Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna R 320X AWD Bedienungsanweisung

Husqvarna R 320X AWD Bedienungsanweisung

Aufsitzrasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R 320X AWD:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
SL
Navodila za uporabo
R 318X, R 320X AWD
2-38
39-76
77-112
113-147

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna R 320X AWD

  • Seite 1 R 318X, R 320X AWD Bedienungsanweisung 2-38 Manuel d'utilisation 39-76 Gebruiksaanwijzing 77-112 Navodila za uporabo 113-147...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Geschwindigkeit stufenlos anpassen. Der Versichern Sie Ihr Gerät Stundenzähler zeigt an, wie viele Stunden der Benutzer das Gerät verwendet hat. Der R 320X AWD hat Vergewissern Sie sich, dass für Ihr neues Gerät Allradantrieb (AWD). R 318X und R 320X AWDwerden Versicherungsschutz besteht.
  • Seite 3: Produktübersicht

    Produktübersicht 1. Vorwärtspedal 11. Akku 2. Rückwärtspedal 12. Abdeckungsschloss 3. Display 13. Kraftstofftankdeckel 4. Hubhebel für das Mähdeck 14. Typenschild mit scannbarem Code 5. Schnitthöhenhebel 15. Hebel zum Ein- oder Ausschalten des Getriebes an der Vorderachse bei AWD-Geräten. 6. Zündschloss/Scheinwerferschalter 16.
  • Seite 4: Übersicht Elektrisches System

    Durch das Steuermodul für den Mäher kann der Servicehändler während der Wartung einen Anschluss an das Gerät herstellen. Husqvarna Connect ® Bluetooth Das Gerät verfügt über -Drahtlostechnologie und kann sich mit mobilen Geräten, die die Husqvarna Connect-Anwendung installiert haben, verbinden. Die 838 - 001 - 20.11.2018...
  • Seite 5: Pedale Für Vorwärts- Und Rückwärtsfahren

    Drücken Sie den Schalter (A), um die Fernlichtleuchten Die Zeit bei eingeschalteter Zündung, aber abgestelltem ein- oder auszuschalten. Motor, wird nicht registriert. Die letzte Ziffer zeigt eine Zehntelstunde an (6 Minuten). Totmanngriff (OPC) Der OPC wird aktiviert, wenn der Anwender vom Sitz aufsteht.
  • Seite 6: Symbole Auf Dem Produkt

    Display Der Display des Bedienfelds zeigt Informationen über den Status des Geräts. 1. Anzeige Gefälle Hinweis: Das Aussehen des Displays kann je nach 2. Hydrauliktemperaturanzeige Modell variieren. 3. Öldruckanzeige 4. Anzeige Akkuladung Symbole auf dem Produkt 5. Anzeige Vorhandensein des Mähdecks 6.
  • Seite 7: Produkthaftung

    Achten Sie auf herausgeschleuderte und Motordrehzahl – langsam. abprallende Gegenstände. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Personen, insbesondere Kindern oder Kraftstoff. Tieren. Schauen Sie hinter sich bevor und während Sie mit dem Gerät rückwärtsfahren. Max. 10 % Ethanol. Mähen Sie den Rasen niemals quer zum Hang.
  • Seite 8: Sicherheit

    • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service nicht vom Hersteller stammt oder vom Hersteller Center oder von einer zugelassenen offiziellen Stelle zugelassen ist. repariert wurde. Sicherheit Sicherheitsdefinitionen WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise benutzen.
  • Seite 9: Sicherheitsvorschriften In Bezug Auf Kinder

    nassen Orten, bei starkem Wind, großer Kälte, sicherzustellen, dass sich keine kleinen Kinder in der Gewittergefahr usw. Nähe des Geräts aufhalten. • Lokalisieren und kennzeichnen Sie Steine und • Lassen Sie keine Kinder mitfahren. Sie können Gegenstände, die nicht entfernt werden können, um herunterfallen und sich schwer verletzen oder ein Zusammenstöße zu vermeiden.
  • Seite 10: Persönliche Schutzausrüstung

    Sicherheitsvorrichtungen. Führen Sie regelmäßig überprüft und eingestellt wird. eine Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt So kontrollieren Sie die Feststellbremse auf Seite Siehe sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- 22 . Servicewerkstatt. • Führen Sie keine Änderungen an den Schalldämpfer Sicherheitsvorrichtungen durch.
  • Seite 11 Befestigen Sie Rad- oder Gegengewichte, um das Gerät zu stabilisieren. Ihr Händler steht Ihnen gern für weitere Informationen zur Verfügung. Nutzen Sie bei R 320X AWD Gegengewichte, da Radgewichte bei AWD-Geräten nicht verwendet werden können. 838 - 001 - 20.11.2018...
  • Seite 12: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    Verwenden Sie das Gerät nicht in Verletzungen führen. Wenn der Akku deformiert oder beschädigt ist, wenden Sie geschlossenen Räumen oder in Räumen mit sich an eine zugelassene Husqvarna unzureichendem Luftstrom. Servicewerkstatt. WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät WARNUNG: Lesen Sie die folgenden benutzen.
  • Seite 13: Montage

    entsprechend den Angaben im Wartungsplan durch. Steigung ab, wenn Sie sich Zugang zum Mähdeck Wartungsplan auf Seite 19 . Siehe verschaffen möchten. • Elektrische Schläge können zu Verletzungen führen. ACHTUNG: Lesen Sie die folgenden Berühren Sie keine Kabel, während der Motor läuft. Vorsichtshinweise, bevor Sie das Gerät Führen Sie keinen Funktionstest an der Zündanlage benutzen.
  • Seite 14: So Entfernen Sie Das Mähdeck

    Mähdecks mit beiden Händen fest, 2. Lösen Sie die Klammer an der vorderen Abdeckung wenn Sie mit dem nächsten Schritt mit dem Werkzeug am Zündschlüssel und entfernen fortfahren. Sie die Abdeckung. 7. Heben Sie die Vorderkante des Mähdecks und schieben Sie es in den Geräterahmen. Die Stifte am Mähdeck, einer auf jeder Seite, müssen in die Nuten des Geräterahmens eingeführt werden.
  • Seite 15: Betrieb

    Sie Ihre Füße auf die Fußstützen. Connect 2. Drücken Sie den Hebel unter der Vorderkante des 1. Laden Sie die Husqvarna Connect App auf Ihr Sitzes zur Seite. Mobiltelefon. 3. Bewegen Sie den Sitz in die für Sie richtige Position.
  • Seite 16: Höhenverstellung Des Lenkrads

    Der Hebel für das Antriebssystem für das Modell R 318X befindet sich hinter dem linken Hinterrad. Das Modell R 320X AWD verfügt über einen Hebel für den Vorderachsantrieb und einen für den Hinterachsantrieb. Um das Mähdeck in die Mähposition abzusenken, drücken Sie den Sperrknopf und bewegen Sie den...
  • Seite 17: So Betätigen Und Lösen Sie Die Feststellbremse

