Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Silk
épil 3
Epilator
Type 5320
www.braun.com
®
II
I
0
Silk
épil 3
3-410
3-270

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun Silk-épil 3

  • Seite 1 ® Silk épil 3 • Epilator Silk épil 3 • Type 5320 3-410 www.braun.com 3-270...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Magyar 22 63 00 93 Hrvatski Slovenski 020 - 21 33 21 Türkçe 020 377 877 Română (RO/MD) 801 127 286 801 1 BRAUN Ελληνικά 221 804 335 Български 02/5710 1135 Русский Українська (06-1) 451-1256 091 66 01 777 080 2822 0850 220 0911 021.224.30.35...
  • Seite 3 Silk épil 3 •...
  • Seite 4 10-15 sec. 90°...
  • Seite 6: Deutsch

    Deutsch Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung durchgeführt werden, es sei die Gebrauchsanweisung sorgfältig und denn, sie sind älter als 8 Jahre vollständig durch und bewahren Sie sie und beaufsichtigt. auf. • Das laufende Gerät sollte nicht Achtung mit anderen Hautpartien (z. B. •...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    – im Bereich von Muttermalen Die Haut mit der freien Hand straffen, so – bei Schwächung der Abwehrkräfte dass sich die Haare aufstellen. Um eine Ihrer Haut, die auftreten kann bei optimale Epilation zu gewährleisten, Diabetes, Schwangerschaft, bei halten Sie das Gerät senkrecht (90°) zur Vorliegen des Raynaud Syndroms Haut und führen Sie es ohne Druck mit –...
  • Seite 8: B So Verwenden Sie Den Rasier-Aufsatz

    Hausmüll entsorgt werden. Kammspitzen gegen den Haarwuchs. Die Entsorgung kann über den Da die Haare in unterschiedliche Richtun- Braun Kundendienst oder lokal verfüg- gen wachsen, sollten Sie das Gerät leicht bare Rückgabe- und Sammelsysteme schräg oder quer zum Haarwuchs führen, erfolgen.
  • Seite 9 Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert...
  • Seite 10: English

    English Please read the use instructions carefully tact with the hair on your and completely before using the appli- head, eyelashes, ribbons, etc. ance and keep it for future reference. to prevent any danger of injury Important as well as to prevent blockage •...
  • Seite 11 you first shave (see section B) and then the knee, keep the leg stretched out epilate the shorter, regrowing hair a week straight. later. Underarm and bikini line epilation Fine, re-growing hair might not grow up Please be aware that especially at the to the skin surface.
  • Seite 12 Then the flexible foil follows to smooth at the end of its useful life. away any stubble. Disposal can take place at a Braun Pre-cutting hair for epilation Service Centre or at appropriate If you choose to pre-cut your hair to...
  • Seite 13: Français

    Français Lisez ce mode d’emploi attentivement et de l’appareil en toute sécurité intégralement avant d’utiliser cet appareil et les dangers encourus. Les et conservez-le pour pouvoir vous y enfants ne doivent pas jouer référer ultérieurement. avec l’appareil. Le nettoyage Important et l’entretien ne doivent pas •...
  • Seite 14 la peau). Un nettoyage minutieux de la A Épilation tête d’épilation avant chaque utilisation • Votre peau doit être sèche et sans minimise les risques d’infection. aucun résidu d’huile ou de crème. Si vous avez des doutes concernant • Avant utilisation, assurez-vous toujours que la tête d’épilation (2) est propre.
  • Seite 15 la tête d’épilation (2). Nettoyez minu- avec les peignes du sabot dans le sens tieusement les pincettes à l’aide de la inverse de la repousse du poil. brosse de nettoyage préalablement Étant donné que les poils ne poussent trempée dans de l’alcool. Pendant le pas tous dans la même direction, dépla- nettoyage, vous pouvez tourner les cez l’appareil légèrement en diagonale...
  • Seite 16 Ne jetez pas ce produit avec les Veuillez vous référer à www.service. ordures ménagères lorsqu’il est en braun.com ou appeler le 0 800 944 802 fin de vie. Le remettre à un centre (service consommateurs – service & service agréé Braun ou le déposer appel gratuits) pour connaître le Centre...
  • Seite 17: Español

