Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Epson TM-P60II Benutzerhandbuch
Epson TM-P60II Benutzerhandbuch

Epson TM-P60II Benutzerhandbuch

With peeler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TM-P60II:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Model : M292C
User's Manual/Manuel de l'utilisateur/
Benutzerhandbuch/Gebruikershandleiding/
Manuale dell'utente/Manual de usuario/
Manual do utilizador

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Epson TM-P60II

  • Seite 1 Model : M292C User’s Manual/Manuel de l’utilisateur/ Benutzerhandbuch/Gebruikershandleiding/ Manuale dell’utente/Manual de usuario/ Manual do utilizador...
  • Seite 2 Error Charge...
  • Seite 3 ① ③ ②...
  • Seite 6: Standards And Approvals

    Wash hands after handling. (This notice is provided in accordance with Proposition 65 in Cal. Health & Safety Code §25249.5 and following. Standards and Approvals The following standards are applied only to the printers that are so labeled. (EMC is tested using EPSON power supplies.) Europe: CE Marking ®...
  • Seite 7 ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Seiko Epson Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. ®...
  • Seite 9: Important Safety Information

    Neither is any liability assumed for damages resulting from the use of the information contained herein. Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and...
  • Seite 10: Key To Symbols

    Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire. Immediately unplug the equipment and contact your dealer or a Seiko Epson service center for advice. Never attempt to repair this product yourself. Improper repair work can be dangerous.
  • Seite 11: Safety Label

    This happens because connecting the host computer and the printer requires some time. The time required for connection depends on the operating environment. TM-P60II with Peeler User’s Manual 11...
  • Seite 12 1.0 A at DC12 V, or maximum 1.5 A at DC 24V. With the optional AC adapter EPSON PS-11 [Model: M235A], the output voltage is maximum 1.5 A at DC 24V, and the input voltage is AC 100V to 240 V.
  • Seite 13: Part Names

    (The printer is unable to print.) Power on and 3 LEDs Off Level E Replace or charge the battery. buzzer sounds. *You can select whether to continue printing or to stop printing when only1 LED flashes. TM-P60II with Peeler User’s Manual 13...
  • Seite 14 When installing the label paper horizontally Set a new roll of paper inside the roll paper holder, and pull the leading edge of the roll paper. See illustration E. Note: Note the direction the paper comes off the roll. 14 TM-P60II with Peeler User’s Manual...
  • Seite 15 Align the left edge of the roll paper with the edge of the cover. See ③ in illustration H. Note: Note the direction the paper comes off the roll. Close the roll paper cover and the peeler cover. TM-P60II with Peeler User’s Manual 15...
  • Seite 16: Troubleshooting

    You can change the paper width from 29.5 to 60 mm {1.16 to 2.36“} by removing the spacer installed in the roll paper holder and changing the setting for the paper width. For detailed information on changing the paper width, see the TM-P60II Technical Reference Guide.
  • Seite 17: Cleaning The Thermal Head

    (P 23) with a cotton swab moistened with an alcohol solvent (ethanol or IPA). Epson recommends cleaning the thermal head periodically (generally every 3 months) to maintain print quality. Cleaning the Platen Roller/Paper Sensor When paper dust accumulates on the platen rollers or the paper sensor, follow the steps below to clean them.
  • Seite 18 Full-speed (12 Mbps) ® • Wireless (Bluetooth /IEEE802.11a/b/g/n) Receive buffer 4,096 bytes Specified Model: D141A Rated voltage: DC 7.4 V Capacity: 2000 mAh battery* Model: D161A Rated voltage: DC 7.2 V Capacity: Typ.1950 mAh, Min.1850 mAh 18 TM-P60II with Peeler User’s Manual...
  • Seite 19 Weight (Mass) Approx. 613 g {1.35 lb} (including battery and belt clip, excluding roll paper) *: Lithium-ion battery: Product name: OT-BY60II, Trade name: Seiko Epson Corporation For the battery specifications, see its User’s Manual. Open Source Software License This product includes open source software programs listed in Section 4) according to the license terms of each open source software program.
  • Seite 20: Importantes Précautions De Sécurité

    Cet ouvrage a été rédigé avec le plus grand soin ; toutefois, Seiko Epson décline toute responsabilité pour les erreurs et omissions qu’il pourrait contenir, ainsi que pour tous dommages résultant de l’exploitation des informations qu’il contient.
  • Seite 21: Signification Des Symboles

