Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

VEGA VEGAPULS 66 Betriebsanleitung

Radarsensor zur kontinuierlichen füllstandmessung von flüssigkeiten/standrohrausführung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VEGAPULS 66:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
Radarsensor zur kontinuierlichen
Füllstandmessung von Flüssigkeiten
VEGAPULS 66
Foundation Fieldbus
Standrohrausführung
Document ID: 36526

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEGA VEGAPULS 66

  • Seite 1 Betriebsanleitung Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten VEGAPULS 66 Foundation Fieldbus Standrohrausführung Document ID: 36526...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Den PC anschließen ...................... 38 Parametrierung ....................... 38 Sicherung der Parametrierdaten ..................39 In Betrieb nehmen mit anderen Systemen ................40 DD-Bedienprogramme ....................40 Field Communicator 375, 475 ..................40 Diagnose, Asset Management und Service ................ 41 Instandhalten........................41 VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 3 11.4 Gewerbliche Schutzrechte ..................... 70 11.5 Warenzeichen ........................ 70 Sicherheitshinweise für Ex-Bereiche Beachten Sie bei Ex-Anwendungen die Ex-spezifischen Sicherheits- hinweise. Diese liegen jedem Gerät mit Ex-Zulassung als Dokument bei und sind Bestandteil der Betriebsanleitung. Redaktionsstand: 2018-11-23 VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 4: Zu Diesem Dokument

    Verwendete Symbolik Document ID Dieses Symbol auf der Titelseite dieser Anleitung weist auf die Do- cument ID hin. Durch Eingabe der Document ID auf www.vega.com kommen Sie zum Dokumenten-Download. Information, Tipp, Hinweis Dieses Symbol kennzeichnet hilfreiche Zusatzinformationen.
  • Seite 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Arbeiten am und mit dem Gerät ist immer die erforderliche per- sönliche Schutzausrüstung zu tragen. Bestimmungsgemäße Verwendung Der VEGAPULS 66 ist ein Sensor zur kontinuierlichen Füllstandmes- sung. Detaillierte Angaben zum Anwendungsbereich finden Sie in Kapitel "Produktbeschreibung".
  • Seite 6: Eu-Konformität

    Annex E von EN 302372 erfüllt sein. Umwelthinweise Der Schutz der natürlichen Lebensgrundlagen ist eine der vordring- lichsten Aufgaben. Deshalb haben wir ein Umweltmanagement- system eingeführt mit dem Ziel, den betrieblichen Umweltschutz VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 7 Das Umweltmanagementsystem ist nach DIN EN ISO 14001 zertifiziert. Helfen Sie uns, diesen Anforderungen zu entsprechen und beachten Sie die Umwelthinweise in dieser Betriebsanleitung: • Kapitel "Verpackung, Transport und Lagerung" • Kapitel "Entsorgen" VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    Auftragsspezifische Sensordaten für einen Elektroniktausch (XML) • Prüfzertifikat (PDF) - optional Gehen Sie hierzu auf "www.vega.com", "Suche". Geben Sie dort die Seriennummer ein. Alternativ finden Sie die Daten über Ihr Smartphone: • VEGA Tools-App aus dem "Apple App Store" oder dem "Google Play Store"...
  • Seite 9: Arbeitsweise

    Antenne als Echos empfangen. Die Laufzeit der Radarimpulse vom Aussenden bis zum Empfangen ist der Distanz und damit der Füllhöhe proportional. Die so ermittelte Füllhöhe wird in ein entsprechendes Ausgangssignal umgewandelt und als Messwert ausgegeben. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 10: Verpackung, Transport Und Lagerung

    Das integrierte Bluetooth-Modul (optional) ermöglicht die drahtlose Bedienung über Standard-Bediengeräte: • Smartphone/Tablet (iOS- oder Android-Betriebssystem) • PC/Notebook mit Bluetooth-USB-Adapter (Windows-Betriebssys- tem) Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung "Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOM" (Document-ID 36433). VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 11: Überspannungsschutz

    Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung "Elektronik- einsatz VEGAPULS Serie 60" (Document-ID 36801). Zusatzelektronik für Die Zusatzelektronik ist ein Austauschteil für Sensoren mit Foundati- Foundation Fieldbus on Fieldbus und Zweikammergehäuse. Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung "Zusatz- elektronik für Foundation Fieldbus" (Document-ID 45111). VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 12: Montieren

    Abrasion und mechanische Einwirkungen Die Angaben zu den Prozessbedingungen finden Sie in Kapitel "Technische Daten" sowie auf dem Typschild. Eignung für die Umge- Das Gerät ist für normale und erweiterte Umgebungsbedingungen bungsbedingungen nach IEC/EN 61010-1 geeignet. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 13: Montagehinweise

    Behälterwand befestigen. Die Standrohrantenne muss bis zur gewünschten minimalen Füllhöhe reichen, da eine Messung nur innerhalb des Rohres möglich ist. Wenn eine gute Durchmischung des Füllguts wichtig ist, sollte eine Ausführung mit gelochtem Schwallrohr montiert werden. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 14: An Das Bussystem Anschließen

    Staubschutzkappen verschlossen. Sie müssen diese Schutzkappen vor der Inbetriebnahme durch zugelassene Kabelverschraubungen ersetzen oder mit geeigneten Blindstopfen verschließen. Beim Kunststoffgehäuse muss die NPT-Kabelverschraubung bzw. das Conduit-Stahlrohr ohne Fett in den Gewindeeinsatz geschraubt werden. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 15: Anschließen

    4. Anschlusskabel ca. 10 cm (4 in) abmanteln, Aderenden ca. 1 cm (0.4 in) abisolieren 5. Kabel durch die Kabelverschraubung in den Sensor schieben Abb. 2: Anschlussschritte 5 und 6 Einkammergehäuse Zweikammergehäuse 6. Aderenden nach Anschlussplan in die Klemmen stecken VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 16: Anschlussplan Einkammergehäuse

    Der elektrische Anschluss ist somit fertig gestellt. Anschlussplan Einkammergehäuse Elektronik- und An- schlussraum 6 7 8 Abb. 3: Elektronik- und Anschlussraum - Einkammergehäuse Spannungsversorgung, Signalausgang 2 Kontaktstifte für Anzeige- und Bedienmodul bzw. Schnittstellenadapter Simulationsschalter ("1" = Betrieb mit Simulationsfreigabe) 4 Für externe Anzeige- und Bedieneinheit Erdungsklemme zum Anschluss des Kabelschirms VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 17: Anschlussplan Zweikammergehäuse

    Abb. 5: Anschlussraum - Zweikammergehäuse Spannungsversorgung, Signalausgang 2 Für Anzeige- und Bedienmodul bzw. Schnittstellenadapter 3 Für externe Anzeige- und Bedieneinheit Erdungsklemme zum Anschluss des Kabelschirms Information: Der parallele Betrieb einer externen Anzeige- und Bedieneinheit und eines Anzeige- und Bedienmoduls im Anschlussraum wird nicht unterstützt. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 18: Anschlussplan Ex-D-Ia-Zweikammergehäuse

    Stecker M12 x 1 für exter- ne Anzeige- und Bedie- neinheit Abb. 8: Sicht auf den Steckverbinder Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Kontaktstift Farbe Verbindungslei- Klemme Elektronik- tung im Sensor einsatz Pin 1 Braun VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 19: Zweikammergehäuse Mit Vegadis-Adapter

    Abb. 10: Sicht auf den Steckverbinder M12 x 1 Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Kontaktstift Farbe Verbindungslei- Klemme Elektronik- tung im Sensor einsatz Pin 1 Braun Pin 2 Weiß Pin 3 Blau Pin 4 Schwarz VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 20: Anschlussplan - Ausführung Ip 66/Ip 68, 1 Bar

    Abb. 11: Aderbelegung fest angeschlossenes Anschlusskabel Braun (+) und blau (-) zur Spannungsversorgung bzw. zum Auswertsystem Abschirmung Einschaltphase Nach dem Anschluss des VEGAPULS 66 an das Bussystem führt das Gerät zunächst ca. 30 Sekunden lang einen Selbsttest durch. Folgende Schritte werden durchlaufen: •...
  • Seite 21: In Betrieb Nehmen Mit Dem Anzeige- Und Bedienmodul