    Español Lea las instrucciones de uso con atención y estén siendo super visados. antes de utilizar el aparato y consérvelas • Para evitar cualquier peligro para futuras consultas. de lesión e impedir que el Importante aparato se bloquee o se dañe, •...
  • Seite 18 – inmunidad reducida de la piel, por Frote su piel para alzar el vello más corto. ejemplo, diabetes mellitus, durante el Para una eficacia óptima, mantenga el embarazo o enfermedad de Raynaud aparato en ángulo recto (90°) con – hemofilia o inmunodeficiencia. respecto a la piel y guíelo sin ejercer presión en dirección contraria al La depilación es más fácil y cómoda...
  • Seite 19 La depiladora podrá crecimiento del vello. depositarse en un Centro de Como el vello crece en distintas direc- Servicio Técnico Braun o en los ciones, guíe el aparato ligeramente en correspondientes puntos de diagonal o en distintas direcciones para recogida que existan en su país.
  • Seite 20 Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de atención al cliente:...
  • Seite 21: Português

    Português Antes de utilizar este aparelho pela pri- permitido às crianças com meira vez, leia atenta e cuidadosamente idade superior a 8 anos fazer as instruções de utilização e guarde-as a limpeza e a manutenção do para consulta futura. aparelho quando supervisio- Importante nadas.
  • Seite 22 este aparelho só deve ser usado depois • Antes de usar o aparelho, certifique-se de consultar o seu médico: que a cabeça de depilação (2) está – eczema, feridas, inflamações da pele, limpa. tal como foliculite (folículos de pelos Para ligar o aparelho, deslize o botão purulentos) e varizes, ligar/desligar para cima (4): –...
  • Seite 23 útil. Poderá entregá-lo num dos direcção contrária à do crescimento dos Serviços de Assistência Técnica pelos. da Braun ou num dos pontos de recolha...
  • Seite 24 Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais...
  • Seite 25: Italiano

    Italiano Prima di usare il prodotto, leggere superiore agli 8 anni e siano attentamente le istruzioni e conservarle sorvegliati. per una possibile consultazione futura. • Quando è acceso, l’apparec- chio non deve mai venire a Importante contatto con capelli, ciglia, •...
  • Seite 26 zione del follicolo del pelo) e vene Quando l’epilatore è acceso, la luce illu- varicose mina la zona da epilare. – Intorno ai nei – Nei casi di ridotta immunità della pelle, Strofinare delicatamente la pelle per ad esempio diabete mellito, durante la sollevare anche i peli più...
  • Seite 27 B Come utilizzare la testina lamina di rasatura (b) premendo i pulsanti radente di rilascio (c) sulla parte anteriore e posteriore e tirare. Appoggiare delicata- a Cappuccio regolatore mente la lamina su una superficie liscia. b Lamina con rifinitore che permette la Spazzolare il blocco coltelli (d), e l’area regolazione dei peli più...
  • Seite 28 La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto...
  • Seite 29: Nederlands

    Nederlands Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiks- het hoofdhaar, wenkbrauwen, aanwijzing voordat u het apparaat haarlinten etc. om verwondin- gebruikt en bewaar ze als toekomstig gen aan personen alsmede refereer middel. blokkeren of beschadigen van Belangrijk het apparaat te voorkomen. •...
  • Seite 30 Epileren gaat makkelijker en voelt pret- de huid te worden geplaatst. Beweeg tiger aan wanneer de haartjes tussen het apparaat in een langzame, continue 2 en 5 mm lang zijn. Indien de haartjes beweging, zonder hard te drukken, tegen langer zijn is het aan te raden deze eerst de haargroeirichting in, in de richting op deze lengte af te scheren (zie hoofd- van de schakelaar.
  • Seite 31 Houd het apparaat vast met het trimmer van zijn levensduur. Verwijdering kapje plat op de huid. Beweeg de punten kan plaatsvinden bij een Braun van de kam tegen de haargroeirichting Service Centre of bij de aangewezen inleveradressen in uw land.
  • Seite 32 Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Seite 33: Dansk