    Hubhebel nach vorn. Wenn der Motor läuft, beginnen 3. Drehen Sie den Zündschlüssel in die Startstellung. die Messer automatisch zu rotieren. 4. Wenn der Motor startet, lassen Sie den Zündschlüssel sofort los, so dass er in die Neutralstellung zurückkehrt. So betätigen und lösen Sie die Feststellbremse 1.
  • Seite 18: So Erhalten Sie Ein Gutes Mähergebnis

    6. Drücken Sie den Sperrknopf auf dem Hubhebel für Hinweis: Das Aktivieren der Klingen bei laufendem das Mähdeck und senken Sie es in die Mähposition Motor mit voller Drehzahl belastet die Treibriemen. Geben Sie auf keinen Fall Vollgas, bevor das Mähdeck in die Mähposition abgesenkt wurde.
  • Seite 19: Wartung

    Wenn das Gras nicht zu hoch und zu dick ist, • Schneiden Sie das Gras in einem unregelmäßigen können Sie auch bei höherer Geschwindigkeit ein Muster. gutes Mähergebnis erzielen. • Um die besten Mähergebnisse zu erzielen, mähen Sie den Rasen häufig und verwenden Sie die Bio Clip-Funktion.
  • Seite 20: So Reinigen Sie Das Gerät

    Wartung Tägliche Wartung Wartungsintervall in vor dem Betrieb Stunden Tauschen Sie den Luftfilter aus Tauschen Sie den Kraftstofffilter aus Ersetzen Sie die Zündkerze. Führen Sie eine Überprüfung der Fluchtung des Mähdecks durch Den Riemeneinsteller schmieren. Überprüfen und stellen Sie die Steuerdrähte ein Untersuchen Sie den Schalldämpfer und das Prallblech Überprüfen Sie das Mähdeck auf Schäden Die Feststellbremse einstellen.
  • Seite 21: So Reinigen Sie Den Kaltlufteinlass Des Motors

    So reinigen Sie Motor und Schalldämpfer 2. Lösen Sie die Klammer an der Motorabdeckung mit dem Werkzeug mit dem am Zündschlüssel Halten Sie Motor und Schalldämpfer frei von befestigten Werkzeug. Rasenschnitt und Schmutz. In Benzin oder Öl getränkter Rasenschnitt auf dem Motor kann die Brandgefahr erhöhen und das Risiko, dass der Motor zu heiß...
  • Seite 22: Ausbau Der Linken Fußstütze

    Ausbau der linken Fußstütze 5. Betätigen Sie das Pedal der Feststellbremse erneut, um die Feststellbremse zu lösen. • Entfernen Sie die 3 Schrauben und die Fußstütze. So tauschen Sie den Kraftstofffilter 1. Öffnen Sie die Motorabdeckung um an den Kraftstofffilter zu gelangen. 2.
  • Seite 23: So Überprüfen Und Wechseln Sie Die Zündkerze

    So überprüfen und wechseln Sie die 2. Lösen Sie die Drehknöpfe, mit denen die Filterabdeckung gehalten wird, und heben Sie die Zündkerze Abdeckung ab. 1. Öffnen Sie die Motorhaube. 2. Entfernen Sie den Zündkabelschuh und reinigen Sie den Bereich um die Zündkerze. 3.
  • Seite 24: So Laden Sie Den Akku

    2. Ziehen Sie die Sicherung aus der Halterung. 1. Entfernen Sie die Motorabdeckung. 2. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriekastens. 3. Schließen Sie ein Ende des roten Kabels an den PLUSPOL (+) der leeren Batterie an (A). 3. Tauschen Sie die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung des gleichen Typs aus, Flachstift, 20 A.
  • Seite 25: So Bringen Sie Das Mähdeck In Die Wartungsposition

    Reifendruck 2. Lösen Sie die Verriegelung mit der rechten Hand. Der richtige Reifendruck beträgt 60 kPa (0,6 bar) an allen vier Reifen. 3. Klappen Sie das Mähdeck herunter und drücken Sie es bis zum Anschlag hinein. ACHTUNG: Der Antriebsriemen kann unter dem Mähdeck eingeklemmt werden.
  • Seite 26: So Prüfen Und Ändern Sie Den Bodendruck Des Mähdecks

    So prüfen und ändern Sie den 4. Stellen Sie den Schnitthöhenhebel in die mittlere Position. Bodendruck des Mähdecks 5. Messen Sie den Abstand zwischen dem Boden und Ein korrekter Bodendruck sorgt dafür, dass das der vorderen und hinteren Kante des Mähdecks. Mähdeck sich entlang der Oberfläche bewegt, aber nicht Stellen Sie sicher, dass die hintere Kante 4-6 mm zu stark aufliegt.
  • Seite 27: So Bauen Sie Den Bioclip-Aufsatz Ab

    4. Drehen Sie die Hubstrebe, um die Strebe zu So entfernen und befestigen Sie den verlängern oder zu verkürzen. Verlängern Sie die BioClip-Aufsatz am Mähdeck Combi 94 Strebe, um die hintere Kante der Abdeckung 1. Bringen Sie das Mähdeck in die Wartungsposition. anzuheben.
  • Seite 28: So Prüfen Sie Den Motorölstand

    2. Stellen Sie die Klinge mit einem Holzklotz (A) fest. 7. Der Ölstand muss zwischen den Markierungen auf dem Messstab liegen. Wenn sich der Ölstand nahe der „ADD“-Markierung befindet, füllen Sie Öl bis zur Markierung „FULL“ nach. 3. Lösen und entfernen Sie die Klingenschraube (B), die Scheiben (C) und die Klinge (D).
  • Seite 29: So Prüfen Sie Den Hydraulikölstand

    Technische Angaben auf Seite 35 Hinweis: Siehe für die empfohlene Ölsorte für R 318X und R 320X AWD. R 320X AWD benötigt ein synthetisches Öl. So schmieren Sie den 10. Schmieren Sie die Gummidichtung am neuen Ölfilter mit frischem Öl leicht ab.
  • Seite 30: Fehlerbehebung

    Sie die beiden Schrauben fest. Fehlerbehebung Problemlösung Wenn Sie in dieser Bedienungsanleitung keine Lösung für Ihre Probleme finden können, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. Störung Ursache So betätigen und lösen Sie die Der Anlasser dreht den Motor Die Handbremse ist nicht angezogen. Siehe Feststellbremse auf Seite 17 .
  • Seite 31: Display - Fehlerbehebung

    Störung Ursache So reinigen und tauschen Sie den Luftfilter aus Der Motor hat offenbar keine Der Luftfilter ist verstopft. Siehe auf Seite 22 . Leistung Die Zündkerze ist defekt. Es befindet sich Schmutz im Vergaser oder in der Kraftstoffleitung. Das Gaskabel ist falsch eingestellt. Das Getriebe hat keine ausrei- Der Kaltlufteinlass des Getriebes oder die Kühlrippen sind blockiert.
  • Seite 32 Anzeige für Hand- Anlassen. Siehe auf. gen auf Seite 10 . bremse Defekte Handbremse. Wenden Das Symbol blinkt Sie sich an Ihren Husqvarna Ser- schnell auf. vicehändler. Der Totmanngriff wird ausge- Das Symbol blinkt 5 kurze schaltet, wenn Sie versuchen, auf.
  • Seite 33: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    ® 4. Wenn das Gerät über Bluetooth verfügt, sperren Transportsicherheit auf Seite 12 . Sie es mit Husqvarna Connect. 5. Senken Sie das Mähdeck in die Mähposition ab. WARNUNG: Die Feststellbremse reicht nicht aus, um das Gerät während des 6. Entfernen Sie alle losen Gegenstände.
  • Seite 34: Entsorgung