    Il existe un risque d'incendie si vous continuez à utiliser l'appareil. Débranchez immédiatement le cordon électrique et consultez votre revendeur ou un centre après-vente Seiko Epson. ATTENTION : Se conformer strictement aux instructions relatives à la connexion de câbles du présent manuel.
  • Seite 22: Étiquette De Sécurité

    évaluation complète, décider si ce produit convient. 22 TM-P60II Manuel de l’utilisateur...
  • Seite 23 1,0 A à 12 Vcc ou d’un maximum de 1,5 A à 24 Vcc. Avec l’adaptateur secteur en otpion EPSON PS-11 [Modèle : M235A], la tension de sortie maximum est de 1,5 A à 24 Vcc et la tension d’entrée est de 100 à 240 Vca.
  • Seite 24: Nom Des Pièces

    Téléchargement des pilotes, utilitaires et manuels Vous trouverez davantage d'informations sur le produit dans le Technical Reference Guide (guide de référence technique) TM-P60II. La dernière version des pilotes, des utilitaires et des manuels peut être téléchargée depuis l’une des URL suivantes.
  • Seite 25 Installation et recharge des accus Suivez les étapes ci-dessous pour installer et charger les accus. Remarque: Les accus ne peuvent être chargés que lorsque la température est comprise entre 0 et 40 °C {32 et 104 °F}. TM-P60II Manuel de l’utilisateur 25...
  • Seite 26 Voir ① sur l'illustration H. Remarque: Assurez-vous que le côté du rouleau de papier se trouve au fond lors de l'installation verticale de l'imprimante. Tirer le bord avant du rouleau de papier. Voir ② sur l'illustration H. 26 TM-P60II Manuel de l’utilisateur...
  • Seite 27 Lorsque vous refermez le capot de pré-décollage, assurez-vous de bien le refermer en appuyant sur les deux extrémités. Voir illustration M. You can cut the label paper TM-P60II Manuel de l’utilisateur 27...
  • Seite 28: Signal Sonore

    LED s’allume pendant que les accus sont en cours de charge, c’est que quelque chose d’anormal s’est produit. Remplacez les accus par des accus neufs. ❏ Éteignez l’imprimante, attendez quelques secondes, puis rallumez-la. Si l’erreur persiste, contactez un technicien-réparateur qualifié. 28 TM-P60II Manuel de l’utilisateur...
  • Seite 29 éléments thermiques de la tête d’impression (P 23) avec un coton-tige imbibé de solvant à l’alcool (éthanol ou isopropanol). EPSON recommande de nettoyer la tête d’impression thermique à intervalle régulière (normalement tous les 3 mois) afin d’obtenir une qualité d’impression.
  • Seite 30 Tension d’entrée : 1,0 A max. à 12 Vcc ou 1,5 A max. à 24 Vca (lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur en option EPSON PS-11 [Modèle : M235A]) Tension de sortie : 1,5 A à 24 Vcc, Tension d’entrée : de 100 à 240 Vca 30 TM-P60II Manuel de l’utilisateur...
  • Seite 31 Environ 613 g {1.35 lb} (accus et attache pour ceinture inclus, rouleau de papier exclu) *: Accus ion lithium: nom du produit: OT-BY60II, nom commercial: Seiko Epson Corporation Pour les spécifications des accus, consultez leur manuel de l’utilisateur. Licence des logiciels libres Cette imprimante inclut les logiciels libres répertoriés dans la section 4) et...
  • Seite 32 Versäumnisses anfallen, die Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
  • Seite 33: Wichtige Sicherheitshinweise

    Eingriffen in dieses Produkt sind Verletzungs- und Feuergefahr nicht auszuschließen. Verwenden Sie nur das für dieses Produkt spezifizierte Netzteil, EPSON PS-11 (Model: M235A). Beim Anschluss an das falsche Netzteil besteht Brandgefahr. Keine Fremdkörper in das Gerät fallen lassen. Beim Eindringen von Fremdkörpern besteht Feuergefahr.
  • Seite 34: Sicherheitsvorkehrungen Für Die Wiederaufladbare Batterie (Akku)

    Während und direkt nach dem Drucken erreicht der Thermo-Kopf sehr hohe Temperaturen. Nutzungsbeschränkungen Wenn dieses Produkt für Anwendungen verwendet wird, bei denen es auf hohe Zuverlässigkeit/Sicherheit ankommt, wie z.B. Transportvorrichtungen beim Flug-, Zug-, Schiffs- und Kfz-Verkehr usw., Vorrichtungen zur Katastrophenverhinderung, verschiedene Sicherheitsvorrichtungen oder Funktions-/Präzisionsgerät usw., sollten 34 TM-P60II Benutzerhandbuch...
  • Seite 35: Gebrauchshinweise

