Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna T535i XP Bedienungsanweisung

Husqvarna T535i XP Bedienungsanweisung

Motorsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T535i XP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
2-33
34-65
66-96
T535i XP

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna T535i XP

  • Seite 1 T535i XP Bedienungsanweisung 2-33 Manuel d'utilisation 34-65 Gebruiksaanwijzing 66-96...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Wartung................ 20 EG-Konformitätserklärung..........33 Einleitung Produktbeschreibung Verwendungszweck Husqvarna T535i XP ist ein Motorsägenmodell mit Dieses Baumpflegegerät ist für Baumpflegearbeiten wie einem elektrischen Motor. das Be- und Zurückschneiden von Bäumen und das Zerlegen von Baumkronen vorgesehen. Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Effektivität während des Betriebs zu verbessern.
  • Seite 3: Symbole Auf Dem Gerät

    7. Oberer Griff 8. Riemenöse Tragen Sie zugelassene Schutzausrüstung 9. Seilöse für Füße, Beine, Hände und Arme. 10. Lüftergehäuse 11. Kettenöltank Warnung! Ein Rückschlag kann auftreten, 12. Vorderer Handgriff wenn die Führungsschienenspitze einen 13. Gashebelsperre Gegenstand berührt. Dadurch wird die 14.
  • Seite 4: Symbole Auf Dem Akku Und/Oder Auf Dem Ladegerät

    Symbole auf dem Akku und/oder auf Das Akkuladegerät darf nur in dem Ladegerät geschlossenen Räumen benutzt und aufbewahrt werden. Recyceln Sie dieses Gerät an einer Recyclingstation für elektrische und elektro- nische Geräte. (nur für Eu- Doppelt isoliert ropa) Störungsfreier Transformator. Sicherheit Sicherheitsdefinitionen in der Nähe von leicht entzündlichen...
  • Seite 5: Persönliche Sicherheit

    geeigneten Kabels verringert das Risiko eines vom angegebenen Gesamtwert abweichen. Stromschlags. Bediener sollten Sicherheitsmaßnahmen für den eigenen Schutz ergreifen, die auf einer Beurteilung • Falls der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in einer der Exposition unter tatsächlichen feuchten Umgebung nicht zu vermeiden ist, Nutzungsbedingungen beruht.
  • Seite 6: Verwendung Und Pflege Von Akkubetriebenen Werkzeugen

    Verwendung und Pflege von Hände, Beine und Füße wird empfohlen. Angemessene Schutzkleidung verringert das akkubetriebenen Werkzeugen Verletzungsrisiko durch umherfliegende Bruchstücke • Eine Aufladung darf nur mit dem vom Hersteller oder durch versehentlichen Kontakt mit der vorgeschriebenen Ladegerät durchgeführt Sägekette. werden. Durch ein für einen bestimmten Akkutyp •...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    über Schulterhöhe. Auf diese Weise können • Bei Fragen zur Bedienung des Geräts wenden Sie Sie den unabsichtlichen Spitzenkontakt vermeiden sich an Ihren Servicehändler oder an Husqvarna. und die Säge in unerwarteten Situationen besser Wir können Sie darüber informieren, wie Sie Ihr kontrollieren.
  • Seite 8 • Vor der Verwendung dieses Geräts müssen Sie Kontrolle über das Gerät. Die Handgriffe nicht wissen, was ein Rückschlag ist und wie er loslassen! Was ist ein vermieden werden kann. Siehe Rückschlag? auf Seite 18 und Häufig gestellte Fragen über Rückschläge auf Seite 18 für nähere Anweisungen.
  • Seite 9: Persönliche Schutzausrüstung

    Sicherheitsvorrichtungen durch. Siehe Prüfung der Sicherheitseinrichtungen auf dem Gerät auf Seite 20 . • Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- Servicewerkstatt. Tastatur • Bei Kontakt mit der Sägekette können schwerste Die Warnanzeige blinkt, wenn die Kettenbremse aktiviert Verletzungen auftreten.
  • Seite 10 Die automatische Stoppfunktion Rückschlag oder bei einem Rückschlagbereich in Ihrer Nähe, wird die Kettenbremse manuell von Ihrer linken Das Gerät verfügt über eine automatische Hand aktiviert. Stoppfunktion, die das Gerät stoppt, wenn Sie es eine Minute lang nicht verwendet haben. Kettenbremse mit Handschutz Das Gerät ist mit einer Kettenbremse ausgestattet, die die Sägekette bei einem Rückschlag stoppt.
  • Seite 11: Sicherer Umgang Mit Akkus