    • Entsorgen Sie den Akku nicht über den Hausmüll. Kraftstoff im Tank in Innenräumen oder • Schicken Sie den Akku an eine Husqvarna- Räumen mit unzureichender Belüftung. Servicewerkstatt oder entsorgen Sie ihn in einer Sonst können Benzindämpfe in Kontakt mit Beseitigungsanlage für Altbatterien.
  • Seite 35: Technische Angaben

    Technische Angaben Technische Angaben R 318X R 320X AWD Abmessungen Länge ohne Mähdeck, mm 2028 2013 Breite ohne Mähdeck, mm Höhe, mm 1165 1165 Gewicht ohne Mähdeck, mit leeren Tanks, kg Radstand, mm Spurweite vorn, mm Spurweite hinten, mm Reifengröße 16×6,50×8...
  • Seite 36 R 318X R 320X AWD Elektrisches System 12 V, negativ geerdet 12 V, negativ geerdet Akku 12 V, 24 Ah 12 V, 24 Ah Zündkerze Champion XC92YC Champion XC92YC Elektrodenabstand, mm 0,75 0,75 Lampen Dual-LEDs Dual-LEDs Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB(A) Garantierte Schallleistung dB(A) Lautstärke...
  • Seite 37: Service

    Zeitpunkt für eine Wartung oder Überholung des Geräts ist die Nebensaison. Gewährleistung Getriebegewährleistung Gilt nur für R 320X AWD. Die Getriebegewährleistung gilt nur, wenn Prüfungen der Drehzahl der Vorder- und Hinterräder gemäß Wartungsplan erfolgen. Lassen Sie das Getriebe zur Vermeidung von Schäden von einer autorisierten Servicewerkstatt entsprechend einstellen.
  • Seite 38: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung hat Berichte zur Beurteilung der Übereinstimmung gemäß Anlage VI zur RICHTLINIE DES RATES vom 8. Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: Mai 2000 ”über umweltbelastende Geräuschemissionen +46-36-146500, versichert, dass die von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten Aufsitzrasenmäher Husqvarna R 318X und R 320X...
  • Seite 39: Introduction

    Fixez un accessoire en option pour utiliser le produit pour d'autres travaux. Pour Le R 318X et le R 320X AWD sont des tondeuses davantage d'informations sur les accessoires autoportées. Les pédales de marche avant et arrière disponibles, contactez votre revendeur Husqvarna.
  • Seite 40: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit 1. Pédale de marche avant 11. Batterie 2. Pédale de marche arrière 12. Verrou de capot 3. Écran d'affichage 13. Bouchon du réservoir d'essence 4. Levier de levage du carter de coupe 14. Plaque d'identification avec codes optiquement lisible 5.
  • Seite 41 Vue d'ensemble du système électrique 1. Batterie installée. L'application Husqvarna Connect est une application gratuite pour votre appareil mobile. 2. Fusible principal L'application Husqvarna Connect offre des fonctions 3. Écran d'affichage étendues à votre produit Husqvarna : 4. Feu de travail •...
  • Seite 42: Prise De Courant

    Appuyez sur l'interrupteur (A) pour allumer ou éteindre Le temps où le contact est mis sans que le moteur les feux de route. tourne n'est pas enregistré. Le dernier chiffre indique les dixièmes d'heures (6 minutes). Contrôle de présence de l'utilisateur (OPC) L'OPC est engagée lorsque le conducteur se lève de son siège.
  • Seite 43: Écran D'affichage

    Écran d'affichage L'écran du tableau de bord affiche des informations sur l'état du produit. 1. Indicateur de pente Remarque: L'apparence de l'écran peut varier en 2. Indicateur de température hydraulique fonction des modèles. 3. Indicateur de pression d'huile 4. Indicateur de niveau de batterie Symboles concernant le produit 5.
  • Seite 44 Vitesse du moteur – lente. Attention : projections et ricochets. N'utilisez jamais la machine si des personnes, en particulier des enfants ou des Carburant. animaux domestiques, se trouvent à proximité immédiate. Regardez derrière vous avant et pendant que vous effectuez une marche arrière avec Max.
  • Seite 45: Sécurité

    • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le agréé ou par une autorité homologuée. fabricant ; Sécurité Définitions de sécurité AVERTISSEMENT: Lisez les instructions Des avertissements, des recommandations et des qui suivent avant d'utiliser le produit.
  • Seite 46: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    • Débarrassez la zone de travail d'objets tels que des pierres, des jouets ou encore des câbles risquant d'être happés et éjectés par les lames de la machine. Consignes de sécurité pour le fonctionnement • Ne laissez pas des enfants ou d'autres personnes non homologuées utiliser ou entretenir la machine.
  • Seite 47: Équipement De Protection Individuelle

    Consultez la section dispositifs de sécurité régulièrement. Si les stationnement à la page 59 . dispositifs de sécurité sont défectueuses, parlez en à votre Husqvarna agent d'entretien. Silencieux • Ne pas effectuer des modifications sur les dispositifs de sécurité. N'utilisez pas ce produit si des plaques Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le...
  • Seite 48: Sécurité Carburant

    Ne descendez pas une pente avec le carter de davantage d'informations, contactez votre coupe levé. revendeur. Pour le R 320X AWD, utilisez des • Ne faites pas fonctionner la machine sur un sol dont contrepoids étant donné que les masses de roues la pente est supérieure à...
  • Seite 49: Sécurité De Transport

    Si la batterie présente une déformation ou est endommagée, contactez un agent d'entretien Husqvarna agréé. AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit. •...
  • Seite 50: Montage

    lames ou utilisez des gants de protection lorsque • Assurez-vous que tous les écrous et boulons sont vous manipulez les lames. correctement serrés et que l'équipement est en bon état. • Mettez toujours le carter de coupe en position d'entretien pour le nettoyer. Ne garez pas la machine •...
  • Seite 51 8. Dégagez la barre de réglage de hauteur de coupe 3. Relâchez la tension sur la roue de tension de la de son support et accrochez-la au trou prévu à cet courroie d'entraînement. (A) effet (A). 4. Tenez la poignée du ressort de la main gauche et 9.
  • Seite 52: Utilisation