    Dansk Læs hele brugervejledningen omhyg- at apparatet blokeres eller geligt, før apparatet tages i brug, og beskadiges. behold den til senere brug. Generelle oplysninger om epilering Vigtigt Alle metoder, som fjerner håret ved • Af hygiejniske grunde bør du roden, kan medføre, at hår vokser under huden eller at der opstår hudirritation ikke dele dette apparat med (f.eks.
  • Seite 34 Nyudvoksede, fine hår kan have svært Epilering under armene og i ved at bryde igennem hudoverfladen. bikinilinjen Regelmæssig brug af massagesvamp Vær opmærksom på, at områderne (f.eks. efter badet) eller eksfolierende især i begyndelsen er meget følsomme peelingcreme er med til at forhindre, at over for smerte.
  • Seite 35 Garanti det bedste resultat. Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for Rengøring af barberhovedet garantiperioden vil Braun for egen Efter barbering trækkes stikket ud af stik-...
  • Seite 36: Norsk

    Norsk Les bruksanvisningen nøye og fullstendig blokkering av eller skade på før du begynner å bruke apparatet, og ta apparatet. vare på den til senere bruk. Viktig Generell informasjon om epilering • Av hygieniske årsaker bør ikke Alle metoder som fjerner hår fra roten, kan føre til hår som vokser innover og flere personer bruke samme irritasjon (f.eks.
  • Seite 37 skrubbing fjerner det ytterste hudlaget, at du starter med bryterinnstilling «I». slik at de tynne hårene kan vokse gjen- Med gjentatt bruk, vil følelsen av smerte nom hudoverflaten. avta. Rengjør området grundig før epilering for å fjerne eventuelle rester av for eksempel Beskrivelse deodorant.
  • Seite 38 Produktet kan leveres til et Kutting av hår før epilering Braun servicesenter eller på en Hvis du velger å kutte håret på forhånd til kommunal miljøstasjon for den ideelle lengden for epilasjon, skal du spesialavfall.
  • Seite 39: Svenska

    Svenska Läs bruksanvisningen noga och i sin med håret på huvudet, ögon- helhet innan du använder apparaten och fransar, ögonbryn eller lik- spara bruksanvisningen för framtida nande. Detta kan orsaka bruk. skador på apparaten eller Viktigt blockera den. • Av hygieniska skäl bör du inte Allmän information om epilering dela apparaten med andra.
  • Seite 40 epilerar de kortare, utvuxna hårstråna en Epilering under armarna och längs vecka senare. bikinilinjen Notera att dessa områden är särskilt Fina, återväxande hårstrån kanske inte känsliga för smärta, framför allt i början. når upp till hudens yta. Regelbunden Vi rekommenderar därför att du väljer användning av massagesvampar (t.ex.
  • Seite 41 Avlägsna skärbladsramen (b) för att Denna garanti gäller i alla länder där rengöra rakhuvudet. denna apparat levereras av Braun eller Tryck på frigörningsknapparna (c) fram deras auktoriserade återförsäljare. och bak och dra av skärbladsramen. Knacka den försiktigt mot en flat yta.
  • Seite 42: Suomi

    Suomi Lue käyttöohjeet huolellisesti lävitse Yleistä tietoa epiloinnista ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista Kaikki ihokarvanpoistomenetelmät, myöhempää tarvetta varten. joissa karvat poistetaan juuresta, voivat aiheuttaa karvojen kasvamista sisäänpäin Tärkeää sekä ihoärsytystä (esim. ihon kutinaa, • Älä anna hygieniasyiden kipuilua tai punoitusta) ihon ja ihokarvojen kunnosta riippuen.
  • Seite 43: Laitteen Osat

    pinnalle asti. Säännöllinen hieronta Kainaloiden ja bikinirajan epilointi sienellä (esim. suihkun jälkeen) tai Huomioi, että varsinkin alussa nämä kuorinta auttavat ehkäisemään karvojen alueet ovat erityisen kipuherkkiä. kasvamista sisäänpäin, sillä hellävarainen Sen vuoksi suosittelemme aloittamaan hieronta poistaa ylimmän ihokerroksen asetuksella «I». Toistuvassa käytössä ja ohuet ihokarvat pääsevät kasvamaan kivun tunne vähenee.
  • Seite 44 Kun laite on tullut elinkaarensa joustava teräverkko poistaa sängen. päähän, älä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Ihokarvojen leikkaus ennen epilointia Hävitä tuote viemällä se Braun- Jos haluat leikata ihokarvat sopivan huoltoliikkeeseen tai pituisiksi epilointia varten, aseta asianmukaiseen keräyspisteeseen. viimeistelijän kärkikappale ajopäähän.
  • Seite 45: Polski