    Verwenden Sie nur die BLi Akkus, die wir für Ihr Gerät empfehlen. Die Akkus verfügen über eine Softwareverschlüsselung. • Verwenden Sie als Stromversorgung für die zugehörigen Husqvarna Geräte nur wiederaufladbare BLi Akkus. Um Verletzungen zu Gashebelsperre vermeiden, verwenden Sie den Akku nicht zur Die Gashebelsperre verhindert ein versehentliches Energieversorgung anderer Geräte.
  • Seite 12: Sicherer Umgang Mit Dem Ladegerät

    Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät für • Für alle Service- und Reparaturarbeiten, Ihr Produkt. Verwenden Sie zum Laden von insbesondere an den Sicherheitsvorrichtungen des Husqvarna BLi-Ersatzakkus ausschließlich Geräts, ist eine spezielle Schulung erforderlich. Husqvarna QC-Ladegeräte. Wenn nach Durchführung der Wartungsarbeiten •...
  • Seite 13: Montage

    der Rückschlaggefahr! Verwenden Sie nur die • Stellen Sie sicher, dass die Sägekette die richtige Kombinationen von Führungsschiene und Spannung besitzt! Wenn die Sägekette nicht fest an Sägekette, die wir empfehlen, und befolgen Sie die der Führungsschiene sitzt, steigt das Risiko, dass Zubehör auf Seite 31 für Feilanweisungen.
  • Seite 14: So Montieren Sie Eine Rindenstütze

    2. Entfernen Sie die Schienenmutter, die Abdeckung 4. Achten Sie darauf, dass die Schneiden der des Kettenantriebsrads und den Transportring (A). Sägezähne auf der Oberkante der Führungsschiene nach vorn gerichtet sind. 5. Bringen Sie die Abdeckung des Kettenantriebsrads wieder an, und platzieren Sie den Stift der Ketteneinstellung in der Aussparung der Führungsschiene.
  • Seite 15 Sägekette steif wird und der Umlenkstern der Führungsschiene schleift. Kettenöl So schließen Sie das Akkuladegerät Alle Husqvarna Motorsägenmodelle sind mit automatischer Kettenschmierung versehen. Bei einigen 1. Schließen Sie das Akkuladegerät an eine Quelle mit Modellen kann auch die Öldurchflussmenge eingestellt der auf dem Typenschild angegebenen Spannung werden.
  • Seite 16: So Starten Sie Das Gerät

    3. Stellen Sie sicher, dass die grüne Ladeanzeige auf dem Ladegerät aufleuchtet. Das bedeutet, dass der Akku richtig mit dem Ladegerät verbunden ist. 4. Drücken Sie auf den unteren Teil des Akkus, bis er 4. Wenn alle LEDs am Akku leuchten, ist er vollständig hörbar einrastet.
  • Seite 17: Allgemeine Informationen Zur Arbeitstechnik

    Allgemeine Informationen zur Hinweis: Die Funktion SavE vermindert nicht die Schneideleistung des Geräts. Arbeitstechnik Im Folgenden finden Sie einige allgemeine 1. Drücken Sie die SavE-Taste (Energiespartaste) auf Informationen zur Verwendung dieses Geräts. der Tastatur. 2. Stellen Sie sicher, dass die grüne LED aufleuchtet. WARNUNG: Die Informationen zur Arbeitstechnik in dieser 3.
  • Seite 18: Häufig Gestellte Fragen Über Rückschläge

    den Baum berührt. Dabei kommt es zu Bewegungsrichtung beim Rückschlag hängt von der einem Rückschlag. Verwendung des Geräts ab. • Sägen Sie immer mit voller Leistung. • Lassen Sie den Gashebel nach jedem Sägeschnitt los. ACHTUNG: Wenn Sie den Motor zu lange mit voller Leistung und ohne Last betreiben, kann es zu Motorschäden kommen.
  • Seite 19 auf Seite 20 für Anweisungen zur Überprüfung der b) Stellen Sie zugelassene Karabinerhaken zur Kettenbremse. Wir empfehlen Ihnen, sie vor jedem korrekten Befestigung des Geräts am Gebrauch des Geräts zu überprüfen. Zum anderen Bedienergurtzeug mittels Schlinge und Seilöse muss der Rückschlag stark genug sein, um die bereit.
  • Seite 20: So Verwenden Sie Das Gerät Im Baum

    So verwenden Sie das Gerät im • Legen Sie eine Schlaufe um den Fuß, um eine sichere Arbeitsposition beizubehalten. Baum WARNUNG: Die meisten Unfälle ereignen sich, wenn der Bediener nicht die volle Kontrolle über das Gerät oder seine Arbeitsposition behält. Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Seite 21 So prüfen Sie die Gashebelsperre 2. Stellen Sie sicher, dass der Handschutz sich frei bewegen lässt und sicher am Gerät befestigt ist. 1. Prüfen Sie, ob sich der Gashebel und die Gashebelsperre frei bewegen lassen und ob die Rückholfeder korrekt funktioniert. So kontrollieren Sie die Handbremse 1.
  • Seite 22: Kontrollieren Sie Das Akkuladegerät