    4. Pour régler les ressorts du siège, déplacez les Connect. butées en caoutchouc sous le siège, comme indiqué 3. Suivez les instructions de l'application Husqvarna sur l'illustration. Placez les 2 butées à l'avant, au Connect pour vous connecter et enregistrer le centre ou à...
  • Seite 53 3. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une Le levier du système d'entraînement pour l'arbre avant montre pour le serrer. de la R 320X AWD se trouve derrière la roue avant gauche. REMARQUE: Assurez-vous que l'extrémité allongée du bouton pointe vers le haut.
  • Seite 54 2. Pressez et maintenez enfoncé le bouton de blocage 4. Dès que le moteur démarre, relâchez (2). immédiatement la clé de contact en position neutre. 3. Maintenez le bouton enfoncé et relâchez la pédale de frein de stationnement. 4. Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez Remarque: Ne faites pas tourner le démarreur sur la pédale de frein de stationnement à...
  • Seite 55: Pour Arrêter Le Moteur

    Pour arrêter le moteur 2. Appuyez sur la pédale de frein de stationnement, puis relâchez-la pour desserrer le frein de 1. Tirez le levier de levage du carter de coupe vers stationnement. l'arrière en position verrouillée pour soulever le carter de coupe. Les lames s'arrêtent de tourner. 3.
  • Seite 56: Entretien

    Entretien Introduction X = Les instructions sont mentionnées dans ce manuel d'utilisation. AVERTISSEMENT: Avant d'effectuer des O = Les instructions ne sont pas mentionnées dans ce travaux d'entretien, vous devez lire et manuel d'utilisation. Faites réaliser l'entretien par un comprendre le chapitre sur la sécurité. agent d'entretien agréé.
  • Seite 57 Maintenance Maintenance quotid- Intervalle de mainte- ienne avant utilisati- nance en heures Contrôlez et réglez les câbles de direction Examinez le silencieux et le déflecteur de chaleur Vérifiez si le carter de coupe est endommagé Ajustez le frein de stationnement. Contrôlez et ajustez le câble d'accélérateur Nettoyez les ailettes de refroidissement du moteur et de la trans- mission...
  • Seite 58 Pour nettoyer la prise d'air froid du Pour retirer le capot avant moteur 1. Dégagez l'agrafe sur le capot avant avec l'outil attaché à la clé de contact. AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur. La prise d'air froid tourne et peut blesser vos doigts.
  • Seite 59 1. Les câbles de direction sont correctement serrés si 3. Retirez le filtre à carburant des extrémités des vous pouvez les faire bouger manuellement 5 mm flexibles. Une petite quantité de carburant peut vers le haut ou vers le bas dans la rainure du collet s'écouler.
  • Seite 60 3. Soulevez l'extrémité du filtre à air pour le retirer. 5. Mesurez l'écartement des électrodes et vérifiez qu'il Caractéristiques est correct. Consultez la section techniques à la page 73 . 4. Nettoyez le filtre en papier en le frappant contre une 6.
  • Seite 61: Pour Charger La Batterie

    Pour charger la batterie 4. Branchez l'autre extrémité du câble rouge à la borne POSITIVE (+) de la batterie complètement chargée • Chargez la batterie si elle est trop faible pour (B). démarrer le moteur. AVERTISSEMENT: Ne provoquez pas • Utilisez un chargeur de batterie standard.
  • Seite 62 2. Tenez le bord avant du carter de coupe avec les 4. Soulevez la barre de réglage de la hauteur de coupe deux mains et tirez vers l'avant jusqu'à ce qu'il de son support et placez-la dans le trou. s'arrête. 5.
  • Seite 63 4. Placez un pèse-personne sous le bord avant du 5. Mesurez la distance entre le sol et les bords avant et carter de coupe. arrière du carter de coupe. Assurez-vous que le bord arrière est de 4 à 6 mm (1/5") plus haut que le bord avant.
  • Seite 64 Pour retirer et fixer le bouchon BioClip sur 4. Dévissez ou serrez la barre pour l'allonger ou la raccourcir. Allongez la barre de parallélisme pour le carter de coupe Combi 94 relever le bord arrière du capot. Raccourcissez la 1. Mettez le carter de coupe en position d'entretien. barre de parallélisme pour abaisser le bord arrière du capot.
  • Seite 65 2. Bloquez la lame avec un bloc en bois (A). 7. Le niveau d'huile doit se situer entre les repères indiqués sur la jauge. Si le niveau est proche du repère ADD, remplissez d'huile jusqu'à atteindre le repère FULL. 3. Desserrez et enlevez le boulon de la lame (B), les rondelles (C) et la lame (D).
  • Seite 66 1. Ouvrez le bouchon en plastique à l'extrémité du 9. Tournez le filtre à huile dans le sens contraire des bouchon de vidange d'huile. aiguilles d'une montre pour le retirer. 10. Lubrifiez légèrement le joint en caoutchouc sur le 2. Pour faciliter la vidange d'huile sans gaspillage, fixez nouveau filtre à...
  • Seite 67: Dépannage

    Remarque: Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 73 pour connaître l'huile recommandée pour la R 318X et la R 320X AWD. La R 320X AWD nécessite une huile synthétique. Pour lubrifier le tendeur de courroie 3. Montez la protection de courroie et serrez les 2 vis.
  • Seite 68 Problème Cause Le moteur ne démarre pas quand Le réservoir de carburant ne contient pas de carburant. Consultez la section Pour remplir le réservoir de carburant à la page 52 . le démarreur du moteur fait dé- marrer le moteur La bougie d'allumage est défectueuse.
  • Seite 69 Problème Cause Pour examiner les lames à la Le résultat de la tonte est insatis- Les lames sont émoussées. Consultez la section page 64 . faisant Pour obtenir de bons résul- L'herbe est haute ou humide. Consultez la section tats de tonte à la page 55 . Le carter de coupe est de travers.
  • Seite 70: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    47 . sateur (OPC) Contrôle de présence de l'utilisa- Le symbole clignote teur défectueux. Contactez votre rapidement. atelier d'entretien Husqvarna. L'entretien est nécessaire. Con- 5 sons Indicateur d'entretien Le symbole apparaît. tactez votre atelier d'entretien courts. Husqvarna.
  • Seite 71 3. Serrez le frein de parking. ® 4. Si le produit est équipé du Bluetooth , verrouillez-le avec Husqvarna Connect. 5. Abaissez le carter de coupe jusqu'à la position de tonte. 6. Retirez tous les objets mobiles. Pour remorquer la machine Le produit est équipé...
  • Seite 72: Mise Au Rebut

    • Envoyez la batterie à un agent d'entretien environnement mal aéré si du carburant se Husqvarna ou disposez-la dans un point de collecte trouve dans le réservoir. Il existe un risque de piles usagées. d'incendie si les vapeurs de carburant entrent en contact avec une flamme nue, des étincelles ou une flamme pilote de...
  • Seite 73: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques R 318X R 320X AWD Dimensions Longueur sans le carter de coupe, mm 2 028 2 013 Largeur sans le carter de coupe, mm Hauteur, mm 1 165 1 165 Poids sans le carter de coupe, avec réservoirs vides, kg...
  • Seite 74 R 318X R 320X AWD Huile, classe SF-CC SAE 10W/40 Huile SAE 10W/50 synthé- tique Système électrique Type 12 V, moins à la terre 12 V, moins à la terre Batterie 12 V, 24 Ah 12 V, 24 Ah Bougie...
  • Seite 75: Entretien