    3. Gehäusedeckel mit Sichtfenster fest verschrauben Der Ausbau erfolgt sinngemäß umgekehrt. Das Anzeige- und Bedienmodul wird vom Sensor versorgt, ein weite- rer Anschluss ist nicht erforderlich. Abb. 12: Einsetzen des Anzeige- und Bedienmoduls beim Einkammergehäuse im Elektronikraum VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 22: Bediensystem

    Bediensystem Abb. 14: Anzeige- und Bedienelemente LC-Display Bedientasten • Tastenfunktionen [OK]-Taste: – In die Menüübersicht wechseln – Ausgewähltes Menü bestätigen – Parameter editieren – Wert speichern • [->]-Taste: – Darstellung Messwert wechseln – Listeneintrag auswählen VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 23 Rücksprung ins Grundmenü. Dabei wird die Menüspra- che auf "Englisch" umgeschaltet. Ca. 60 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung wird ein automa- tischer Rücksprung in die Messwertanzeige ausgelöst. Dabei gehen die noch nicht mit [OK] bestätigten Werte verloren. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 24: Messwertanzeige - Auswahl Landessprache

    Beleuchtung Diagnose: Informationen z. B. zu Gerätestatus, Schleppzeiger, Mess- sicherheit, Simulation, Echokurve Weitere Einstellungen: z. B. Geräteeinheiten, Einheit SV 2, Störsig- nalausblendung, Linearisierung, Datum/Uhrzeit, Reset, Sensordaten kopieren Info: Gerätename, Hard- und Softwareversion, Kalibrierdatum, Device-ID, Gerätemerkmale VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 25 Um die eigentliche Füllguthöhe anzeigen zu können, muss eine Zu- weisung der gemessenen Distanz zur prozentualen Höhe erfolgen. Zur Durchführung dieses Abgleichs wird die Distanz bei vollem und leerem Behälter eingegeben. Bei Geräten mit Standrohrantenne sind diese Werte per Werkseinstellung vorbelegt, siehe folgendes Beispiel: VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 26 [OK] bestätigen. 2. Mit [OK] den Prozentwert editieren und den Cursor mit [->] auf die gewünschte Stelle setzen. 3. Den gewünschten Prozentwert mit [+] einstellen und mit [OK] speichern. Der Cursor springt nun auf den Distanzwert. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 27 Eingabe einer 4-stelligen PIN schützen Sie die Sensordaten vor unerlaubtem Zugriff und unbeabsichtigten Veränderungen. Ist die PIN dauerhaft aktiviert, so kann sie in jedem Menüpunkt temporär (d. h. für ca. 60 Minuten) deaktiviert werden. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 28 AI-OUT 2 • AI-OUT 3 • Höhe Display - Beleuchtung Die optional integrierte Hintergrundbeleuchtung ist über das Bedien- menü zuschaltbar. Die Funktion ist von der Höhe der Betriebsspan- nung abhängig, siehe Betriebsanleitung des jeweiligen Sensors. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 29 Messung sind die Werte > 10 dB. Diagnose - Simulation In diesem Menüpunkt simulieren Sie Messwerte über den Signalaus- gang. Damit lässt sich der Signalweg über den Segementkoppler bis zur Eingangskarte des Leitsystems testen. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 30 Ein Vergleich von Echokurve und Störsignalausblendung lässt eine genauere Aussage über die Messsicherheit zu. Die gewählte Kurve wird laufend aktualisiert. Mit der Taste [OK] wird ein Untermenü mit Zoom-Funktionen geöffnet: • "X-Zoom": Lupenfunktion für die Messentfernung VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 31 In diesem Menüpunkt definieren Sie die Einheit des Secondary Einheit SV2 Values 2 (SV2): Weitere Einstellungen - Bei der Standrohrausführung des VEGAPULS 66 ist die gelieferte Sondenlänge Standrohrlänge in der Elektronik hinterlegt. Das Standrohr kann bei Bedarf vor Ort gekürzt werden. In diesem Fall muss der hinterlegte Wert an den tatsächlichen Wert angepasst...
  • Seite 32: Weitere Einstellungen - Störsignalausblendung