    2. Stellen Sie sicher, dass der Kettenfänger stabil und 3. Stellen Sie sicher, dass der Akku nicht beschädigt ist am Gehäuse des Geräts angebracht ist. und keine anderen Mängel wie Risse aufweist. So prüfen Sie die Tastatur So starten Sie das 1.
  • Seite 23: Allgemeine Informationen Zum Schärfen Der Schneidezähne

    Sägekette angepasst sein. die Sägekette Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Führungsschienen und Sägeketten mit den von Husqvarna empfohlenen Kombinationen von Führungsschienen und Sägeketten aus. Dies ist wichtig, damit die Sicherheitsfunktionen der Schneidausrüstung Zubehör auf Seite 31 für eine erhalten bleiben. Siehe Liste der von uns empfohlenen Ersatzschienen-/ Kettenkombinationen.
  • Seite 24: So Schärfen Sie Die Schneidezähne

    • Schärfwinkel. Feilausrüstung und Feilwinkel auf Hinweis: Siehe Seite 32 für Informationen dazu, welche Feile und Lehre Husqvarna für Ihre Sägekette empfiehlt. • Schnittwinkel. 2. Stellen Sie sicher, dass die Sägekette die richtige Spannung besitzt. Eine Sägekette ohne die richtige Spannung bewegt sich von einer Seite zur anderen.
  • Seite 25: Allgemeine Informationen Zum Anpassen Des Tiefenbegrenzerabstands

    1. Verwenden Sie eine Flachfeile und eine Schärflehre zum Einstellen des Tiefenbegrenzerabstands. Verwenden Sie nur die Husqvarna Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß und den richtigen Winkel für den Tiefenbegrenzer zu 2. Heben Sie die Vorderseite der Führungsschiene an erhalten.
  • Seite 26: So Prüfen Sie Die Schmierung Der Sägekette

    3. Spannen Sie die Sägekette so stramm wie möglich. 2. Ist die Schmierung der Sägekette korrekt, sehen Sie Sie muss fest an der Führungsschiene anliegen. nach einer Minute eine deutliche Ölspur auf der Fläche. 4. Ziehen Sie die Mutter(n) der Führungsschiene mit dem Zoll-Schraubenschlüssel an, und heben Sie gleichzeitig die Vorderseite der Führungsschiene an.
  • Seite 27: So Prüfen Sie Das Kettenantriebsrad

    So prüfen Sie das Kettenantriebsrad 2. Überprüfen Sie die Nut in der Führungsschiene auf Verschleiß. Tauschen Sie die Führungsschiene aus Das Antriebssystem umfasst ein Kettenantriebsrad. wenn nötig. 3. Prüfen Sie, ob die Führungsschienenspitze rau oder stark abgenutzt ist. Einbuchtungen an der Führungsschienenspitze sind auf eine schlechte Sägekettenspannung zurückzuführen.
  • Seite 28: Fehlerbehebung

    Wartung Vor der Wö- Monat- Verwen- chent- lich dung lich Reinigen Sie die äußeren Bauteile des Geräts. Stellen Sie sicher, dass der Gashebel und die Gashebelsperre sicherheitstech- nisch ordnungsgemäß funktionieren. Reinigen Sie die Kettenbremse und stellen Sie sicher, dass die Bremse ord- nungsgemäß...
  • Seite 29: Akkuladegerät

    LED-Anzeige Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung Warnanzeige blinkt. Kettenbremse aktiviert. Ziehen Sie den vorderen Handschutz zurück, um die Kettenbremse freizu- geben. Temperaturabweichung. Warten Sie, bis sich das Gerät abge- kühlt hat. Überlastung Schneidausrüstung ist Die Schneidausrüstung ist ver- verklemmt. klemmt. Schneidausrüstung abneh- men.
  • Seite 30: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Hinweis: Das Symbol ist auf dem Gerät oder der • Laden Sie den Akku auf 30 bis 50 %, bevor Sie ihn Verpackung des Geräts zu finden. über längere Zeit einlagern. Technische Angaben Technische Daten T535i XP Motor BLDC (bürstenlos) 36 V Merkmale Energiesparmodus savE Schmiersystem Ölpumpe, Typ...
  • Seite 31: Zubehör

    Maximale Kettengeschwindigkeit / (savE), m/s 20 (15) Zubehör Kombinationen von Führungsschiene und Sägekette Folgende Schneidausrüstung ist für Husqvarna T535i XP zugelassen. Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (L ) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG. Äquivalente Schalldruckpegel, nach der ISO-Norm ISO 22868, werden berechnet als die zeitgewichtete ener- getische Summe der Schalldruckpegel bei verschiedenen Betriebsarten.
  • Seite 32: Feilausrüstung Und Feilwinkel