    éjecter des objets à grande vitesse et Données de fréquence radio R 318X R 320X AWD Plage de fréquences, MHz 2402-2480 2402-2480 Puissance de sortie , dBm -5.2...
  • Seite 76: Déclaration De Conformité Ce

    : +46-36-146500, déclarons que les tondeuses émissions sonores dans le milieu environnant ». autoportées R 318X Husqvarna et R 320X AWD à Les certificats ont les numéros : 01/901/304, 01/901/305 partir des numéros de série de l'année de fabrication 2014 (l'année est clairement indiquée sur la plaque...
  • Seite 77: Productbeschrijving

    Bevestig een optionele accessoire om het product voor andere doeleinden te gebruiken. Neem contact op met De R 318X en R 320X AWD zijn zitmaaiers. Met de uw Husqvarna-leverancier voor meer informatie over de pedalen voor vooruit en achteruit rijden kan de beschikbare accessoires.
  • Seite 78: Productoverzicht

    Productoverzicht 1. Pedaal voor vooruitrijden 11. Accu 2. Pedaal voor achteruitrijden 12. Kapvergrendeling 3. Display 13. Dop benzinetank 4. Hefhendel voor het maaidek 14. Productplaatje met een scanbare code 5. Maaihoogtehendel 15. Hendel voor het in- en uitschakelen van de transmissie op de vooras op producten met 6.
  • Seite 79: Overzicht Elektrische Installatie

    Overzicht elektrische installatie 1. Accu de Husqvarna Connect-app is geïnstalleerd. De Husqvarna Connect-app is een gratis app voor uw 2. Hoofdzekering mobiele apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt 3. Display uitgebreide functies voor uw Husqvarna-product: 4. Werklampen • De functies vergrendelen en ontgrendelen 5.
  • Seite 80 Druk op de schakelaar (A) om het grootlicht in of uit te De tijd van ingeschakeld contact zonder dat de motor schakelen. draait, wordt niet geregistreerd. Het laatste cijfer toont de tienden van een uur (6 minuten). Dodemansregeling De dodemansregeling wordt ingeschakeld wanneer de gebruiker opstaat van de stoel.
  • Seite 81: Symbolen Op Het Product

    Display Het display op het instrumentenpaneel toont informatie over de status van het product. 1. Hellingsindicator Let op: Het display kan verschillend zijn, afhankelijk van 2. Indicator hydauliektemperatuur het model. 3. Indicator oliedruk 4. Indicator accuniveau Symbolen op het product 5.
  • Seite 82 Gebruik het product nooit als personen, met name kinderen en/of huisdieren, zich in de directe omgeving bevinden. Brandstof. Kijk achter u vóór en tijdens achteruit rijden. Max. ethanol 10%. Maai nooit gras dwars over een helling. Maai geen gras op een helling van meer dan Gras maaien op hellingen op pagina 10°.
  • Seite 83: Veiligheid

    • het product niet is gerepareerd door een erkend servicepunt of door een erkende autoriteit. Veiligheid Veiligheidsdefinities • Wees altijd voorzichtig en gebruik uw gezond verstand. Vermijd situaties die uw capaciteiten te Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en boven gaan. Als u na het lezen van de opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op gebruikershandleiding niet precies weet hoe u het belangrijke delen van de handleiding.
  • Seite 84 • Laat kinderen of andere personen die niet geschikt zijn om het product te gebruiken, geen werkzaamheden met of aan het product verrichten. Veiligheidsinstructies voor De minimumleeftijd van de gebruiker kan zijn bediening vastgelegd in plaatselijke voorschriften. • Zorg dat er zich niemand in de buurt van het product bevindt wanneer u de motor start, de aandrijving WAARSCHUWING: Raak nooit de motor of inschakelt of met het product gaat rijden.
  • Seite 85 Controleer de veiligheidsvoorzieningen regelmatig op een juiste Geluiddemper werking. Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan contact op met uw Husqvarna De uitlaatdemper is bedoeld om het geluidsniveau zo servicewerkplaats. laag mogelijk te houden en om de uitlaatgassen weg te voeren van de gebruiker.
  • Seite 86 Beschermkappen Ontbrekende of beschadigde beschermkappen vergroten de kans op letsel bij bewegende delen en hete oppervlakken. Voer een controle van de beschermkappen uit voordat u het product start. Zorg dat de beschermkappen juist zijn aangebracht en niet zijn gescheurd of andere beschadigingen vertonen. Vervang beschadigde beschermkappen.
  • Seite 87: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    WAARSCHUWING: Een beschadigde accu met onvoldoende luchtstroming. kan exploderen en letsel veroorzaken. Als de accu vervormd of beschadigd is, neem WAARSCHUWING: Lees de volgende dan contact op met een erkende Husqvarna waarschuwingen voordat u het product gaat servicewerkplaats. gebruiken. WAARSCHUWING: Lees de volgende •...
  • Seite 88: Montage

    Montage Inleiding volledig verticaal en houd de voorkant van het maaidek met twee handen vast en ga door naar de WAARSCHUWING: De spanveer van de volgende stap. aandrijfriem kan breken, wat tot letsel kan leiden. Draag een veiligheidsbril wanneer u 7.
  • Seite 89: Werking

    WAARSCHUWING: Gebruik de mobiele apparaat. brandstoftank niet als ondersteuning. 2. Registreer in de Husqvarna Connect-app. 3. Volg de instructies in de Husqvarna Connect-app om verbinding te maken met het product en dit te OPGELET: Een verkeerde soort brandstof registreren. kan leiden tot motorschade.
  • Seite 90 De motor gebruikt benzine met een minimum 1. Draai de knop linksom om hem los te draaien. octaangetal van RON 91 (87 AKI), niet vermengd met olie. Wij adviseren biologisch afbreekbare alkylaatbenzine te gebruiken. Gebruik geen benzine die meer dan 10% ethanol bevat. •...
  • Seite 91: De Motor Starten

    De hendel voor de aandrijving van de vooras van de R 2. Houd de vergrendelknop (2) ingedrukt. 320X AWD vindt u achter het linkervoorwiel. 3. Houd de knop ingedrukt en zet het parkeerrempedaal vrij. 4. Om de parkeerrem uit te schakelen, trapt u het parkeerrempedaal nogmaals in.
  • Seite 92: Het Product Gebruiken

    4. Laat, zodra de motor aanslaat, de contactsleutel 2. Trap het parkeerrempedaal in en laat deze meteen los naar de neutraalstand. vervolgens los om de parkeerrem uit te schakelen. 3. Druk één van de rijpedalen voorzichtig in. De snelheid neemt toe naarmate u het pedaal dieper indrukt.
  • Seite 93: De Motor Uitschakelen

    De motor uitschakelen 3. Schakel de parkeerrem in zodra het product stopt. Een goed maairesultaat verkrijgen 1. Trek de hefhendel voor het maaidek naar achteren in de vergrendelde stand om het maaidek omhoog te • Voor optimale prestaties adviseren wij u het product zetten.
  • Seite 94: Product Reinigen