    Polski Prosimy uważnie przeczytać instrukcję dzieci chyba że są one starsze przed zastosowaniem urządzenia i niż 8 lat i nadzorowane. zachować do skorzystania w przyszłości. • Włączone urządzenie nie Ważne może mieć kontaktu z włosami • Ze względów higienicznych, na głowie, rzęsami, wstążkami itp., żeby nie doszło do zranie- nie udostępniaj urządzenia nia skóry, a także blokady lub...
  • Seite 46 – zmniejszona odporność skóry np. przy Przed depilacją potrzyj skórę w celu cukrzycy lub w czasie ciąży, choroba podniesienia krótkich włosków. Dla Raynauda otrzymania lepszych rezultatów, trzymaj – hemofilia lub brak odporności urządzenie pod katem prostym (90°) do skóry i używaj go w przeciwnym kierunku Depilacja jest łatwiejsza i bardziej do wzrostu włosków.
  • Seite 47 B Jak używać głowicę nia i zdejmij je. Starannie rozłóż foliową ramkę golącą na gładkiej powierzchni. golącą Czyść dokładnie blok ostrzy (d) jak a Nasadka trymera również obszar pod nim. b Foliowa ramka goląca z trymerem do Folii golącej nie należy czyścić długich włosów szczoteczką, ponieważ...
  • Seite 48 – przeróbek, zmian obowiązuje w każdym kraju, w konstrukcyjnych lub używania którym, to urządzenie jest do napraw nieoryginalnych rozprowadzane przez jednostkę części zamiennych firmy Braun; organizacyjną firmy Procter & Gamble – części szklane, żarówki lub upoważnionego przez nią oświetlenia; dystrybutora.
  • Seite 49: Česk

    Český Předtím, než začnete přístroj používat, hlavě, řasami, stužkami ve vla- přečtěte si pozorně celý návod na použití sech, apod., aby nedošlo k a pečlivě jej uschovejte. úrazu nebo zablokování či Důležité upozornění poškození přístroje. • Z hygienických důvodů dbejte Obecné...
  • Seite 50 týdnu kratší dorůstající chloupky odstra- Při epilaci oblasti za kolenem držte nohu nit epilací. napnutou. Jemné, dorůstající chloupky nemusí Epilace podpaží a linie bikin zarůstat do pokožky. Pravidelné používání Uvědomte si, prosím, že zejména na masážní žínky (např. po sprchování) nebo začátku jsou právě...
  • Seite 51 Výměna holicích dílů v autorizovaném servisním středisku Holicí planžeta a břitový blok jsou díly, společnosti Braun nebo jej do střediska které se s časem opotřebují. Rámeček s zašlete.
  • Seite 52: Slovensk

    Slovenský • Zapnutý prístroj sa nikdy Pred použitím prístroja si pozorne a dôkladne prečítajte návod na použitie nesmie dostať do kontaktu a starostlivo si ho uschovajte. s vlasmi na hlave, mihalnicami, Dôležité upozornenia so stužkami vo vlasoch a pod., • Z hygienických dôvodov dbajte aby nedošlo k úrazu alebo zablokovaniu, či poškodeniu na to, aby tento prístroj, okrem...
  • Seite 53 Epilácia je jednoduchšia a pohodlnejšia, v smere spínača. Masážne valčeky (1) ak majú chĺpky optimálnu dĺžku 2-5 mm. stimulujú pokožku pred odstránením aj Ak sú chĺpky dlhšie, odporúčame, aby po odstránení chĺpka pre extra jemný ste ich najskôr oholili (pozri časť B) a po zážitok z epilácie.
  • Seite 54 Odovzdať ho Epilátor držte tak, aby sa zastrihávací môžete v servisných strediskách nadstavec pohyboval rovno po pokožke Braun alebo na príslušných zberných a veďte ho končekmi hrebienka proti miestach vo vašej krajine zriadených smeru rastu chípkov. Keďže chĺpky rastú...
  • Seite 55 Braun, platnosť záruky bude ukončená. Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej opravy, odovzdajte celý prístroj s potvrdením o nákupe v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho do strediska zašlite.
  • Seite 56: Magyar