    Feilausrüstung und Feilwinkel Die Teilenummern können Sie der unten stehenden Tabelle entnehmen. Mithilfe der Husqvarna Schärflehre finden Sie stets den Wenn Sie nicht wissen, welche Sägekette Sie an Ihrem gewünschten Feilwinkel. Wir empfehlen, beim Schärfen Gerät haben, wenden Sie sich an Ihren Servicehändler.
  • Seite 33: Eg-Konformitätserklärung

    Dokumentation) +46-36-146500, erklärt hiermit die alleinige Haftung dafür, dass die akkubetriebene Kettensäge der Modelle Husqvarna T535i XP von den Seriennummern des Baujahrs 2018 an (die Jahreszahl ist im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der folgenden RICHTLINIEN DES RATES entsprechen: •...
  • Seite 34: Description Du Produit

    Déclaration de conformité CE........65 Introduction Description du produit Utilisation prévue Husqvarna T535i XP est un modèle de tronçonneuse Ce produit est destiné aux opérations d'entretien des équipé d'un moteur électrique. arbres, telles que l'élagage et la coupe des cimes. Nous travaillons en permanence à l'amélioration de Remarque: La législation nationale peut restreindre...
  • Seite 35: Symboles Concernant Le Produit

    7. Poignée supérieure 8. Œillet de courroie Utilisez des protections homologuées pour 9. Œillet de câble les pieds, les jambes, les mains et les bras. 10. Logement de ventilateur 11. Réservoir d’huile pour chaîne Avertissement ! Un rebond peut se produire 12.
  • Seite 36: Symboles Sur La Batterie Et/Ou Son Chargeur

    Symboles sur la batterie et/ou son chargeur Utilisez et stockez le chargeur de batterie en intérieur uniquement. Déposez ce produit dans une station de recyclage pour équipements électri- ques et électroniques. Double isolation. (Concerne seulement l'Eu- rope) Transformateur à sécurité intégrée. Sécurité...
  • Seite 37: Sécurité Du Personnel

    Sécurité du personnel Utilisation et entretien de la machine à usiner • Restez attentif, regardez ce que vous faites et ayez recours à votre bon sens lorsque vous • Ne forcez pas sur la machine à usiner. Utilisez la utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil machine à...
  • Seite 38 • En cas d'utilisation abusive, du liquide peut guide-chaîne. Un maniement approprié de la s'échapper de la batterie ; évitez tout contact. En tronçonneuse réduit le risque de contact accidentel cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas avec la chaîne. de contact avec les yeux, consultez un médecin.
  • Seite 39: Instructions Générales De Sécurité

    • Demandez conseil à votre atelier d'entretien ou produit. Husqvarna pour toute question relative au fonctionnement du produit. Nous pouvons vous donner des conseils sur la manière d'utiliser votre produit efficacement et en toute sécurité. Si possible, participez à...
  • Seite 40: Équipement De Protection Individuelle

    • Si vous ne faites pas attention, le risque de rebond • Une exposition excessive aux vibrations peut augmente. Un rebond peut se produire si la zone de entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez rebond du guide-chaîne touche accidentellement les personnes sujettes à...
  • Seite 41 à la page 52 . • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- en à votre atelier d'entretien Husqvarna. Clavier L'indicateur d'avertissement clignote si le frein de chaîne est serré ou s'il y a un risque de surcharge. La protection contre les surcharges arrête temporairement...
  • Seite 42 active un mécanisme à ressort qui arrête le pignon Tirez la protection anti-rebond vers l'arrière pour d'entraînement. desserrer le frein de chaîne. Un rebond peut être rapide et très violent. Toutefois, la La manière dont le frein de chaîne est engagé dépend plupart des rebonds sont courts et ne serrent pas de la force du rebond.
  • Seite 43 N'utilisez pas d'autres chargeurs de batterie que suivent avant d'utiliser le produit. celui fourni pour votre produit. Utilisez uniquement des chargeurs QC Husqvarna lorsque vous chargez • Utilisez uniquement les batteries BLi que nous des batteries de rechange BLi Husqvarna.
  • Seite 44: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    Consignes de sécurité relatives à • N'utilisez pas le chargeur de batterie à proximité de matériaux inflammables ou de matériaux pouvant l'équipement de coupe provoquer la formation de corrosion. Assurez-vous que le chargeur de batterie n'est pas couvert. En cas de dégagement de fumée ou de début d'incendie, AVERTISSEMENT: Lisez les instructions débranchez aussitôt la fiche reliée au chargeur de...
  • Seite 45: Montage