    Onderhoud Dagelijks onder- Onderhoudsinterval houd voorafgaand in uren aan het gebruik Controleer het motoroliepeil Controleer het transmissieoliepeil Controleer de stuurkabels Inspecteer de messen van het maaidek Reinig het maaidek, onder de riemafdekkingen en onder het maai- Zorg voor een juiste bandenspanning Controleer de parkeerrem Ververs de motorolie Vervang het oliefilter...
  • Seite 95 • Reinig geen hete oppervlakken zoals de motor, de • Zorg ervoor dat de inlaatgrille op de motorkap niet uitlaatdemper en het uitlaatsysteem. Wacht tot de geblokkeerd is. Verwijder gras en vuil met een oppervlakken zijn afgekoeld en verwijder daarna borstel.
  • Seite 96 Verwijderen van voorste kap 1. De kabels hebben de juiste spanning wanneer u ze met de hand 5 mm omhoog of omlaag in de groef op 1. Maak de klem op de voorste kap los met het de stuurbeugel kunt bewegen. hulpstuk aan de contactsleutel.
  • Seite 97 4. Druk het nieuwe brandstoffilter in de uiteinden van 6. Plaats het luchtfilter terug op de slang. de slangen. Gebruik vloeibaar reinigingsmiddel op de uiteinden van het brandstoffilter om de aansluiting te vergemakkelijken. 5. Duw de slangklemmen tegen het brandstoffilter. 7.
  • Seite 98: De Accu Opladen

    Startkabels aansluiten OPGELET: Onjuist vastgedraaide WAARSCHUWING: Explosiegevaar door bougies kunnen leiden tot motorschade. explosief gas dat afkomstig is van de accu. Sluit geen negatieve aansluitklem van de 10. Vervang de ontstekingskabelschoen. volledig opgeladen accu aan op of in de buurt van de negatieve aansluitklem van de OPGELET: Probeer de motor niet te zwakke accu.
  • Seite 99 Bandendruk 2. Maak de vergrendeling met uw rechterhand los. De bandenspanning van alle vier banden moet 60 kPa (0,6 bar/8,5 PSI) zijn. 3. Klap het maaidek omlaag en druk het naar binnen tot de aanslag. OPGELET: De aandrijfriem kan bekneld raken onder het maaidek.
  • Seite 100 Bodemdruk van maaidek 5. Meet de afstand tussen de bodem en de voorste en achterste rand van het maaidek. Zorg dat de controleren en aanpassen achterkant 4-6 mm (1/5") hoger is dan de voorkant. Een juiste bodemdruk zorgt ervoor dat het maaidek boven de bodem beweegt, maar er niet hard tegenaan drukt.
  • Seite 101: Messen Vervangen

    4. Verdraai de hefarm om de arm langer te maken of in 2. Verwijder de 3 schroeven die de BioClip-plug op zijn te korten. Maak de arm langer om de achterrand van plaats houden en verwijder de plug. de afdekking omhoog te zetten. Maak de arm korter om de achterrand van de afdekking omlaag te zetten.
  • Seite 102: Het Motoroliepeil Controleren

    De motorolie en het oliefilter WAARSCHUWING: Het gebruik van een onjuist type mes kan ertoe leiden vervangen dat objecten uit het maaidek geworpen Als de motor koud is, moet u de motor starten en 1-2 worden en ernstig letsel veroorzaken. minuten laten draaien voordat u de motorolie aftapt.
  • Seite 103 R 318X en R 320X afdichting op zijn plaats zit, waarna u het filter nog AWD. Voor de R 320X AWD moet u een een halve slag verder draait. synthetische olie gebruiken.
  • Seite 104: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleemoplossingsschema Als u in deze handleiding geen oplossing voor uw probleem kunt vinden, neem dan contact op met Husqvarna uw servicewerkplaats. Probleem Oorzaak De parkeerrem inschakelen en uitscha- De startmotor laat de motor niet De parkeerrem is niet ingeschakeld. Zie kelen op pagina 91 .
  • Seite 105 De parkeerrem is ingeschakeld. Parkeerrem op pagina 85 . weergegeven. Het symbool knip- Onjuiste startprocedure. Zie Startvoorwaarden op pagina 85 . Indicator parkeerrem pert. Defecte parkeerrem. Neem con- Het symbool knippert tact op met uw Husqvarna-ser- snel. vicedealer. 838 - 001 - 20.11.2018...
  • Seite 106: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Zie Indicatie dodemans- op pagina 85 . knop (OPC) Defecte dodemansknop. Neem Het symbool knippert contact op met uw Husqvarna- snel. servicedealer. Onderhoud is nodig. Neem con- Het symbool wordt 5 korte Indicator onderhoud tact op met uw Husqvarna-ser- weergegeven.
  • Seite 107 Het product slepen ® 4. Als het product Bluetooth heeft, vergrendelt u het product met Husqvarna Connect. Het product is voorzien van een hydrostatische transmissie. Ter voorkoming van schade aan de 5. Zet het maaidek omlaag in de maaistand. transmissie mag u het product uitsluitend over een korte 6.
  • Seite 108 • Gooi de accu niet bij het huishoudelijk afval. • Lever de accu in bij een Husqvarna servicewerkplaats of bij een bedrijf dat oude accu's verwerkt. 838 - 001 - 20.11.2018...
  • Seite 109: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens R 318X R 320X AWD Afmetingen Lengte zonder maaidek, mm 2028 2013 Breedte zonder maaidek, mm Hoogte, mm 1165 1165 Gewicht zonder maaidek, met lege tanks, kg Wielbasis, mm Spoorbreedte, voor, mm Spoorbreedte, achter, mm Bandenmaat 16×6,50×8...
  • Seite 110 R 318X R 320X AWD Elektrisch systeem Type 12 V, negatief geaard 12 V, negatief geaard Accu 12 V, 24 Ah 12 V, 24 Ah Bougie Champion XC92YC Champion XC92YC Elektrodenafstand, mm/inch 0,75/0,030 0,75/0,030 Lampen Dubbele ledlampen Dubbele ledlampen Geluidsemissies...
  • Seite 111: Service

    Garantie Garantie op transmissie Alleen van toepassing op R 320X AWD. De garantie op de transmissie is alleen van toepassing als de controles van de rotatiesnelheid van de voor- en achterwielen werden uitgevoerd zoals aangegeven in het onderhoudsschema.
  • Seite 112: Eg-Conformiteitsverklaring

    2000/14/EG van de Raad van 8 mei 2000 betreffende +46-36-146500, verklaart hierbij dat de zitmaaier "de geluidsemissie door materieel voor gebruik Husqvarna R 318X en R 320X AWD met serienummers buitenshuis". van 2014 en later (het jaartal staat duidelijk op het...
  • Seite 113: Pregled Pred Dobavo In Številke Izdelkov

    Če želite izvedeti več o razpoložljivi dodatni R 318X in R 320X AWD sta sedežni kosilnici. Pedala za opremi se obrnite na prodajalca podjetja Husqvarna. vožnjo naprej in vzvratno vožnjo vozniku omogočata Zavarujte svoj izdelek brezstopenjsko nastavljanje hitrosti.
  • Seite 114: Pregled Izdelka