    Magyar Kérjük, hogy a használat megkezdése végezhetik 8 év alatti és felü- előtt figyelmesen olvassa át a használati gyelet nélküli gyerekek. útmutatót, és emlékeztetőként őrizze • Baleset, illetve a készülék meg azt! megsérülésének vagy elzáró- dásának elkerülése érdeké- Figyelem! ben kérjük, hogy ügyeljen •...
  • Seite 57: Termékleírás

    – a bőr csökkent ellenállóképessége pl. fénye világítja meg az epilálandó cukorbetegség, terhesség, Raynaud bőrfelületet. kór, vérzékenység, kandida vagy az A rövid szőrszálak felemeléséhez immunrendszer elégtelensége. dörzsölje át a bőrét. Az optimális teljesítmény elérése érdekében, tartsa a Könnyebb és kényelmesebb az epilálás, készüléket a megfelelő, a bőr felületére ha a szőrszál hossza 2-5 mm között van.
  • Seite 58 és vezesse ki! A készüléket leadhatja bármely végig a fésűt a szőrszálak növekedési Braun márkaszervizben, vagy az erre a irányával ellentétesen. célra kijelölt gyűjtőhelyen. Mivel a szőrszálak növekedési iránya különböző lehet, ezért a legjobb ered- mény eléréséhez célszerű...
  • Seite 59 és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező...
  • Seite 60: Hrvatski

    Hrvatski Molimo vas da prije uporabe uređaja održavati uređaj osim ako nisu pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih starija od 8 godina te pod za buduće potrebe. nadzorom odrasle osobe. • Kad je uključen, uređaj nikada Važno • Iz higijenskih razloga ne dije- ne smije doći u dodir s vašom lite ovaj uređaj s drugim oso- kosom, trepavicama,...
  • Seite 61 Epilacija je jednostavnija i ugodnija kada odnosno u smjeru prekidača. Masažni su dlačice optimalne dužine, odnosno kotaćići (1) stimuliraju kožu, ne samo 2-5 mm. Ako su dlačice duže, preporuču- prije nego i poslije uklanjanja dlačice, te jemo da ih prvo obrijete (pogledajte na taj način čine depilaciju još...
  • Seite 62 Kako biste očistili brijaću glavu, skinite Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj mrežicu (b) tako da pritisnete mehanizam ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov za otpuštanje (c) s prednje i stražnje strane ovlašteni distributer. i povučete mrežicu prema gore. Lagano i Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu...
  • Seite 63 Napomena : Ukoliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem putem priložene servisne mreže ili na prodajnom mjestu molimo Vas da nas kontaktirate na telefonski broj 091 66 01 777 ili 01 66 26 555. SINGULI D.O.O., Zagreb 10 000 Primorska 3, Tel. 01 37 72 644, primorska@singuli.hr CMP, Savica Šanci 145, Tel.
  • Seite 64: Slovenski

    Slovenski • Ko je aparat vključen, ne sme Prosimo, da pred uporabo pozorno in v celoti preberete navodila za uporabo priti v stik s trepalnicami ali in jih shranite, da vam bodo na voljo tudi lasmi na glavi, trakovi ipd., v prihodnje.
  • Seite 65 Če so vaše dlačice daljše, vam pripo- Odstranjevanje dlačic na nogah ročamo, da jih najprej obrijete (glejte Z epilacijo začnite na spodnjem delu poglavje B), nato pa krajše dlačice, ki po noge in se počasi pomikajte navzgor. enem tednu ponovno zrastejo, odstranite Pri odstranjevanju dlačic za kolenom naj z epilacijo.
  • Seite 66 osnovno enoto (prirezovalnik dolgih dlak prirezovanje, ki služi tudi kot zaščitni mora biti spredaj). Odstranite nastavek pokrovček. za prirezovanje (a). Kadar uporabljate Opozorilo: Ne uporabljajte brivne glave, brivno glavo, vedno izberite nastavitev «II». če je mrežica poškodovana. Najboljše rezultate boste dosegli, če Zamenjava brivnih delov brivni sistem pomikate po koži tako, da Brivna mrežica in blok rezil sta precizna...
  • Seite 67 Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
  • Seite 68: Türkçe

    Türkçe Lütfen kullanım kılavuzunu ürünü leştiğinde, ciltte iltihaplanma görülebilir kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz ve (cihaz cilt üzerinde kayarken.) Epilasyon saklayınız. başlığını her kullanımdan önce temizle- mek enfeksiyon riskini en aza indirecektir. Önemli • Hijyenik nedenlerden ötürü, bu cihazı Cihazı kullanma konusunda herhangi bir başka kişilerle paylaşmayınız.
  • Seite 69 Cihazı çalıştırmak için, açma/kapama B Tıraş başlığının kullanımı tuşunu (4) yukarı kaydırın: a Düzeltme ataçmanı Ayar «I»: ekstra hassas b Uzun tüy düzelticili tıraş eleği kısmı Ayar «II»: ekstra etkili c Çıkarma düğmesi Cihaz çalışır durumdayken, ışık epilasyon d Kesici kısım yapılacak bölgeyi aydınlatır.
  • Seite 70 Kullan∂m süresi sonunda, ürünü a) Sözleşmeden dönme, b) Satış evinizdeki çöp kutusuna lütfen bedelinden indirim isteme, c) Ücretsiz atmay∂n∂z. Bu iμlem sadece Braun onarılmasını isteme, ç) Satılanın ayıpsız Servis Merkezleri’nde veya e©er bir misli ile değiştirilmesini isteme, varsa yaμad∂©∂n∂z bölgedeki seçimlik haklarından birini kullanabilir.
  • Seite 71: Garanti̇ Belgesi̇

    KULLANIM HATALARI iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın 1- BRAUN ürünlerinin kullanma ayıpsız misli ile değiştirilmesini kılavuzunda gösterildiği şekilde satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin kullanılması gerekmektedir. BRAUN talebini reddedemez. Bu talebin yerine ürünlerine Procter &...
  • Seite 72 Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Seite 73: Română (Ro/Md)

    Română (RO/MD) Înainte de utilizare citiţi integral instrucţiu- mai mare de 8 ani şi sunt nile de folosire. Păstraţi instrucţiunile pe supravegheaţi. toată durata de folosire a produsului. • Atunci când este pornit, apa- Important ratul nu trebuie sub nicio •...
  • Seite 74 pielii, cum ar fi: foliculită (inflamarea Frecaţi uşor pielea pentru a ridica firele foliculului pilos) şi varice scurte de păr. Pentru rezultate optime – în jurul aluniţelor ţineţi aparatul în unghi de 90° faţă de – imunitate scazută a pielii (ex. diabet piele.
  • Seite 75 B Utilizarea capului pentru ras metalică (b) prin apăsarea butoanelor de deblocare (c) situate pe faţa şi spatele a Capac de protecţie aparatului. Poziţionaţi sita metalică pe o b Sită metalică cu dispozitiv de tăiere suprafaţă plată. Periaţi blocul de tăiere pentru păr lung (d) şi interiorul capului pentru ras.
  • Seite 76 înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă...
  • Seite 77: Ελληνικά

    Ελληνικά Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά και πραγματοποιούνται από παι- πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμο- διά εκτός και αν είναι ηλικίας ποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για 8 ετών και πάνω και επιτηρού- μελλοντική χρήση. νται. • Όταν η συσκευή είναι ενεργο- Σημαντικό...
  • Seite 78 Αν έχετε αμφιβολίες σχετικά με τη χρήση A Μέθοδος αποτρίχωσης της συσκευής, παρακαλούμε • Το δέρμα σας πρέπει να είναι στεγνό συμβουλευτείτε ένα γιατρό. Στις και καθαρό από λιπαρές ουσίες ή ακόλουθες περιπτώσεις, η συσκευή κρέμα. πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο μετά από •...
  • Seite 79 προϊόντων (π.χ. αποσμητικό). Κατόπιν Για άριστα αποτελέσματα, οδηγήστε σκουπίστε προσεκτικά το δέρμα με μια το μηχανισμό ξυρίσματος έτσι ώστε πετσέτα. Κατά την αποτρίχωση στη περίπου το μισό πλέγμα ξυρίσματος και ο μασχάλη, σηκώστε το μπράτσο σας και μηχανισμός κουρέματος μακριών τριχών οδηγήστε...
  • Seite 80 Παρακαλούμε μην απορρίπτετε το προϊόν στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της χρήσιμης ζωής του. Η απόρριψη του προϊόντος μπορεί να γίνει σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun, ή σε ένα κέντρο διάθεσης ηλεκτρικών απορριμμάτων στη χώρα σας. Με επιφύλαξη αλλαγών χωρίς ειδοποίηση.
  • Seite 81: Български