    • Entretenez régulièrement l'équipement de coupe et veillez à ce qu'il reste correctement lubrifié. Le risque d'usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon d'entraînement augmente si la chaîne n'est pas correctement lubrifiée. Montage Pour monter le guide-chaîne et la 3.
  • Seite 46: Utilisation

    Utilisation Introduction Huile de chaîne Toutes nos tronçonneuses Husqvarna sont dotées d'un AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et dispositif de lubrification automatique de la chaîne. de comprendre le chapitre dédié à la Certains modèles ont également un débit réglable.
  • Seite 47 3. Assurez-vous que le témoin de charge vert du REMARQUE: Si vous utilisez de l'huile de chargeur de batterie s'allume. La présence de ce chaîne à base végétale, nettoyez la rainure témoin signifie que la batterie est correctement du guide-chaîne, ainsi que la chaîne avant connectée au chargeur de batterie.
  • Seite 48 Remarque: La fonction SavE ne réduit pas la puissance de coupe du produit. 1. Appuyez sur le bouton SavE sur le clavier. 2. Assurez-vous que la LED verte s'allume. 3. Appuyez à nouveau sur le bouton SavE pour arrêter la fonction. La LED verte s'éteint. 4.
  • Seite 49 Informations générales sur les d'entrer en contact avec l'arbre et de générer un rebond. techniques de travail Vous trouverez ci-dessous quelques informations générales sur la façon d'utiliser ce produit. AVERTISSEMENT: Les informations relatives à la méthode de travail décrite dans ce manuel d'utilisation ne sont pas suffisantes pour constituer une véritable formation à...
  • Seite 50 façon dont vous utilisez le produit au moment du rebond pour des instructions de contrôle du frein de chaîne. qui détermine le sens de déplacement. Nous vous recommandons de procéder à ce contrôle avant chaque utilisation du produit. Ensuite, le rebond doit également être suffisamment intense pour serrer le frein de chaîne.
  • Seite 51 de comprendre les consignes de sécurité b) Fournissez les mousquetons homologués pour attacher correctement le produit au harnais de avant d'utiliser ce produit. l'opérateur à travers l'estrope et l'œillet de câble. • Maintenez une position de travail sûre lorsque vous effectuez des coupes horizontales au niveau des hanches et des coupes verticales au plexus solaire.
  • Seite 52: Entretien

    4. Utilisez une scie manuelle ou une seconde AVERTISSEMENT: Ne tirez pas sur le tronçonneuse pour dégager le produit si nécessaire. produit pour le dégager. Risque de Coupez la branche à un minimum de 30 cm/ blessures graves. 12 pouces du produit bloqué. Effectuez la coupe à l'extérieur de la position de blocage de l'outil.
  • Seite 53 2. Appuyez sur le blocage de la gâchette de puissance 3. Assurez-vous que le produit s'arrête lorsque vous et assurez-vous qu'il retourne à sa position initiale appuyez sur le bouton et le maintenez enfoncé. La lorsque vous le relâchez. LED verte s'éteint. Pour contrôler la batterie et le 3.
  • Seite 54 Informations relatives au guide-chaîne et à la chaîne Remplacez un guide-chaîne ou une chaîne usé(e) ou endommagé(e) par une combinaison guide-chaîne/ chaîne recommandée par Husqvarna. Ce point est essentiel pour préserver les fonctions de sécurité de Accessoires à la l'équipement de coupe. Voir la section...
  • Seite 55 équipement adapté. Nous recommandons donc d'utiliser appliquer plus de pression pour pousser le guide-chaîne une jauge de profondeur Husqvarna. Elle vous aidera à dans le bois. Si la chaîne est très émoussée, vous ne préserver des performances de coupe maximales et un produirez pas de copeaux de bois, mais de la sciure.
  • Seite 56 1. Pour le réglage de la jauge de profondeur, utilisez une lime plate et un gabarit d'affûtage. Utilisez uniquement le gabarit d'affûtage Husqvarna pour obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour la jauge de profondeur. 2. Placez le gabarit d'affûtage sur la chaîne.
  • Seite 57 4. Serrez le ou les écrous du guide-chaîne à l'aide de Remarque: L'épaisseur de la jauge de profondeur la clé et soulevez en même temps l'extrémité avant est correcte quand vous pouvez passer la lime sur le du guide-chaîne. gabarit d'affûtage sans rencontrer de résistance. Pour serrer la chaîne AVERTISSEMENT: Une chaîne dont la tension est incorrecte peut se désolidariser...
  • Seite 58 Pour contrôler le pignon 2. Si la lubrification de la chaîne est correcte, vous verrez une ligne d'huile claire à la surface au bout d'entraînement de la chaîne d'une minute. Le système d'entraînement est équipé d'un pignon d'entraînement. Effectuez les opérations d'entretien suivantes sur le pignon d'entraînement de la chaîne : 3.
  • Seite 59: Calendrier De Maintenance

