machine.
  • Seite 103 103...
  • Seite 104 Für Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop: www.electrolux.ch Pour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop: www.electrolux.ch Per gli accessori e i pezzi di ricambio vogliate visitare il nostro Web Shop: www.electrolux.ch 117953520 - 00 - 032009...

Inhaltsverzeichnis