    Entsorgen Sie die benutzten Akkus entsprechend den Vorschriften. Externe Stromversorgung Dieses Produkt benutzt eine gelistete Stromversorgung der Klasse 2 oder LPS mit einer Ausgangsspannung von maximal 1,0 A bei DC 12 V oder maximal 1,5 A bei DC 24 V. TM-P60II Benutzerhandbuch 35...
  • Seite 36: Wiederverwertung Der Batterien

    Beim optionalen Netzteil EPSON PS-11 [Modell M235A] ist die Ausgangsspannung maximal 1,5 A bei DC 24 V, und die Eingangsspannung ist AC 100 V bis 240 V. Wiederverwertung der Batterien Enthält eine Lithium-Ionen-Batterie. Muss ordnungsgemäß der Wiederverwertung zugeführt oder entsorgt werden.
  • Seite 37 * Sie können wählen, ob Sie weiter drucken wollen oder das Drucken beenden wollen, wenn nur 1 LED blinkt. (POWER) Tasten (B 18) Diese Taste zum Ein- und Ausschalten des Stroms drücken. Zum Ausschalten des Stroms muss die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt werden. TM-P60II Benutzerhandbuch 37...
  • Seite 38: Einlegen Und Laden Des Akkus

    Legen Sie eine neue Papierrolle in den Rollenpapierhalter ein und ziehen an der Vorderkante des Rollenpapiers. Siehe Abb. E. Hinweis: Achten Sie darauf, in welcher Richtung das Papier von der Rolle abgewickelt wird. Schließen Sie die Rollenpapierabdeckung. Siehe Abb. F. 38 TM-P60II Benutzerhandbuch...
  • Seite 39 Achten Sie darauf, in welcher Richtung das Papier von der Rolle abgewickelt wird. Schließen Sie die Rollenpapierabdeckung und die Abzieherabdeckung. Hinweis: Durch Entfernen des ausgegebenen Etiketts wird es dem Etikettenabzieherdetektor möglich, ein Papierende zu erkennen, und der Drucker kann das nächste Etikett ausgeben. TM-P60II Benutzerhandbuch 39...
  • Seite 40: Fehlersuche

    Achten Sie darauf, dass eine Papierrolle eingelegt ist. ❏ Wenn der Drucker mit Strom versorgt wird und die ERROR-LED und die Charge-LED leuchten, reicht die Restladung der Batterie für den Druckerbetrieb nicht aus. Die Batterie muss vollständig geladen sein. 40 TM-P60II Benutzerhandbuch...
  • Seite 41: Reinigung Der Schreibwalze/Des Papiersensors

    Rollenpapierabdeckung, und reinigen Sie die Thermoelemente des Thermokopfes 23) mit einem Baumwolltupfer, der mit einer Alkohollösung (Äthanol oder IPA) angefeuchtet ist. EPSON empfiehlt, den Thermo-Druckkopf in regelmäßigen Abständen (normalerweise alle 3 Monate) zu reinigen, um die Druckqualität beizubehalten. Reinigung der Schreibwalze/des Papiersensors Wenn sich Papierstaub auf den Schreibwalzen oder dem Papiersensor angesammelt, befolgen Sie die Schritte unten, um sie zu reinigen.
  • Seite 42: Tm-P60Ii Mit Abzieherspezifikationen

    Spannung der Stromversorgung Eingangsspannung: Entweder 1,0 A bei DC 12 V oder max. 1,5 A bei DC 24 V (Wenn das optionale Netzteil EPSON PS-11 [Modell M235A] benutzt wird) Ausgangsspannung: 1,5 A bei DC 24 V, Eingangsspannung: AC 100 V bis 240 V...
  • Seite 43: Open Source Software-Lizenz

    Gewicht Ca. 613 g (einschließlich Akku und Gürtelklemme, ausschließlich Rollenpapier) *: Lithium-ion-Akku: Produktname: OT-BY60II, Markenname: Seiko Epson Corpotation Bezüglich Technische Daten des Akkus siehe sein Benutzerhandbuch. Open Source Software-Lizenz Dieses Druckerprodukt enthält die in Abschnitt 4) aufgeführten Open Source- Software-Programme gemäß den Lizenzbedingungen der jeweiligen Open Source-Software-Programme.
  • Seite 44: Informações De Segurança Importantes

    Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation shall not be liable against any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original EPSON Products or EPSON Approved Products by Seiko Epson Corporation.
  • Seite 45 Continuar a utilizá-lo pode resultar em incêndio. Desligue imediatamente a ficha do equipamento e entre em contacto com o seu revendedor ou com um centro de atendimento da Seiko Epson para obter orientação. Nunca tente reparar este produto. Um reparo inadequado pode ser perigoso.
  • Seite 46 évaluation complète, décider si ce produit convient. Observações sobre a utilização ❏ A impressora não funciona apenas com o transformador CA. Coloque sempre a bateria OT-BY60II fornecida na impressora, mesmo se utilizar o transformador CA. 82 TM-P60II Manual do utilizador...
  • Seite 47: Reciclagem Das Baterias

    1,5 A a 24 V CC. Com o transformador CA opcional EPSON PS-11 [Modelo: M235A], a tensão de saída máxima é de 1,5 A a 24 V CC e a tensão de entrada é entre 100 V e 240 V CA.
  • Seite 48: Remoção Da Embalagem

    Download de Drivers, Utilitários e Manuais Estão disponíveis mais informações sobre o produto no Technical Reference Guide (Guia de referência técnica) TM-P60II. As versões mais recentes dos controladores, utilitários e manuais podem ser transferidas a partir de um dos seguintes URL.
  • Seite 49 Prima o botão para ligar e desligar a impressora. A operação de desligamento requer que se mantenha o botão premido por mais de 2 segundos. AVANÇO DO PAPEL (FEED) (B 17) Prima o botão para fazer avançar o papel. TM-P60II Manual do utilizador 85...
  • Seite 50 Consulte a ilustração E. Observação: Preste atenção à direcção em que o papel desenrola-se. Feche a tampa do papel em rolo. Consulte a ilustração F. Feche a tampa do sistema de descolagem. Consulte a ilustração G. 86 TM-P60II Manual do utilizador...
  • Seite 51 Feche a tampa do papel em rolo e a tampa do sistema de descolagem. Observação: Quando retira a etiqueta impressa, o detector de descolagem da etiqueta detecta uma extremidade do papel e a impressora para imprimir a etiqueta seguinte. TM-P60II Manual do utilizador 87...
  • Seite 52: Resolução De Problemas

    Para obter mais informações sobre como alterar a largura do papel, consulte o Technical Reference Guide (Guia de referência técnica) TM-P60II. Prendedor do cinto Pode-se levar a impressora presa ao cinto com um prendedor do cinto (N 21) que se encontra na parte de trás da impressora.
  • Seite 53 (P 23) com uma cotonete humedecida em álcool (etanol ou IPA). A EPSON recomenda que se limpe a cabeça térmica periodicamente (geralmente a cada 3 meses) a fim de manter-se a qualidade da impressão.
  • Seite 54 Peso (massa) Aprox. 613 g {1,35 lb} * *1: Bateria de iões de lítio: Nome do produto: OT-BY60II, Nome comercial: Seiko Epson Corporation Para obter especificações sobre a bateria, consulte o respectivo manual do utilizador. *2: Bateria e gancho para cinto incluídos; não inclui papel de rolo.
  • Seite 55 WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive This information only applies to customers in the European Union, according to Directive 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 04 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and legislation transposing and implementing it into various national legal systems, and to customers in countries in Europe, Middle East and Africa (EMEA) where they have implemented equivalent regulations.
  • Seite 56 Ελληνικά Magyar Η διαγραμμένη ετικέτα του τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt που θα βρείτε πάνω στο προϊόν σας υποδεικνύει ότι αυτό το jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad a rendes háztartási προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μέσω του κανονικού szeméttel együtt kidobni.
  • Seite 57 Battery Directive This information only applies to customers in the European Union, according to Directive 2006/66/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 6 September 2006 on batteries and accumulators and waste batteries and accumulators and repealing Directive 91/157/EEC and legislation transposing and implementing it into the various national legal systems, and to customers in countries in Europe, Middle East and Africa (EMEA) where they have implemented equivalent regulations.
  • Seite 58 Ελληνικά Magyar Η διαγραμμένη ετικέτα του τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων που A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt jelzi, θα βρείτε πάνω στο προϊόν σας υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν και οι hogy ezt a terméket és a hozzá tartozó elemeket nem szabad a ενσωματωμένες...
  • Seite 59 Printed in China...

Diese Anleitung auch für:

M292cM292d

Inhaltsverzeichnis