    1. Contrôlez l'absence de bavures sur les bords du 4. Retournez le guide-chaîne tous les jours pour guide-chaîne. Limez-les au besoin. prolonger sa durée de vie. 2. Examinez l'usure de la rainure du guide-chaîne. Remplacez le guide-chaîne si nécessaire. Calendrier de maintenance AVERTISSEMENT: Retirez la batterie avant d'effectuer l'entretien.
  • Seite 60: Dépannage

    Entretien Avant Toutes chaque Une fois les se- utilisati- par mois maines Assurez-vous que les vis et les écrous sont serrés. Vérifiez que le clavier fonctionne correctement et n'est pas endommagé. Limez les bavures éventuelles sur les bords du guide-chaîne. Contrôlez les connexions entre la batterie et le produit.
  • Seite 61: Chargeur De Batterie

    Problème Défaillances possibles Solution possible La LED d'erreur rouge s'allume. L'écart de tension entre les cellu- Contactez votre atelier d'entretien. les est trop important (1 V). Chargeur de batterie Affichage à LED Défaillances possibles Action possible Témoin d'avertissement clignote. Écart de température. Utilisez la batterie dans des environ- nements dont la température est comprise entre 5 °C (41 °F) et 40 °C...
  • Seite 62: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques T535i XP Moteur Type BLDC (sans balais) 36 V Caractéristiques Mode faible consommation savE Système de lubrification Type de pompe à huile Automatique Capacité du réservoir d'huile, litre/cm 0,20/200 Poids Tronçonneuse sans batterie, guide-chaîne, chaîne et réservoir d'huile de chaîne vide, kg...
  • Seite 63: Accessoires

    Équipement et angles d'affûtage rétablir le tranchant de la chaîne. Les références sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Utilisez un gabarit de lime Husqvarna pour obtenir les Si vous ne savez pas quelle chaîne est installée sur angles d'affûtage corrects. Nous vous recommandons votre produit, contactez votre atelier d'entretien.
  • Seite 64 Chargeur de batterie QC330 QC500 Puissance, W 959 - 001 - 16.11.2018...
  • Seite 65: Déclaration De Conformité Ce

    +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que les tronçonneuses sans fil à batterie Husqvarna T535i XP à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2018 et au-delà (l'année est indiquée en clair sur la plaque signalétique et suivie d'un numéro de série) sont conformes aux dispositions de la...
  • Seite 66: Productbeschrijving

    Onderhoud..............84 EG-conformiteitsverklaring........... 96 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Husqvarna T535i XP is een kettingzaagmodel met een Dit serviceproduct is bedoeld voor boomonderhoud elektromotor. zoals snoeien en uit elkaar halen van boomkruinen. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw Let op: Er kunnen landelijke regels zijn die het gebruik veiligheid en efficiëntie tijdens bedrijf.
  • Seite 67: Symbolen Op Het Product

    9. Kabeloog Waarschuwing! Terugslag kan optreden 10. Ventilatorbehuizing wanneer de punt van de geleider een 11. Kettingolietank voorwerp raakt. Hierdoor schiet de geleider in de richting van de gebruiker. Risico op 12. Voorste handgreep ernstig letsel of de dood. 13. Vergrendeling voedingsschakelaar 14.
  • Seite 68: Veiligheid

    Dubbele isolatie. Faalveilige transformator. Bewaar en gebruik de acculader alleen binnen. Veiligheid Veiligheidsdefinities • Houd kinderen en omstanders op afstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt. U De onderstaande definities geven de mate van ernst kunt de controle over het apparaat verliezen als u weer voor elk trefwoord.
  • Seite 69 bent van drugs, alcohol of medicijnen. Een • Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de moment van onoplettendheid tijdens het gebruik van aan/uitschakelaar niet werkt. Elektrische elektrische apparaat kan leiden tot ernstig apparaten die niet bediend kunnen worden met de persoonlijk letsel.
  • Seite 70 • Als het accupack verkeerd wordt gebruikt, kan er • Draag de motorkettingzaag bij de voorste vloeistof uit de accu komen; zorg dat u deze niet handgreep met de motorkettingzaag aanraakt. Als u per ongeluk in contact komt met uitgeschakeld en uit de buurt van uw lichaam. de vloeistof, afspoelen met water.
  • Seite 71: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Neem contact op met uw servicedealer of Husqvarna als u vragen hebt over de werking van het product. Wij kunnen u informatie geven over hoe u uw product op de juiste manier en op veilige wijze...
  • Seite 72: Persoonlijke Beschermingsuitrusting

