Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
EN
User Manual
Refrigerator
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
16
29
44
S71500TSW2

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG S71500TSW2

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing S71500TSW2 Koelkast User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing S71500TSW2 Koelkast User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE INFORMATIE................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE INFORMATIE................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Seite 5: Bediening

    NEDERLANDS 2.3 Gebruik • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u WAARSCHUWING! onderhoudshandelingen verricht. Gevaar op letsel, • Het koelcircuit van dit apparaat bevat brandwonden of elektrische koolwaterstoffen. Enkel bevoegde schokken. personen mogen de eenheid onderhouden en herladen.
  • Seite 5: Bediening

    NEDERLANDS 2.3 Gebruik • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u WAARSCHUWING! onderhoudshandelingen verricht. Gevaar op letsel, • Het koelcircuit van dit apparaat bevat brandwonden of elektrische koolwaterstoffen. Enkel bevoegde schokken. personen mogen de eenheid onderhouden en herladen.
  • Seite 6: Het Eerste Gebruik

    3.3 Temperatuurregeling • de hoeveelheid voedsel die wordt bewaard De temperatuur wordt automatisch • de plaats van het apparaat geregeld. Als de Ga als volgt te werk om het apparaat in omgevingstemperatuur werking te stellen: hoog is of als het apparaat •...
  • Seite 6: Het Eerste Gebruik

    3.3 Temperatuurregeling • de hoeveelheid voedsel die wordt bewaard De temperatuur wordt automatisch • de plaats van het apparaat geregeld. Als de Ga als volgt te werk om het apparaat in omgevingstemperatuur werking te stellen: hoog is of als het apparaat •...
  • Seite 7: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. 1. Trek het plateau geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt. 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst. 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: 6.3 Tips voor het koelen van vers voedsel De volgende geluiden zijn normaal tijdens de werking:...
  • Seite 7: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. 1. Trek het plateau geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt. 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst. 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: 6.3 Tips voor het koelen van vers voedsel De volgende geluiden zijn normaal tijdens de werking:...
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    • Bananen, aardappelen, uien en deurflessenrek (indien voorzien). knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden. 7. ONDERHOUD EN REINIGING Het apparaat moet regelmatig worden WAARSCHUWING! schoongemaakt: Raadpleeg de hoofdstukken 1.
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    • Bananen, aardappelen, uien en deurflessenrek (indien voorzien). knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden. 7. ONDERHOUD EN REINIGING Het apparaat moet regelmatig worden WAARSCHUWING! schoongemaakt: Raadpleeg de hoofdstukken 1.
  • Seite 9: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS 7.4 Periodes dat het apparaat WAARSCHUWING! niet gebruikt wordt Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om Neem de volgende het zo nu en dan te voorzorgsmaatregelen als het apparaat controleren, om te gedurende lange tijd niet gebruikt voorkomen dat het wordt: bewaarde voedsel bederft...
  • Seite 9: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS 7.4 Periodes dat het apparaat WAARSCHUWING! niet gebruikt wordt Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om Neem de volgende het zo nu en dan te voorzorgsmaatregelen als het apparaat controleren, om te gedurende lange tijd niet gebruikt voorkomen dat het wordt: bewaarde voedsel bederft...
  • Seite 10: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in het appa- Laat voedsel afkoelen tot ka- raat werd geplaatst, was te mertemperatuur voordat u warm. het opslaat De deur is niet goed geslo- Zie 'De deur sluiten'. ten. Er loopt water in de koel- De waterafvoer is verstopt.
  • Seite 10: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in het appa- Laat voedsel afkoelen tot ka- raat werd geplaatst, was te mertemperatuur voordat u warm. het opslaat De deur is niet goed geslo- Zie 'De deur sluiten'. ten. Er loopt water in de koel- De waterafvoer is verstopt.
  • Seite 11: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS 8.3 De deur sluiten maximumvermogen is vermeld op de afdekking van het lampje). 1. Maak de afdichtingen van de deur 4. Plaats de afdekking van het lampje schoon. terug. 2. Stel de deur, indien nodig, af. 5. Draai de schroef van de afdekking Raadpleeg "Montage".
  • Seite 11: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS 8.3 De deur sluiten maximumvermogen is vermeld op de afdekking van het lampje). 1. Maak de afdichtingen van de deur 4. Plaats de afdekking van het lampje schoon. terug. 2. Stel de deur, indien nodig, af. 5. Draai de schroef van de afdekking Raadpleeg "Montage".
  • Seite 12: Omkeerbaarheid Van De Deur