    Wurde im Sensor bereits eine Störsignalausblendung angelegt, so er- scheint bei Anwahl "Störsignalausblendung" folgendes Menüfenster: Löschen: eine bereits angelegte Störsignalausblendung wird kom- plett gelöscht. Dies ist sinnvoll, wenn die angelegte Störsignalaus- blendung nicht mehr zu den messtechnischen Gegebenheiten des Behälters passt. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 33: Weitere Einstellungen - Linearisierung

    Zugriff und unbeabsichtigten Veränderungen. In die- sem Menüpunkt wird die PIN angezeigt bzw. editiert und verändert. Er ist jedoch nur verfügbar, wenn unter im Menü "Inbetriebnahme" die Bedienung freigegeben wurde. Die PIN im Auslieferungszustand lautet "0000". VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 34 Schleppzeiger Messwert: Zurücksetzen der gemessenen Min.- und Max.-Distanzen auf den aktuellen Messwert. Wählen Sie die gewünschte Resetfunktion mit [->] aus und bestäti- gen Sie mit [OK]. Die folgende Tabelle zeigt die Defaultwerte des VEGAPULS 66: VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 35 Im Menü "Weitere Einstellungen" die Punkte "Distanzeinheit, Temperatureinheit und Linearisierung" • Die Werte der frei programmierbaren Linearisierungskurve Die kopierten Daten werden in einem EEPROM-Speicher im Anzeige- und Bedienmodul dauerhaft gespeichert und bleiben auch bei Span- VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 36 über das Anzeige- und Bedienmodul bzw. über den PC angezeigt. Info - Device ID In diesem Menüpunkt wird die FF Device ID des Gerätes angezeigt: Gerätemerkmale In diesem Menüpunkt werden Merkmale des Sensors wie Zulassung, Prozessanschluss, Dichtung, Messbereich, Elektronik, Gehäuse und weitere angezeigt. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 37: Sicherung Der Parametrierdaten

    Nutzung bzw. für Servicezwecke zur Verfügung. Im Anzeige- und Bedien- Ist das Gerät mit einem Anzeige- und Bedienmodul ausgestattet, modul so können die Parametrierdaten darin gespeichert werden. Die Vorgehensweise wird im Menüpunkt "Geräteeinstellungen kopieren" beschrieben. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 38: In Betrieb Nehmen Mit Pactware

    Die weitere Inbetriebnahme wird in der Betriebsanleitung "DTM Collection/PACTware" beschrieben, die jeder DTM Collection beiliegt und über das Internet heruntergeladen werden kann. Weiterführen- de Beschreibungen sind in der Online-Hilfe von PACTware und den DTMs enthalten. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 39: Sicherung Der Parametrierdaten

    Messwert- und Echokurven enthalten. Weiterhin ist hier ein Tank- kalkulationsprogramm sowie ein Multiviewer zur Anzeige und Analyse der gespeicherten Messwert- und Echokurven verfügbar. Die Standardversion kann auf www.vega.com/downloads und "Soft- ware" heruntergeladen werden. Die Vollversion erhalten Sie auf einer CD über Ihre zuständige Vertretung.
  • Seite 40: In Betrieb Nehmen Mit Anderen Systemen

    Für das Gerät stehen Gerätebeschreibungen als Enhanced Device Description (EDD) für DD-Bedienprogramme wie z. B. AMS™ und PDM zur Verfügung. Die Dateien können auf www.vega.com/downloads und "Software" heruntergeladen werden. Field Communicator 375, 475 Für das Gerät stehen Gerätebeschreibungen als EDD zur Parametrie- rung mit dem Field Communicator 375 bzw.
  • Seite 41: Diagnose, Asset Management Und Service

    Ereignistyp, Ereignisbeschreibung und Wert. Ereignistypen sind z. B.: • Änderung eines Parameters • Ein- und Ausschaltzeitpunkte • Statusmeldungen (nach NE 107) • Fehlermeldungen (nach NE 107) Über einen PC mit PACTware/DTM bzw. das Leitsystem mit EDD werden die Daten ausgelesen. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 42: Asset-Management-Funktion