    • Zorg dat er geen risico bestaat dat personen of • Het trillingsniveau neemt toe als u met snijuitrusting dieren het product aanraken of invloed kunnen werkt die onjuist of niet goed is geslepen. Het zagen hebben op de besturing van het product. van hardhoutsoorten, zoals loofbomen, veroorzaakt meer trillingen dan het zagen van zacht hout, zoals coniferen.
  • Seite 73 Er wordt dan onderhouden en controleren op pagina 84 . • Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan contact op met uw Husqvarna servicedealer. Toetsenbord Het waarschuwingslampje knippert als de kettingrem wordt geactiveerd of als er risico op overbelasting is. De...
  • Seite 74 een veermechanisme geactiveerd dat de Trek de terugslagbeveiliging naar achteren om de kettingwielaandrijving stopt. kettingrem uit te schakelen. Een terugslag kan bliksemsnel gebeuren en erg krachtig Hoe de kettingrem wordt ingeschakeld, is afhankelijk zijn. Meestal is de terugslag erg licht en de kettingrem van de kracht van de terugslag.
  • Seite 75 Houd alle kabels en verlengsnoeren uit de buurt van als een voedingsbron voor de bijbehorende water, olie en scherpe kanten. Let op dat de kabel producten van Husqvarna. Gebruik de accu niet als niet bekneld raakt tussen deuren, hekken en voedingsbron voor andere apparaten, om letsel te dergelijke.
  • Seite 76: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    Accessoires op pagina 94 direct zonlicht. Laad de accu niet buiten op. Laad de de juiste vijluitrusting. Zie accu niet op in vochtige omstandigheden. voor instructies. • Gebruik de acculader alleen op plekken met een temperatuur tussen 5 °C (41 °F) en 40 °C (104 °F). Gebruik de lader in een omgeving die goed geventileerd, droog en stofvrij is.
  • Seite 77: Montage

    Montage Geleider en zaagketting monteren 3. Plaats de geleider bovenop de geleiderbout. Duw de geleider volledig in de achterste positie. Til de zaagketting boven het kettingaandrijfwiel en WAARSCHUWING: Verwijder altijd de accu positioneer de ketting in de groef van de geleider. voordat u het product monteert of Begin aan de bovenzijde van de geleider.
  • Seite 78: Werking

    Neem contact op met uw servicedealer als u een schorssteun wilt monteren. Werking Inleiding Kettingolie Alle Husqvarna kettingzagen hebben een automatisch WAARSCHUWING: Zorg dat u het kettingsmeersysteem. Een aantal modellen is ook hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en leverbaar met verstelbare oliestroom.
  • Seite 79 roest, waardoor de zaagketting stijf kan 4. Wanneer alle LED's op de accu branden, is de accu worden en het neuswiel verstopt raakt. volledig opgeladen. Aansluiten van acculader 1. Sluit de acculader alleen aan als de spanning en frequentie overeenkomen met de specificaties op het productplaatje.
  • Seite 80 Product stoppen 1. Houd de start/stop-knop op het toetsenbord ingedrukt totdat de groene led uit gaat. 5. Houd de startknop ingedrukt totdat de groene LED gaat branden. 2. Verwijder de accu en druk op de accu- ontgrendelknop om de accu uit de accuhouder te halen.
  • Seite 81 Wat is terugslag? deze positie hebt u een betere controle over het product en de positie van de terugslagzone. WAARSCHUWING: Als er terugslag optreedt terwijl de zaagketting draait, kan dit leiden tot ernstig letsel of de dood voor de gebruiker. Het is uiterst belangrijk dat u de oorzaken van terugslag begrijpt en dat u deze kunt voorkomen met de juiste werktechniek.
  • Seite 82 Veelgestelde vragen over terugslag a) Bevestig één uiteinde van de strop aan het kabeloog. • Zal mijn hand de kettingrem bij terugslag altijd activeren? Nee. Er is enige kracht nodig om de terugslagbeveiliging naar voren te duwen. Als u niet voldoende kracht gebruikt, wordt de kettingrem niet ingeschakeld.
  • Seite 83 • Gebruik een voetlus om een veilige werkhouding aan te houden. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het product veilig is bevestigd op een nieuwe positie voordat u het van het • Controleer het harnas, riem en touwen regelmatig. eerste bevestigingspunt losmaakt. Een vastgelopen product losmaken Het product gebruiken in de boom 1.
  • Seite 84: Onderhoud

    Onderhoud Inleiding 3. Laat het product op vol vermogen werken en kantel uw linkerpols naar voren om de kettingrem in te schakelen. WAARSCHUWING: Voordat u onderhoud 4. Zorg ervoor dat de zaagketting direct stopt. gaat uitvoeren, dient u het hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben begrepen.
  • Seite 85 3. Controleer of de activeringsschakelaar in de 2. Zorg dat de koelsleuven en accuaansluitingen stationaire stand is vergrendeld wanneer de schoon zijn. vergrendeling wordt losgelaten. 4. Start het product en laat het op vol vermogen werken. 3. Controleer of de accu niet is beschadigd en geen 5.
  • Seite 86: Zaagketting Slijpen

