Herunterladen Diese Seite drucken
IKEA ÖSTANÅ Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ÖSTANÅ:

Werbung

ÖSTANÅ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA ÖSTANÅ

  • Seite 1 ÖSTANÅ...
  • Seite 2 ENGLISH NEDERLANDS IMPORTANT BELANGRIJK! Installation is to be carried out by a quali- Laat de installatie uitvoeren door een fied electrician. This lamp must be per- elektricien. De lamp moet vast in het elek- manently wired into the electric system. trasysteem worden geïnstalleerd.
  • Seite 3: Důležité Upozornění

    NORSK ČESKY VIKTIG! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Installasjonen skal utføres av en behørig Instalaci smí provádět pouze kvalifikova- elektriker. Lampen må være fast instal- ný elektrikář. Tato lampa musí být trvale lert i el-systemet. Skru av strømmen før připojena k elektrickému systému. Před installasjonsarbeidet påbegynnes.
  • Seite 4 MAGYAR LATVIEŠU FONTOS! SVARĪGI A szerelést szakembernek elvégeznie! A Elektroinstalācijas darbi jāveic kvalificētam lámpát állandóan az elektromos rendszer- elektriķim. re kell csatlakoztatni. Mindig le kell kap- Šai lampai ir jābūt pastāvīgi pievienotai pie csolni az áramforrásról, mielőtt a szerelés elektroapgādes sistēmas. Pirms montāžas elkezdődik.
  • Seite 5 ROMÂNA HRVATSKI IMPORTANT! VAŽNO Se recomandă ca instalarea să fie realizată Ovlašteni električar treba obaviti po- de către un electrician calificat. Conectea- stavljanje. Ova se lampa trajno spaja u ză permanent lampa la sursa de curent strujnu mrežu. Uvijek isključite struju prije electric.
  • Seite 6 SRPSKI 中文 VAŽNO! 重要事项 Instaliranje treba poveriti kvalifikovanom 安装要由专业电工进行。 električaru. Ova lampa mora stalno biti 该电灯必须永久性地接入电路装置。 在进行 povezana na strujno kolo. Uvek isključite 安装之前, 一定要切断电路电源。 不同的材料需 要使用不同种类的固定件。 一定要选择与材料相 struju pre instaliranja. Različiti materijali zahtevaju različite spojnice/tiplove. Uvek 应的专用螺钉和胀塞。 odaberite tiplove i utičnice koje odgovaraju materijalu.
  • Seite 7 ‫عربي‬ BAHASA INDONESIA PENTING! ‫هام‬ ‫التركيب يجب أن يتم بواسطة فني محترف .هذا‬ Pekerjaan pemasangan listrik hanya boleh ‫المصباح يجب توصيله بشكل دائم بنظام كهربائي .قم‬ dilakukan oleh tukang listrik tersertifikasi. Lampu ini harus terpasang secara ‫دائم ا ً بقطع التيار عن الدائرة الكهربائية قبل الشروع‬ ً...
  • Seite 8 ENGLISH ÍSLENSKA Minimum safe distance to illuminated ob- Örugg lágmarsfjarlægð að ljósinu: ject: 0.4 metre. The lamp can cause fire if 0,4 m. Ljósið getur valdið bruna ef the minimum distance is not kept. lágmarksfjarlægðar er ekki gætt. DEUTSCH NORSK Sicherheitsabstand zum beleuchteten Minste sikkerhetsavstand til gjenstanden Objekt: min.
  • Seite 9 ITALIANO PORTUGUÊS Distanza minima di sicurezza dall’ogget- Distância mínima de segurança para o to illuminato: 0,4 metri. La lampada può objecto iluminado: 0,4 metros. A lâmpada causare un incendio se la distanza minima pode incendiar-se caso a distância mínima non viene rispettata. não seja mantida.
  • Seite 10: Bahasa Indonesia

    日本語 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 照明から 40cm 以内にものを置かないでくださ Ελάχιστη απόσταση ασφαλείας από το い。 これより近いと、 引火するおそれがありま φωτιζόμενο αντικείμενο: 0.4 μέτρα. Η す λάμπα μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, εάν η ελάχιστη απόσταση δεν τηρηθεί. BAHASA INDONESIA РУССКИЙ Jarak aman ke objek yang diterangi: Минимально безопасное расстояние до minimal 0,4 meter.
  • Seite 12 AA-875143-2...
  • Seite 14 AA-875143-2...
  • Seite 16: Udskiftning Af Pærer

    ENGLISH NEDERLANDS WHEN CHANGING BULBS - Make sure BIJ HET VERVANGEN VAN DE LAMP: the new lamp is marked with the symbol Controleer of de nieuwe lamp is gemerkt above. Halogen bulbs get very hot. Allow met bovenstaand symbool. Halogeen- the lamp to cool before changing bulbs.
  • Seite 17 NORSK ITALIANO NÅR DU SKIFTER PÆRE - Sørg for at QUANDO SOSTITUISCI UNA LAMPADI- den nye pæren er merket med symbolet NA, assicurati che la nuova lampadina over. Halogenpærer blir svært varme. La sia contrassegnata con il simbolo sovra- pæren kjøles ned før du skifter pære. stante.
  • Seite 18 LIETUVIŲ SLOVENSKY KEIČIANT LEMPUTES - Patikrinkite, Výmena žiaroviek - Uistite sa, že vaša ar ant naujos lemputės pakuotės yra nová lampa je označená symbolom aukščiau parodytas ženklas. Halogeni- navrchu. Halogénové žiarovky sa rýchlo nės lemputės labai greitai įkaista. Prieš zohrejú. Pred ich výmenou počkajte, keičiant, leiskite joms atvėsti.
  • Seite 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 한국어 ΟΤΑΝ ΑΛΛΑΖΕΤΕ ΛΑΜΠΕΣ - Βεβαιω- 전구교체시 - 교체할 전구 위에 표시가 있는지 θείτε ότι η καινούργια λάμπα φέρει το 확인하세요. 할로겐 전구는 매우 뜨거워집니다. παραπάνω σύμβολο. Οι λάμπες αλογόνου 전구가 충분히 식은 후 전구를 교체하세요. ζεσταίνονται πολύ. Αφήστε την λάμπα 日本語...
  • Seite 20 © Inter IKEA Systems B.V. 2012 2014-10-28 AA-875143-2...