    Pregled izdelka 1. Stopalka za vožnjo naprej 11. Baterija 2. Stopalka za vzvratno vožnjo 12. Ključavnica pokrova 3. Zaslon 13. Pokrovček rezervoarja za gorivo 4. Dvižna ročica za kosišče 14. Tipska ploščica z bralno kodo 5. Ročica za nastavitev višine košnje 15.
  • Seite 115 Pregled električnega sistema 1. Baterija Aplikacija Husqvarna Connect omogoča razširitev funkcij vašega izdelka Husqvarna: 2. Glavna varovalka 3. Zaslon • Funkcijo zaklepa in odklepa, s katero preprečite nepooblaščenim osebam upravljanje z izdelkom. 4. Delovna luč • Dodatne informacije o izdelku.
  • Seite 116 Pritisnite stikalo (A) za vklop ali izklop dolgih luči. Čas, v katerem je bil kontakt vklopljen, motor pa ni deloval, se ne beleži. Zadnja številka prikazuje desetino ure (6 minut). Ročica za nadzor prisotnosti uporabnika (OPC) OPC se vklopi, ko uporabnik vstane iz sedeža. Če so rezila aktivirana ali parkirna zavora ni aktivirana, se Pogoji za zagon motor in pogon rezil zaustavita.
  • Seite 117 Zaslon Zaslon na instrumentni plošči prikazuje informacije o stanju izdelka. 1. Indikator strmine Opomba: Prikaz na zaslonu se lahko razlikuje med 2. Indikator temperature hidravlike različnimi modeli. 3. Indikator tlaka olja 4. Indikator napolnjenosti baterije Znaki na izdelku 5. Indikator prisotnosti kosišča 6.
  • Seite 118: Odgovornost Proizvajalca

    Izdelka nikoli ne uporabljajte, če so v bližini ljudje, še posebej otroci, ali živali. Gorivo. Pred in med vzvratno vožnjo z izdelkom glejte nazaj. Najv. 10 % etanola. Nikoli ne kosite trave po vzpetinah z naklonom. Izdelka ne uporabljajte na pobočjih z naklonom, večjim od 10°.
  • Seite 119: Varnost

    • Izdelek ni bil popravljen v pooblaščenem servisnem centru ali pri pooblaščenem organu. Varnost Varnostne definicije • Pred zagonom izdelka je treba natančno prebrati in razumeti navodila za uporabo ter navodila na Opozorila, svarila in opombe opozarjajo na posebej izdelku. pomembne dele priročnika.
  • Seite 120 izdelka se izogibajte grmov in drugih • Otrokom ali drugim osebam, ki niso pooblaščene za predmetov. upravljanje izdelka, ne dovolite, da bi uporabljali izdelek ali ga servisirali. Starost uporabnika je določena s krajevnimi zakoni. OPOZORILO: Pred uporabo izdelka • Pred zagonom motorja, vklopom pogona ali preberite navodila v povezavi z opozorili v začetkom premikanja izdelka se prepričajte, da v nadaljevanju.
  • Seite 121 Redno preverjajte varnostne naprave. OPOZORILO: Dušilnik se med in po uporabi Če so varnostne naprave poškodovane, se obrnite ter med delovanjem motorja v prostem teku na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. močno segreje. V bližini vnetljivih materialov • Ne spreminjajte varnostnih naprav. Izdelka ne in/ali hlapov bodite previdni, da preprečite...
  • Seite 122 Varna uporaba baterije OPOZORILO: Poškodovana baterija lahko eksplodira in povzroči poškodbe. Če je baterija deformirana ali poškodovana, se obrnite na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. OPOZORILO: Pred uporabo izdelka preberite navodila v povezavi z opozorili v nadaljevanju. • Ne kosite mokre trave. Mokra trava je spolzka in •...
  • Seite 123: Varnostna Navodila Za Vzdrževanje

    • Transportiranje tega izdelka je lahko omejeno z urniku vzdrževanja. Glejte Urnik vzdrževanja na strani 129 . nacionalnimi ali lokalnimi predpisi. • Voznik transportnega vozila je odgovoren za varno • Električni udar lahko povzroči poškodbe. Ne dotikajte pričvrstitev izdelka med transportom. se kablov, ko je motor vklopljen.
  • Seite 124 6. Ohišje opreme potisnite navzdol. Servisni zaklep 11. Dvižno ročico za kosišče premaknite v zaklenjeni dvignite v navpičen položaj. položaj. Kosišče se dvigne. 12. Namestite sprednji pokrov. OPOZORILO: Zaklepni mehanizem Odstranjevanje kosišča lahko poškoduje vaše prste, če z njim ne ravnate previdno. Servisni Nameščanje kosišča na strani 1.
  • Seite 125: Delovanje

    Posode za gorivo ne napolnite do konca. Razdalja od roba mora biti najmanj 2,5 cm. Connect Nastavitev sedeža 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna Connect. 2. Registrirajte se v aplikaciji Husqvarna Connect. OPOZORILO: Med uporabo izdelka ne nastavljajte sedeža.
  • Seite 126: Aktivacija In Izklop Pogonskega Sistema

    Ne uporabljajte srednjih položajev. Ročico za pogonski sistem za model R 318X najdete za zadnjim levim kolesom. Model R 320X AWD je opremljen z eno ročico za pogonski sistem za sprednjo premo in eno za zadnjo premo. Ročico za pogonski sistem za zadnjo premo najdete za zadnjim levim kolesom.
  • Seite 127: Aktivacija In Sprostitev Parkirne Zavore

    Kosišče v položaj za košnjo spustite tako, da pritisnete 3. Kontaktni ključ obrnite v začetni položaj. zaklepni gumb in dvižno ročico premaknete naprej. Če je motor vklopljen, se rezila samodejno začnejo vrteti. 4. Po zagonu motorja nemudoma sprostite kontaktni ključ, da preskoči v nevtralni položaj. Aktivacija in sprostitev parkirne zavore 1.
  • Seite 128: Uporaba Izdelka

    Uporaba izdelka Zaustavitev motorja 1. Zaženite motor. 1. Dvižno ročico za kosišče povlecite nazaj v položaj za zaklepanje, da dvignete kosišče. Rezila se 2. Pedal parkirne zavore pritisnite navzdol in ga prenehajo vrteti. spustite, da sprostite parkirno zavoro. 3. Previdno pritisnite navzdol enega od pedalov za 2.
  • Seite 129: Vzdrževanje

    Vzdrževanje Uvod X = Navodila so navedena v teh navodilih za uporabo. O = Navodila niso navedena v teh navodilih v uporabo. OPOZORILO: Pred izvajanjem vzdrževalnih Vzdrževalna dela naj izvede pooblaščena servisna del morate prebrati in razumeti poglavje o delavnica. varnosti.
  • Seite 130: Čiščenje Izdelka