    Gerät gibt das Gerät eine Störmeldung aus. Diese Statusmeldung ist immer aktiv. Eine Deaktivierung durch den Anwender ist nicht möglich. Funktionskontrolle (Function check): Am Gerät wird gearbeitet, der Messwert ist vorübergehend ungültig (z. B. während der Simula- tion). VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 43 Kommunikations- • Gerät zur Reparatur einsenden fehler • • F125 Temperatur der Elektronik im Umgebungstemperatur prüfen Bit 7 • nicht spezifizierten Bereich Elektronik isolieren Unzulässige Elekt- • Gerät mit höherem Temperatur- roniktemperatur bereich einsetzen VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 44: Function Check

    Beseitigung DevSpec Textmeldung Diagnosis Bits • • M500 Beim Reset auf Auslieferungs- Reset wiederholen Bit 13 • zustand konnten die Daten nicht XML-Datei mit Sensordaten in Fehler bei Reset wiederhergestellt werden Sensor laden Auslieferungszu- stand VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 45: Störungen Beseitigen

    Messfehler bei Standrohrausführungen an. Dabei wird führungen unterschieden zwischen Messfehlern bei: • Konstantem Füllstand • Befüllung • Entleerung Die Bilder in der Spalte "Fehlerbild" zeigen jeweils den tatsächlichen Füllstand gestrichelt und den vom Sensor angezeigten Füllstand als durchgezogene Linie. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 46: Messfehler Bei Konstantem Füllstand

    • • 3. Messwert bleibt Tankbodenecho größer als Füllstandecho, Parameter Medium, Behälterhöhe und bei der Befüllung im z. B. bei Produkten mit ε < 2,5 ölbasie- Bodenform prüfen, ggf. anpassen Bodenbereich ste- rend, Lösungsmittel time VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 47: Verhalten Nach Störungsbeseitigung

    24 Stunden Service- Sollten diese Maßnahmen dennoch zu keinem Ergebnis führen, Hotline rufen Sie in dringenden Fällen die VEGA Service-Hotline an unter Tel. +49 1805 858550. Die Hotline steht Ihnen auch außerhalb der üblichen Geschäftszeiten an 7 Tagen in der Woche rund um die Uhr zur Verfügung.
  • Seite 48: Softwareupdate

    PC mit PACTware/DTM und Bluetooth-USB-Adapter • Aktuelle Gerätesoftware als Datei Die aktuelle Gerätesoftware sowie detallierte Informationen zur Vor- gehensweise finden Sie im Downloadbereich auf www.vega.com. Vorsicht: Geräte mit Zulassungen können an bestimmte Softwarestände ge- bunden sein. Stellen Sie deshalb sicher, dass bei einem Softwareup- date die Zulassung wirksam bleibt.
  • Seite 49 Das Gerät reinigen und bruchsicher verpacken • Das ausgefüllte Formular und eventuell ein Sicherheitsdatenblatt außen auf der Verpackung anbringen • Adresse für Rücksendung bei der für Sie zuständigen Vertretung erfragen. Sie finden diese auf unserer Homepage www.vega.com. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 50: Ausbauen

    Führen Sie das Gerät direkt einem spezialisierten Recyclingbetrieb zu und nutzen Sie dafür nicht die kommunalen Sammelstellen. Sollten Sie keine Möglichkeit haben, das Altgerät fachgerecht zu ent- sorgen, so sprechen Sie mit uns über Rücknahme und Entsorgung. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 51: Anhang