    Български • Когато уредът е включен, Преди да използвате уреда, прочетете изцяло инструкциите за употреба. той никога не трябва да се Запазете тези инструкции през целия допира до косата на главата, срок на употреба на уреда. мигли, панделки и т.н., за Важно...
  • Seite 82 Епилирането е по-лесно и по-ком- под прав ъгъл (90°) на кожата и го фортно когато оптималната дължина плъзгайте без натиск срещу посоката на косъмчетата е 2-5 мм. Ако те са на растеж на косъма, по посока на по-дълги препоръчваме върво да ги бутона.
  • Seite 83 В Как да използвате главата бръснещата мрежичка (b). Натиснете бутоните за освобождаване отпред за бръснене и отзад и издърпайте. Внимателно а Приставка тример потупайте бръснещата мрежичка b Мрежичка с тример за по-дълги върху гладка повърхност. С четчица косъмчета почистете бръснещия блок (d), както c Бутони...
  • Seite 84 пречат на нормалната работа на уреда. Гаранцията не се признава при поправка на уреда от неоторизирани лица или ако не са използвани оригинални резервни части на Braun. Гаранцията е валидна при правилно попълнени: дата на покупката, печат и подпис в гаранционната карта.
  • Seite 85: Русский

    Русский Руководство по эксплуатации Общая информация об эпиляции Все методы удаления волос с корнем Прежде, чем приступить к работе с могут привести к врастанию волосков этим прибором, пожалуйста, и раздражению (например, зуд, внимательно прочитайте данное дискомфортные ощущения или руководство по эксплуатации. покраснение...
  • Seite 86 имеют длину 2–5 мм. Если волоски работы держите прибор под прямым длиннее, мы рекомендуем сначала углом (90°) к коже и ведите, не побрить ноги (смотрите раздел В) надавливая, в направлении против и провести эпиляцию на коротких роста волос. Насадка с массажными отросших...
  • Seite 87 B Использование бреющей насадку-триммер и очистите её при помощи щёточки. головки Чтобы очистить бреющую головку, a Насадка-триммер снимите бреющую сетку (b). Для этого b Бреющая сетка с триммером для нажмите кнопки высвобождения длинных волос бреющей головки (c) сзади и спереди c Кнопки...
  • Seite 88 На данное изделие распространяется электрическим током: II гарантия в течение 2 лет с момента покупки. Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ Произведено в Германии для Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, ËÁ‰ÂÎËfl...
  • Seite 89 êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏÏÂ- ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ ˜ÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲. BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ). ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl: – ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ- χÊÓÌ˚ÏË...
  • Seite 90: Українська

    Українська Керівництво з експлуатації свербіння, відчуття дискомфорту або почервоніння шкіри) залежно від стану Перш ніж почати роботу з даним прила- шкіри і волосся. Це нормальна реакція, дом, будь ласка, уважно прочитайте це яка повинна швидко пройти, але вона керівництво з експлуатації. може...
  • Seite 91 губок (наприклад, після душу) або Епіляція пахв та зони бікіні пілінгів допомагає запобігти вростан- Будь ласка, майте на увазі, що області ню волосся, оскільки бережливе пахв та зони бікіні особливо чутливі до очищення видаляє верхній шар шкіри болю, тому ми радимо починати їх а...
  • Seite 92 тися виробником без попереднього зніміть насадку-тример та очистіть повідомлення. її з допомогою щіточки. Щоб очистити бриючу голівку, зніміть Електричний епілятор Braun бриючу сітку (b). Для цього натисніть типу 5320 із джерелом живлення кнопки вивільнення бриючої голівки (с) типу 5499, ззаду та спереду та зніміть сітку.
  • Seite 93 2 роки. ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ дистриб’ютором, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥ Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ Додаткову інформацію про сервісні ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì центри Braun в Україні можна ÔÂ¯ÍӉʇ˛Ú¸ ̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó отримати за телефоном гарячої лінії, а Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl. також на сервісному порталі виробника...
  • Seite 94 служби сервісу представника компанії виробника в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com...
  • Seite 95 Country of origin: Germany Year of manufacture " " PC7123 – " " : 2017...

Inhaltsverzeichnis