Festo VPE-1/8 Bedienungsanleitung

Druck- oder vakuumschalter
Vorschau ausblenden

Werbung

Einbau und Inbetriebnahme
nur von qualifiziertem Fachpersonal,
gemäß Bedienungsanleitung.
Fitting and commissioning to be
carried out by qualified personnel
only in accordance with the operating
instructions.
Es bedeuten/Symbols:
Warnung
Warning, Caution
Hinweis
Note
Recycling
Recycling
Zubehör
Accessories
9810NH
Bedienungsanleitung
Druck- oder Vakuumschalter
Typ
(V)PE-1/8-... (-SW)
(V)PE-PK-...(-SW)
VPE-...
Operating instructions
Pressure or vacuum switch
type (V)PE-1/8-... (-SW)
(V)PE-PK-...(-SW)
PE-...
D/GB 1

Werbung

loading

  Verwandte Anleitungen für Festo VPE-1/8

  Inhaltszusammenfassung für Festo VPE-1/8

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Druck- oder Vakuumschalter Pressure or vacuum switch (V)PE-1/8-... (-SW) type (V)PE-1/8-... (-SW) Einbau und Inbetriebnahme nur von qualifiziertem Fachpersonal, (V)PE-PK-...(-SW) (V)PE-PK-...(-SW) gemäß Bedienungsanleitung. Fitting and commissioning to be carried out by qualified personnel VPE-... PE-... only in accordance with the operating instructions.
  • Seite 2: Bedienteile Und Anschlüsse

    (V)PE-...-...(-SW) Bedienteile und Anschlüsse Operating parts and connections Druckluft- oder Vakuumanschluß – Anschlußgewinde G 1/8 bei PE-1/8-... – Schlauchanschluß bei PE-PK-... Schraubklemmen für elektrischen Anschluß Anschlußplatte für Montagerahmen (nur bei (V)PE-...-..N) Durchgangsbohrungen zur Befestigung Kabel für elektrischen Anschluß Durchgangsbohrungen für Schutz- kappe (Typ siehe Zubehör) Compressed air or vacuum connection –...
  • Seite 3: Product Overview

    Produktübersicht Product overview Vakuumbetrieb Vacuum operation Vakuumanschluß Normlänge für Anbau Elektrischer Vacuum Standard length for fitting Electrical auf Montagerahmen Anschluß connection onto mounting frame connection VPE-1/8 1/8’ Schraub- 1/8’ Screw klemmen terminals VPE-1/8-SW 1/8’ Kabel 1/8’ Cables VPE-1/8-2N 1/8’ Schraub- 1/8’...
  • Seite 4: Funktion Und Anwendung

    (V)PE-...-...(-SW) Funktion und Anwendung Function and application Der (V)PE-... enthält eine Kammer mit The (V)PE-... contains a chamber with a einer Membran. diaphragm. An dieser Membrane wirken auf der This diaphragm is subjected to pressure einen Seite Druckkräfte (bei PE-...)/Zug- forces (with PE-...)/tensile forces (with kräfte (bei VPE-...), auf der anderen die VPE-...) on one side, and to the clamp-...
  • Seite 5: Conditions Of Use

    Voraussetzungen für den Conditions of use Produkteinsatz HINWEIS: PLEASE NOTE Fehlfunktionen können durch un- Incorrect handling can lead to sachgemäße Handhabung entstehen. malfunctioning. • Beachten Sie die nachfolgenden • Observe the following instructions Hinweise für den ordnungsgemäßen for the correct and safe use of the und sicheren Einsatz des Produkts.
  • Seite 6: Einbau

    Durchgangsbohrungen a) by means of through holes Gehäuse oder the housing or b) Einbau in folgende Festo-Montage- b) by fitting into the following Festo rahmen: mounting frames: Typ NRRQ-1N für (V)PE-...-1N type NRRQ-1N for (V)PE-...-1N Typ NRRQ-2N für (V)PE-...-2N.
  • Seite 7 pneumatisch Pneumatic components • Verschlauchen Sie den (V)PE-... mit • Connect the (V)PE-... to the com- folgenden Anschlußelementen: pressed air tubing using the follo- wing components: 1 Nm (V)PE- (V)PE- PK-3-... PK-4-... PK-3-... PK-4-... Verschraubung Schlauch Schlauch Screw connector tubing tubing der Größe G1/8 mit Nenn-...
  • Seite 8 (V)PE-...-...(-SW) Warnung: WARNING Ungeschützte, spannungsführende You will receive an electric shock if Bauteile können bei Berührung zu you touch unprotected conductive lebensgefährlichen Körperströmen components. führen. • Stellen Sie sicher, daß die elektri- • Make sure that the electrical schen Anschlüsse mit min. IP 20 connections are protected in (nach EN 60529) gegen Berühren accordance with IP 20 (as per...
  • Seite 9 Grundstellung Grundstellung Basic position Basic position PE-... VPE-... PE-... VPE-... Bild 10 Fig. 10 Der Litzenquerschnitt des Anschluß- The wire surface area of the connec- kabels muß zwischen 0,34 mm ting cable must between 1 mm liegen. 0.34 mm and 1 mm Zur Befestigung der Schutzkappe (Typ Fastening the protective cap (type see siehe "Zubehör"):...
  • Seite 10: Wartung Und Pflege