    Ʋ Gerät (je nach Gehäuse, Prozessan- ca. 6,3 … 136 kg (13.89 … 299.8 lbs) schluss und Antenne) Ʋ Standrohr 3,2 kg/m (2.2 lbs/ft) Länge Standrohr max. 5,85 m (19.19 ft) Glas bei Aluminium- und Edelstahl Feingussgehäuse VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 52 35 m (114.83 ft) Nutzbarer Messbereich Entsprechend der jeweiligen Standrohrlänge. Mindestabstand 0 mm (0 in) Ausgangsgröße Ausgang Ʋ Signal digitales Ausgangssignal, Foundation Fieldbusprotokoll Ʋ Physikalische Schicht nach IEC 61158-2 Bei Standrohrlieferung werkseitig bis 5,85 m (19.19 ft) VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 53 Die Ausbreitungsgeschwindigkeit der Radarimpulse in Gas bzw. Dampf oberhalb des Füllgutes wird durch hohe Drücke reduziert. Dieser Effekt hängt vom überlagerten Gas bzw. Dampf ab und ist besonders groß bei tiefen Temperaturen. Bereits in der Messabweichung enthalten VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 54 -20 … +150 °C (-4 … +302 °F) Zeitspanne nach sprunghafter Änderung der Messdistanz um max. 0,5 m bei Flüssigkeitsanwendungen bis das Ausgangssignal zum ersten Mal 90 % seines Beharrungswertes angenommen hat (IEC 61298-2). EIRP: Equivalent Isotropic Radiated Power. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 55 0,2 … 1,5 mm² (AWG 24 … 16) Elektromechanische Daten - Ausführung IP 66/IP 68 (1 bar) Optionen der Kabeleinführung Ʋ Kabelverschraubung mit integriertem M20 x 1,5 (Kabel: ø 5 … 9 mm) Anschlusskabel Ʋ Kabeleinführung ½ NPT VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 56 Datenübertragung Digital (I²C-Bus) Verbindungsleitung Vieradrig Sensorausführung Aufbau Verbindungsleitung Leitungslänge Standardleitung Spezialkabel Abgeschirmt 4 … 20 mA/HART 50 m ● – – Profibus PA, Founda- 25 m – ● ● tion Fieldbus Integrierte Uhr Datumsformat Tag.Monat.Jahr VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 57: Elektrische Schutzmaßnahmen

    Aluminium Einkammer IP 66/IP 68 (0,2 bar) Type 6P IP 68 (1 bar) Zweikammer IP 66/IP 68 (0,2 bar) Type 6P IP 68 (1 bar) Edelstahl (elektropoliert) Einkammer IP 66/IP 68 (0,2 bar) Type 6P VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 58: Zulassungen

    Geräte mit Zulassungen können je nach Ausführung abweichende technische Daten haben. Bei diesen Geräten sind deshalb die zugehörigen Zulassungsdokumente zu beachten. Diese sind im Gerätelieferumfang enthalten oder können auf www.vega.com, "Gerätesuche (Seriennummer)" sowie im Downloadbereich heruntergeladen werden. 11.2 Zusatzinformationen Foundation Fieldbus Die folgende Tabelle liefert eine Übersicht über die Versionsstände des Gerätes und der zugehöri-...
  • Seite 59: Funktionsblöcke

    Abb. 29: Schematische Darstellung Transducer Block (TB) Funktionsblock Analog Input (AI) Der Funktionsblock "Analog Input (AI)" nimmt den originären Messwert ausgewählt durch eine Channel Number und stellt ihn an seinem Ausgang für weitere Funktionsblöcke zur Verfügung. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 60 Der Funktionsblock "PID Control " ist ein Schlüsselbaustein für vielfältige Aufgaben in der Pro- zesssautomatisierung und wird universell eingesetzt. PID-Blöcke können kaskadiert werden, falls unterschiedliche Zeitkonstanten bei der Primary und Secondary Prozessmessung dies erforderlich oder wünschenswert erscheinen lassen. Abb. 32: Schematische Darstellung Funktionsblock PID Control VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 61 Wert aus. Zusätzlich sind zwei Durchflusseingänge verfügbar, so dass Nettodurchflussmengen berechnet und integriert werden können. Dies kann zur Berechnung von Volumen- oder Massenänderungen in Behältern oder zur Optimierung von Durch- flussregelungen genutzt werden. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 62 Funktionsblock Arithmetic Der Funktionsblock "Arithmetic" gestattet die einfache Einbindung von üblichen messtechnischen Berechnungsfunktionen. Der Anwender kann ohne Kenntnis des Formelzusammenhangs den gewünschten Messalgorithmus nach Namen auswählen. Folgende Algorithmen stehen zur Verfügung: • Flow compensation, linear VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 63: Parameterliste