    Vzdrževanje Dnevno vzdrževanje Servisni intervali v pred delovanjem urah Preglejte kosišče glede poškodb Nastavite parkirno zavoro. Preglejte žico za plin in jo nastavite Očistite hladilna rebra na motorju in menjalniku Očistite motor in menjalnik Preglejte/nastavite hitrost sprednjih in zadnjih koles, samo pri mo- delih s pogonom na vsa kolesa Preglejte jermene Preglejte baterijo...
  • Seite 131 • Odprite pokrov motorja. Dovod hladnega zraka za 2. Odstranite 3 vijake (B) in odstranite oporno ploščo motor ne sme biti zamašen. S krtačo odstranite travo za nogo. in umazanijo. • Preglejte zračno cev na notranji strani pokrova Odstranitev leve oporne plošče za nogo motorja.
  • Seite 132 3. Pritisnite in pridržite zaklepni gumb (2) ter sprostite 2. Odvijte gumbne vijake, ki držijo pokrov filtra, in pedal parkirne zavore, dokler je gumb pritisnjen. pokrov dvignite. 4. Če se izdelek začne premikati, mora pooblaščena 3. Dvignite konec zračnega filtra in ga odstranite. servisna delavnica nastaviti parkirno zavoro.
  • Seite 133: Polnjenje Baterije

    4. Preglejte svečko. Če sta elektrodi ožgani ali je izdelka popravite kratek stik. Za pomoč prosite izolacija napokana ali poškodovana, jo zamenjajte. pooblaščeno servisno delavnico. Če svečka ni poškodovana, jo zamenjajte s kovinsko Polnjenje baterije krtačo. 5. Izmerite razmak elektrod in tako preverite, ali je •...
  • Seite 134 3. Dvignite kosišče v navpični položaj, da zaslišite klik. OPOZORILO: S konci rdečega kabla se Kosišče se samodejno zaklene v navpičnem ne dotaknite ohišja, s čimer lahko položaju. sprožite kratek stik. 5. En konec črnega kabla priklopite na NEGATIVNI pol (-) polnega akumulatorja (C).
  • Seite 135 5. Pogonski jermen namestite okrog pogonskega 7. Vijaka zavrtite v desno ali levo, dokler pritisk na tla ni kolesa. Pogonski jermen mora biti na pravilni strani med 12 in 15 kg (26,5–33 lb). napenjalnika. 6. Vzmet vstavite v držalo vzmeti. Preverjanje vzporednosti kosišča 1.
  • Seite 136 3. Sprostite matice na dvižnem nosilcu. 2. Odstranite 3 vijake, s katerimi je pritrjen vložek BioClip, in ga odstranite. 3. Namestite 3 vijake M8x15 mm v odprtine za vijake vložka BioClip in tako preprečite poškodbe navojev. 4. Obračajte nosilec za nastavitev višine, da ga 4.
  • Seite 137: Zamenjava Rezil

    2. Oglejte si rezila, da preverite, ali so poškodovana in 5. Merilno palico znova vstavite na svoje mesto in jo ali jih je treba nabrusiti. privijte. 6. Merilno palico sprostite in povlecite ven in odčitajte nivo olja. 7. Nivo olja mora biti med oznakami na merilni palici. Če je nivo blizu oznake ADD (Dodaj), dolijte olje do oznake FULL (Polno).
  • Seite 138 3. Če je nivo olja pod spodnjo črto, ga dolijte, vendar pri tem ne presezite zgornje črte. Tehnični podatki na strani 144 za Opomba: Glejte priporočeno olje za R 318X in R 320X AWD. R 320X AWD zahteva sintetično olje. 838 - 001 - 20.11.2018...
  • Seite 139: Odpravljanje Težav

    3. Namestite ščitnik jermena in privijte 2 vijaka. Odpravljanje težav Urnik odpravljanja težav Če rešitve težave ne najdete v teh navodilih za uporabo, se obrnite na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. Težava Vzrok Aktivacija in sprostitev parkirne zavore na Zaganjalnik motorja ne obrne Parkirna zavora ni aktivirana.
  • Seite 140 Težava Vzrok Čiščenje in zamenjava zračnega filtra na strani Motor je očitno brez moči Zračni filter je zamašen. Glejte 132 . Svečka je poškodovana. V uplinjalniku ali vodu za gorivo je umazanija. Žica za plin je nepravilno nastavljena. V menjalniku ni dovolj moči Dovod hladnega zraka za menjalnik ali hladilna rebrca so blokirani.
  • Seite 141: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    Dolivanje goriva na strani 125 . signal. Znak utripa. ® Indikator Bluetooth Izdelek je zaklenjen. Odklenite iz- delek z aplikacijo Husqvarna Connect. Digitalni zaklep Prikaže se znak. Opomba: Prikaz na zaslonu se lahko razlikuje med različnimi modeli. Transport skladiščenje in odstranitev...
  • Seite 142 ® 4. Če ima izdelek Bluetooth , ga zaklenite z aplikacijo Husqvarna Connect. Pred vleko izdelka menjalnik prestavite iz prestave. Aktivacija in izklop pogonskega sistema na strani Glejte 5. Kosišče spustite v položaj za košnjo.
  • Seite 143 Olje, oljne filtre, gorivo in akumulator imajo lahko škodljive posledice za okolje. Spoštujte lokalne zahteve za recikliranje in veljavne predpise. • Baterije ne zavrzite med gospodinjske odpadke. • Baterijo zavrzite v pooblaščeni servisni delavnici Husqvarna ali v zbirnem centru za odpadne baterije. 838 - 001 - 20.11.2018...
  • Seite 144: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki R 318X R 320X AWD Mere Dolžina brez kosišča, mm 2028 2013 Širina brez kosišča, mm Višina, mm 1165 1165 Teža brez kosišča, s praznimi posodami, kg Medosna razdalja, mm Širina koloteka, spredaj, mm Širina koloteka, zadaj, mm Mere pnevmatik 16×6.50×8...
  • Seite 145 R 318X R 320X AWD Električni sistem Vrsta 12 V, negativni ozemljeni 12 V, negativni ozemljeni Baterija 12 V, 24 Ah 12 V, 24 Ah Svečka Champion XC92YC Champion XC92YC Razmik elektrod, mm/palci 0,75/0,030 0,75/0,030 Luči Dvojne luči LED Dvojne luči LED Emisije hrupa Raven zvočne moči, izmerjena v dB (A)
  • Seite 146: Servis

    Garancija Garancija za sistem prenosa Velja samo za R 320X AWD. Garancija za sistem prenosa je veljavna le, če je bila hitrost vrtenja sprednjih in zadnjih koles preverjena v skladu z urnikom vzdrževanja. Nastavitev sistema prenosa naj izvede pooblaščena servisna delavnica, da...
  • Seite 147: Izjava Es O Skladnosti

    2000/14/ES. +46-36-146500, izjavlja, da je sedežna kosilnica Številke certifikatov: 01/901/304, 01/901/305 Husqvarna R 318X in R 320X AWD od serijskih številk 2014 in naprej (leto je jasno navedeno v besedilu na Huskvarna, 2018-09-30 tipski ploščici s serijsko številko) v skladu z zahtevami DIREKTIV SVETA: •...
  • Seite 148 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies Izvirna navodila 1140404-20 2018-11-28...

Diese Anleitung auch für:

R 318xR 316txR 316tx awdR 316tsx awd

Inhaltsverzeichnis