    (V)PE-...-...(-SW) Inbetriebnahme Commissioning • Schalten Sie die Betriebsspannung • Switch on the operating voltage. ein. • Belüften Sie den Druckluftanschluß • Pressurize the compressed air con- mit dem Druck, der als Schaltdruck nection with the pressure required benötigt wird oder evakuieren Sie as the switching pressure, or evacua- den Vakuumanschluß...
  • Seite 11: Ausbau Und Reparatur

    • If necessary, clean the (V)PE-..• Reinigen Sie bei Bedarf den (V)PE-... Permitted cleaning agents are: Zulässige Reinigungsmedien sind: – soap suds (max. + 60 – Seifenlauge (max. + 60 – all non-abrasive agents. – alle werkstoffschonenden Medien. Dismantling and repairs Ausbau und Reparatur Dismantling Zum Ausbau:...
  • Seite 12 Schaltausgängen Zerstörung durch zu hohen (V)PE-... austauschen Überdruck/Vakuum keine Betriebsspannung Betriebsspannung einschalten (V)PE-... mit unzulässigem (V)PE-... austauschen und nur Medium betrieben mit Druckluft/Vakuum betreiben Ausgänge schalten nicht (V)PE-... defekt (V)PE-... zu Festo senden mehr zurück Bild 13 D/GB 12 9810NH...
  • Seite 13: Eliminating Faults

    Replace (V)PE-... pressure/vacuum Incorrect operating voltage Apply correct operating voltage (V)PE-... operated with Replace (V)PE and operate non-permitted medium only with compressed air/ vacuum Outputs no longer (V)PE-... defective Return (V)PE-... to Festo switch back Fig. 13 D/GB 13 9810NH...
  • Seite 14: Technische Daten

    (V)PE-...-...(-SW) Technische Daten Allgemeine Daten (V)PE-... Bauart Membran – Betätiger Einbaulage beliebig – gefilterte Druckluft (40 µm), geölt oder ungeölt (bei PE-...) Medium – Vakuum (bei VPE-...) Zul. Temperaturbereich – Umgebung C ... max. + 60 – Medium C ... max. + 60 Zul.
  • Seite 15 Produktspezifische Daten (V)PE-... (ohne (V)PE-..-SW) PE-PK-4 PE-PK-3x2-2N PE-1/8-1N PE-1/8-2N VPE-1/8 VPE-1/8-2N Teile-Nr. 7470 13691 6217 7860 12592 12594 Druckbereich 0 ... 0,25 bar 0 ... 8 bar 0 ... -0,95 bar ≤ 0,08 bar ≤ 2 bar -0,25 ± 0,05 bar Einschaltdruck ≥...
  • Seite 16 (V)PE-...-...(-SW) Produktspezifische Daten (V)PE-...-SW (Kabeltypen) PE-PK-4-SW PE-1/8-1N-SW PE-1/8-2N-SW VPE-1/8-SW VPE-1/8-2N-SW Teile-Nr. 7471 6484 7862 12593 12595 Druckbereich 0 ... 0,25 bar 0 ... 8 bar 0 ... -0,95 bar ≤ 0,25 bar ≤ 2 bar -0,25 ± 0,05 bar Einschaltdruck ≥...
  • Seite 17: Technical Specifications

    Technical specifications General specifications Type (V)PE-... Design Diaphragm actuator Mounting position As desired – filtered compressed air (40 µm), lubricated or non-lubricated Medium (with PE-...) – vacuum (with VPE-...) Permitted temperature range – ambient C ... max. + 60 – medium C ...
  • Seite 18 (V)PE-...-...(-SW) Product-specific specifications (V)PE-... (without (V)PE-..-SW) Type PE-PK-4 PE-PK-3x2-2N PE-1/8-1N PE-1/8-2N VPE-1/8 VPE-1/8-2N Part no. 7470 13691 6217 7860 12592 12594 Pressure range 0 ... 0.25 bar 0 ... 8 bar 0 ... -0.95 bar ≤ 0.08 bar ≤ 2 bar -0.25 ±...
  • Seite 19 Product-specific specifications (V)PE-...-SW (cable types) Type PE-PK-4-SW PE-1/8-1N-SW PE-1/8-2N-SW VPE-1/8-SW VPE-1/8-2N-SW Part no. 7471 6484 7862 12593 12595 Pressure range 0 ... 0.25 bar 0 ... 8 bar 0 ... -0.95 bar ≤ 0.25 bar ≤ 2 bar -0.25 ± 0.05 bar Starting pressure ≥...
  • Seite 20 Acessories Zubehör Postfach D-73726 Esslingen Designation Type Bezeichnung Telefon (++49) (0)711/347-0 Schutzkappe SPE-B Protective cap SPE-B (not necessary (für (V)PE-...- Quelltext: deutsch SW nicht for (V)PE-...-SW) Version: 9810NH erforderlich) Befestigungs- NRW-... Fastening NRW-... Weitergabe sowie Vervielfätigung dieses winkel bracket Dokuments, Verwertung und Mitteilung Stecknippel N-...;...