    Zaagketting slijpen Informatie over de geleider en zaagketting Als de geleider of zaagketting versleten of beschadigd is, moet u deze vervangen door een door Husqvarna aanbevolen combinaties van geleider en zaagketting. Dit is belangrijk om de veiligheidsfuncties van de zaaguitrusting in stand te houden. Zie...
  • Seite 87 Het is niet makkelijk om zonder de juiste hulpmiddelen een zaagketting correct te slijpen. Daarom raden we u de snijtanden aan de Husqvarna vijlmal te gebruiken. Deze helpt u om Gebruik geen botte zaagketting. Als de zaagketting bot optimale zaagprestaties te bereiken en het risico op is, dient u meer druk toe te passen om de geleider door terugslag tot een minimum te beperken.
  • Seite 88: De Zaagketting Spannen

    1. Gebruik een platte vijl en een vijlmal om de hoogte alle zaagtanden dezelfde lengte hebben. van de dieptesteller aan te passen. Gebruik alleen een Husqvarna-vijlmal om de juiste maat voor de 7. De zaagketting is versleten als de zaagtanden 4 mm tanddiepte en de juiste hoek van de dieptestellernok (0,16 inch) of kleiner zijn.
  • Seite 89 3. Draai de zaagketting zo strak mogelijk. Deze moet 2. Als de smering van de zaagketting correct is, ziet u strak tegen de geleider liggen. na 1 minuut een duidelijke olielijn op het oppervlak. 4. Draai de geleidermoer(en) vast met de moersleutel en til tegelijkertijd de voorzijde van de geleider omhoog.
  • Seite 90 Het kettingaandrijfwiel controleren 2. Controleer de geleidergroef op slijtage. Vervang de geleider indien nodig. Het aandrijfsysteem heeft een aandrijfkettingwiel. 3. Controleer de punt van de geleider op ruwheid en overmatige slijtage. Holle vormen op de punt van de geleider zijn het gevolg van een onjuiste kettingspanning.
  • Seite 91: Probleemoplossing

    Onderhoud Vóór ge- Weke- Maande- bruik lijks lijks Reinig de externe onderdelen van het product. Controleer of de voedingsschakelaar en de vergrendeling van de voedingsscha- kelaar correct werken vanuit veiligheidsoogpunt. Reinig de kettingrem en controleer of deze veilig en correct werkt. Controleer of de kettingvanger niet beschadigd is.
  • Seite 92: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Led-display Mogelijke fouten Mogelijke actie Waarschuwingslampje knippert. Kettingrem ingeschakeld. Trek de terugslagbeveiliging naar achteren om de kettingrem los te ma- ken. Temperatuurafwijking. Laat het product afkoelen. Overbelasting. Snijuitrusting vastge- De snijuitrusting is vastgeslagen. lopen. Haal de snijuitrusting los. De gashendel en de activeringsknop Wanneer u de voedingsschakelaar worden tegelijkertijd ingedrukt.
  • Seite 93: Technische Gegevens

    Let op: Het symbool staat op het product of op de aan de apparatuur komen. Bewaar de apparatuur in verpakking van het product. een ruimte die u kunt afsluiten. Technische gegevens Technische gegevens T535i XP Motor Type BLDC (borstelloos) 36 V Kenmerken Energiebesparende stand...
  • Seite 94: Accessoires

    De onderdeelnummers vindt u in onderstaande tabel. Met een Husqvarna-vijlmal kunt u de tanden in de juiste hoek vijlen. Wij raden u aan altijd een Husqvarna-vijlmal Vergelijkbaar geluidsdrukniveau, conform ISO 22868, is berekend als de totale tijdgewogen energie voor ver- schillende geluidsdrukniveaus onder verschillende bedrijfsomstandigheden.
  • Seite 95 Neem contact op met uw servicedealer als u niet weet met welke zaagketting uw product is uitgerust. 11/64 inch / 0,025 inch / 90° 30° 0° 5056981-03 5795588-01 4,5 mm 0,65 mm Goedgekeurde accu's Gebruik uitsluitend originele BLi-accu's voor dit product.
  • Seite 96: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring EG verklaring van overeenstemming Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500 verklaart hierbij dat de draadloze accu- kettingzagen Husqvarna T535i XP met serienummers van 2018 en later (het jaartal staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer),...
  • Seite 97 959 - 001 - 16.11.2018...
  • Seite 98 959 - 001 - 16.11.2018...
  • Seite 99 959 - 001 - 16.11.2018...
  • Seite 100 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1140982-20 2018-11-23...

Diese Anleitung auch für:

T536lixp

Inhaltsverzeichnis