    This is the distance value ("sensor_value") with the status of the transducer block. The unit is defined in "SECONDARY_VA- LUE_2_UNIT" FILL_HEIGHT_VALUE Filling height. The unit is defined in "FILL_HEIGHT_VALUE_ UNIT" FILL_HEIGHT_VALUE_UNIT Filling height unit CONST_VALUE Constant value SECONDARY_VALUE_1_ Secondary value 1 type TYPE VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 64 0 % and 100 % curve in near and far range FALSE_SIGNAL_CMD_CON- Gradient of the manual sectors, safety at the end of false echo FIGURATION2 memory and depending on the import range gating out the fal- se signals VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 65 Min.-/max.- values of electronics temperature, date USER_MIN_MAX_PHYSI- Min.-/max.- distance values, date CAL_VALUE RESET_PEAK_PHYSICAL_ VALUE RESET_LINEARIZATION_ CURVE DEVICE_STATUS_ASCII Device status ECHO_CURVE_PLICSCOM_ Parameters as curve selection and resolution REQUEST ECHO_CURVE_PLICSCOM_ Parameters as start and end LIMITS APPROVAL_WHG Sensor acc. to WHG VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 66: Maße

    ECHO_MEM_SAVE_CUR- VE_TYPE ECHO_MEM_STATE Busy, curve type, error code 11.3 Maße Die folgenden Maßzeichnungen stellen nur einen Ausschnitt der möglichen Ausführungen dar. Detaillierte Maßzeichnungen können auf www.vega.com/downloads und "Zeichnungen" herunter- geladen werden. Kunststoffgehäuse ~ 69 mm ~ 84 mm (2.72") (3.31") ø...
  • Seite 67: Aluminiumgehäuse

    Aluminiumgehäuse in Schutzart IP 66/IP 68 (1 bar) ~ 105 mm ~ 150 mm (4.13") (5.91") ø 86 mm ø 86 mm (3.39") (3.39") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT Abb. 40: Gehäuseausführungen in Schutzart IP 66/IP 68 (1 bar), (mit eingebautem Anzeige- und Bedienmodul vergrößert sich die Gehäusehöhe um 18 mm/0.71 in) Aluminium-Einkammer Aluminium-Zweikammer VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 68: Edelstahlgehäuse

    ø 86 mm ø 80 mm ø 79 mm (3.39") (3.15") (3.11") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT M20x1,5/ ½ NPT Abb. 42: Gehäuseausführungen in Schutzart IP 66/IP 68 (1 bar), (mit eingebautem Anzeige- und Bedienmodul vergrößert sich die Gehäusehöhe um 18 mm/0.71 in) Edelstahl-Einkammer (elektropoliert) Edelstahl-Einkammer (Feinguss) Edelstahl-Zweikammer (Feinguss) VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 69: Vegapuls 66, Standrohrausführung

    11 Anhang VEGAPULS 66, Standrohrausführung ø 8 mm (0.32") ø 56 mm (2.21") ø 52 mm (2.05") Abb. 43: VEGAPULS 66, Standrohrausführung Standardausführung Für Prozesstemperaturen bis 250 °C (482 °F) Für Prozesstemperaturen bis 400 °C (752 °F) Je nach Länge und Prozessbedingungen ist anlagenseits für eine geeignete Abstützung des Standrohres zu sorgen. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 70: Gewerbliche Schutzrechte

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Seite 71 – Input Selector 62 – Integrator 61 – Output Splitter 61 – PID Control 60 – Signal Characterizer 61 – Transducer Block (TB) 59 Geräteausführung 36 Geräteeinheiten 31 Geräteeinstellungen kopieren 35 Gerätestatus 29 Hauptmenü 24 Linearisierungskurve 33 VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 72 Die Angaben über Lieferumfang, Anwendung, Einsatz und Betriebsbedingungen der Sensoren und Auswertsysteme entsprechen den zum Zeitpunkt der Drucklegung vorhandenen Kenntnissen. Änderungen vorbehalten © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2018 VEGA Grieshaber KG Telefon +49 7836 50-0 Am Hohenstein 113 Fax +49 7836 50-201 77761 Schiltach E-Mail: info.de@vega.com...

Inhaltsverzeichnis