    100 mm 15 mm 15 mm 2. Duw de bovenplaat naar achteren en til hem op. 9.4 Omkeerbaarheid van de deur WAARSCHUWING! Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stekker uit het stopcontact is getrokken.
  • Seite 12: Omkeerbaarheid Van De Deur

    100 mm 15 mm 15 mm 2. Duw de bovenplaat naar achteren en til hem op. 9.4 Omkeerbaarheid van de deur WAARSCHUWING! Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stekker uit het stopcontact is getrokken.
  • Seite 13 NEDERLANDS LET OP! Zet het apparaat op zijn plaats, zet het waterpas, 9. Verwijder het scharnier. Verplaats de wacht minstens vier uur en deurscharnierpen in de richting van steek dan de stekker in het de pijl. Monteer het scharnier aan de stopcontact.
  • Seite 13 NEDERLANDS LET OP! Zet het apparaat op zijn plaats, zet het waterpas, 9. Verwijder het scharnier. Verplaats de wacht minstens vier uur en deurscharnierpen in de richting van steek dan de stekker in het de pijl. Monteer het scharnier aan de stopcontact.
  • Seite 14: Geluiden

    De netsnoerstekker is • De fabrikant kan niet aansprakelijk voorzien van een contact voor dit gesteld worden als bovenstaande doel Als het stopcontact niet geaard veiligheidsvoorschriften niet is, sluit het apparaat dan aan op een opgevolgd worden. afzonderlijk aardepunt, in •...
  • Seite 14: Geluiden

    De netsnoerstekker is • De fabrikant kan niet aansprakelijk voorzien van een contact voor dit gesteld worden als bovenstaande doel Als het stopcontact niet geaard veiligheidsvoorschriften niet is, sluit het apparaat dan aan op een opgevolgd worden. afzonderlijk aardepunt, in •...
  • Seite 15: Technische Informatie

    NEDERLANDS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens Hoogte Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg...
  • Seite 15: Technische Informatie

    NEDERLANDS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens Hoogte Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg...
  • Seite 16 11. TECHNICAL INFORMATION................28 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 16 11. TECHNICAL INFORMATION................28 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 17: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 17: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 18: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 18: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 19: Operation

    ENGLISH • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Seite 19: Operation

    ENGLISH • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Seite 20: First Use

    • how often the lid is opened If the ambient temperature • the quantity of food stored is high or the appliance is • the location of the appliance. fully loaded, and the appliance is set to the lowest...
  • Seite 20: First Use

    • how often the lid is opened If the ambient temperature • the quantity of food stored is high or the appliance is • the location of the appliance. fully loaded, and the appliance is set to the lowest...
  • Seite 21: Hints And Tips

    ENGLISH 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds • do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator The following sounds are normal during • do cover or wrap the food, particularly operation: if it has a strong flavour •...
  • Seite 21: Hints And Tips

    ENGLISH 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds • do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator The following sounds are normal during • do cover or wrap the food, particularly operation: if it has a strong flavour •...
  • Seite 22: Periodic Cleaning

    7.2 Periodic cleaning compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a CAUTION! trough into a special container at the Do not pull, move or back of the appliance, over the motor damage any pipes and/or compressor, where it evaporates.
  • Seite 22: Periodic Cleaning

    7.2 Periodic cleaning compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a CAUTION! trough into a special container at the Do not pull, move or back of the appliance, over the motor damage any pipes and/or compressor, where it evaporates.
  • Seite 23 ENGLISH Problem Possible cause Solution The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly. correctly. There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains sock- et.
  • Seite 23 ENGLISH Problem Possible cause Solution The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly. correctly. There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains sock- et.
  • Seite 24: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution Many food products are Store less food products at stored at the same time. the same time. The door has been opened Open the door only if neces- often. sary. There is no cold air circula- Make sure that there is cold tion in the appliance.
  • Seite 24: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution Many food products are Store less food products at stored at the same time. the same time. The door has been opened Open the door only if neces- often. sary. There is no cold air circula- Make sure that there is cold tion in the appliance.
  • Seite 25: Door Reversibility

    ENGLISH adjustable feet at the base of the Some functional problems cabinet. might occur for some types of models when operating outside of that range. The 100 mm correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our...
  • Seite 25: Door Reversibility

    ENGLISH adjustable feet at the base of the Some functional problems cabinet. might occur for some types of models when operating outside of that range. The 100 mm correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our...
  • Seite 26 3. Unscrew the left foot. 4. Unscrew the screws of the door bottom hinge. Remove the hinge. Put over the pin in the direction of 10. Tighten the hinge. the arrow. 11. Put the top in position. 12. Push front the top.
  • Seite 26 3. Unscrew the left foot. 4. Unscrew the screws of the door bottom hinge. Remove the hinge. Put over the pin in the direction of 10. Tighten the hinge. the arrow. 11. Put the top in position. 12. Push front the top.
  • Seite 27 ENGLISH 9.5 Electrical connection Do a final check to make sure that: • Before plugging in, ensure that the • All screws are tightened. voltage and frequency shown on the • The magnetic seal rating plate correspond to your adheres to the cabinet. domestic power supply.
  • Seite 28: Technical Information

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Height Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Seite 29: Service Après-Vente

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............42 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 31: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 32: Mise Au Rebut

    • Utilisez toujours une prise antichoc • Ne touchez pas le compresseur ni le correctement installée. condenseur. Ils sont chauds. • N'utilisez pas d'adaptateurs 2.4 Éclairage interne multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager les • Le type d'ampoule utilisé dans cet composants électriques tels que la...
  • Seite 33: Première Utilisation

    FRANÇAIS 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en marche Toutefois, on obtiendra le réglage exact en tenant compte du fait que la Insérez la fiche dans la prise murale. température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs : Tournez le thermostat vers la droite sur •...
  • Seite 34: Bruits Normaux De Fonctionnement

    5.2 Mise en place des balconnets de la porte Selon la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. 1. Faites glisser le balconnet dans le sens des flèches jusqu'à ce qu'il se libère.
  • Seite 35: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS sachets en plastique, afin que le • Bananes, pommes de terre, oignons volume d'air avec lesquels ils sont en et ail ne doivent pas être mis dans le contact soit réduit autant que réfrigérateur, s'ils ne sont pas possible. emballés.
  • Seite 36: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui- ci et ceci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement. 7.4 En cas de non-utilisation prolongée...
  • Seite 37 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'ampoule est défectueuse. Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'am- poule ». Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le rég- Reportez-vous au chapitre en permanence. lage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits à...
  • Seite 38: Remplacement De L'éclairage

    Si ces conseils n'apportent pour les appareils électroménagers pas de solution à votre (la puissance maximale est indiquée problème, veuillez consulter sur le diffuseur). le service après-vente le plus 4. Installez le diffuseur de l'ampoule. proche.
  • Seite 39: Réversibilité De La Porte

    FRANÇAIS 9.4 Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT! Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise électrique. ATTENTION! Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes de 9.3 Emplacement l'appareil lors de toute manipulation.
  • Seite 40 5. Dévissez et installez la vis sur le côté opposé. 6. Mettez en place la charnière sur le côté opposé. 10. Serrez la charnière. 7. Vissez le pied droit. 11. Mettez le panneau supérieur en 8. Dévissez les vis de la charnière place.
  • Seite 41: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 9.5 Branchement électrique Faites une dernière vérification pour vous • Avant de brancher l'appareil, assurez- assurer que : vous que la tension et la fréquence • Toutes les vis sont bien indiquées sur la plaque signalétique serrées. correspondent à celles de votre •...
  • Seite 42: Caractéristiques Techniques

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240...
  • Seite 43: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole...
  • Seite 44: Reparatur- Und Kundendienst

    10. GERÄUSCHE......................56 11. TECHNISCHE DATEN..................58 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 45: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 46: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 47: Verwendung

    DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät nur an eine entflammbaren Produkten benetzt ordnungsgemäß installierte sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Schutzkontaktsteckdose an. der Nähe des Geräts. • Verwenden Sie keine • Berühren Sie nicht den Kompressor Mehrfachsteckdosen oder oder den Kondensator.
  • Seite 48: Betrieb

    Wärmetauschers nicht beschädigt wird. 3. BETRIEB 3.1 Einschalten des Geräts Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass Stecken Sie den Stecker in die die Temperatur im Inneren des Geräts Netzsteckdose. von verschiedenen Faktoren abhängt: • Raumtemperatur Drehen Sie den Temperaturregler im •...
  • Seite 49: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. 5.2 Positionierung der Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. 1. Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeilrichtung, bis sie sich löst. 2.
  • Seite 50: Reinigung Und Pflege

    • Fleisch (alle Sorten): Verpacken Sie • Butter und Käse: Diese sollten stets in Fleisch in einem Frischhaltebeutel speziellen luftdichten Behältern und legen Sie diesen auf die verpackt sein oder in Aluminiumfolie Glasablage über der bzw. in lebensmittelechte Tüten Gemüseschublade.
  • Seite 51 DEUTSCH 7.4 Stillstandszeiten automatisch vom Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser Bei längerem Stillstand des Geräts sammelt sich in einer Auffangrinne und müssen Sie folgende Vorkehrungen läuft durch eine Abflussöffnung in einen treffen: speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo es 1.
  • Seite 52 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der Lampe“. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe hierzu Kapitel „Be- ständig. richtig eingestellt. trieb“. Es wurden viele Lebensmit- Warten Sie einige Stunden tel gleichzeitig zum Einfrie- und prüfen Sie dann die...
  • Seite 53: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Leistung (die maximal erlaubte Bitte rufen Sie den nächsten Leistung steht auf der Kundendienst an, wenn alle Lampenabdeckung), die speziell für genannten Haushaltsgeräte vorgesehen ist. Abhilfemaßnahmen nicht 4. Bringen Sie die Lampenabdeckung zum gewünschten Erfolg führen. 5. Ziehen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung fest.
  • Seite 54: Aufstellungsort

    100 mm 15 mm 15 mm 9.3 Aufstellungsort Es muss möglich sein, das Gerät von der Hauptstromversorgung zu 9.4 Wechseln des Türanschlags trennen; daher sollte der Netzstecker nach der WARNUNG! Montage leicht zugänglich Vor der Durchführung von sein. Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Das Gerät sollte in ausreichendem...
  • Seite 55 DEUTSCH 3. Schrauben Sie den linken Standfuß 4. Lösen Sie die Schrauben des unteren Türscharniers. Nehmen Sie das 9. Nehmen Sie das Scharnier ab. Scharnier ab. Stecken Sie es in Stecken Sie es in Pfeilrichtung auf Pfeilrichtung auf den Stift. den Stift.
  • Seite 56: Geräusche

    9.5 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Seite 57 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 58: Technische Daten

    11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol...
  • Seite 59 DEUTSCH...
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis