Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Jura IMPRESSA C5 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IMPRESSA C5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Het boek voor de IMPRESSA C5
Het IMPRESSA boek heeft van de Duitse keurings-instantie
TÜV SÜD het keurmerk gekregen op grond van de vlotte
stijl, de volledigheid en de aandacht voor veiligheidsas-
pecten.

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jura IMPRESSA C5

  • Seite 1 Het boek voor de IMPRESSA C5 Het IMPRESSA boek heeft van de Duitse keurings-instantie TÜV SÜD het keurmerk gekregen op grond van de vlotte stijl, de volledigheid en de aandacht voor veiligheidsas- pecten.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Eigenlijk gebruik Voor uw veiligheid Het boek voor de IMPRESSA C5 Beschrijving van de symbolen ......................... 10 Hartelijk welkom in de wereld van de JURA! IMPRESSA C5 – Click & Drink Koffiedromen worden werkelijkheid ....................... 12 Click & Drink ..............................12 JURA op Internet ............................13...
  • Seite 3 12 Indicaties in het onderhoudsveld en het symbooldisplay 13 Storingen verhelpen 14 Transport en milieuvriendelijke afvoer Systeem leegmaken ..........................74 Transport ..............................74 Afvoer ................................74 15 Technische gegevens en richtwaarden Technische gegevens ..........................75 Basisinstellingen in de programmeerstand ..................75 16 Key technologies en IMPRESSA assortiment 17 JURA Contacten Index...
  • Seite 4: Bedieningselementen En Toebehoren

    Bedieningselementen en toebehoren Bedieningselementen en toebehoren Netschakelaar en -snoer (achterzijde) Draaiknop maalgraadinstelling Afbeelding: IMPRESSA C5 Platin Vultrechter voor voorgemalen koffie Kopjesrooster Kopjesplateau JURA Cappuccinatore-reiniger Waterreservoir met vulpeilindicatie Lade met koffieresidubak Overzicht onderhoudsindicaties In hoogte verstelbare koffieuitloop Easy Cappuccinatore met melkaanzuigslang...
  • Seite 5 Bedieningselementen en toebehoren Symbooldisplay Onderhoudsveld Symbooldisplay Onderhoudsindicatie Rotary Switch Onderhoudsdeurtje Lichtsegmenten Onderhoudsveld Symbolen Indicaties 1 espresso Waterreservoir 2 espressi Koffieresidubak 1 koffie Bonenreservoir 2 koffie Toets Reinigen Aan/Uit Toets Ontkalken Onderhoud Toets Filter Voorgemalen koffie Stoom...
  • Seite 6: Eigenlijk Gebruik

    Elk ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik. JURA Elektroapparate AG kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van oneigenlijk gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het apparaat volle- dig door en houd u eraan.
  • Seite 7 IMPRESSA aangebracht. Meer technische gegevens vindt u in hoofdstuk 15 »Technische gegevens en richtwaar- den«. Gebruik uitsluitend originele JURA onderhoudsmiddelen. Niet expliciet door JURA aanbevolen accessoires kunnen de IMPRESSA beschadigen. Gebruik geen koffiebonen die met hulpstoffen zijn behandeld of zijn gekaramelliseerd.
  • Seite 8 Belangrijke aanwijzingen Personen, inclusief kinderen, die vanwege hun fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of onervarenheid of onwetendheid niet in staat zijn het apparaat veilig te gebruiken, mogen het appa- raat niet zonder toezicht of instructie van een verantwoordelijke per- soon gebruiken. Veiligheid bij het gebruik met de CLARIS plus-filterpatroon: Bewaar CLARIS plus-filterpatroon op een voor kinderen onbereikbare plaats.
  • Seite 9: Het Boek Voor De Impressa C5

    Het boek voor de IMPRESSA C5 Het boek voor de IMPRESSA C5 U hebt nu het boek voor uw IMPRESSA C5 in de hand. Aan de hand van de informatie in dit boek zult u de mogelijkheden van uw IMPRESSA veilig en vlot leren kennen.
  • Seite 10: Beschrijving Van De Symbolen

    Het boek voor de IMPRESSA C5 Beschrijving van Beschrijving van Waarschuwingen de symbolen de symbolen Lees altijd de informatie die is gemarkeerd met VOORZICHTIG of WAARSCHUWING met een waarschuwingsteken. Het signaalwoord WAARSCHUWING wijst u op het gevaar van VOORZICHTIG ernstige verwondingen, het signaalwoord VOORZICHTIG wijst u op het gevaar van lichte verwondingen.
  • Seite 11: Hartelijk Welkom In De Wereld Van De Jura

    Bovendien willen we uw fantasie met aantrek- kelijke koffierecepten prikkelen en u uitnodigen, elke dag opnieuw gebruik te maken van de veelzijdigheid van de JURA volautomaat. We wensen u veel stimulerende en genoeglijke momenten met uw IMPRESSA.
  • Seite 12: Impressa C5 - Click & Drink

    Click & Drink Click & Drink Click & Drink. De IMPRESSA C5 laat zien, hoe mooi en eenvoudig perfect koffiegenot kan zijn. Zo zorgt de verdere ontwikkeling van de IMPRESSA compactserie voor een nieuwe norm wat betreft kof- fiekwaliteit en is het apparaat tevens een lust voor het oog.
  • Seite 13: Jura Op Internet

    IMPRESSA en het thema koffie. Knowledge Builder Knowledge Builder U kunt uw IMPRESSA C5 spelenderwijs achter de PC leren kennen. De Knowledge Builder staat u op www.jura.com ter beschik- king. De interactieve hulp LEO ondersteunt u bij het leren ken-...
  • Seite 14: Voorbereiden En In Gebruik Nemen

    Bij de leveringsomvang is inbegrepen: De koffie-volautomaat JURA IMPRESSA CLARIS plus-filterpatroon JURA Cappuccinatore-reiniger Het Welcome Pack, met daarin: Het boek voor de IMPRESSA C5 IMPRESSA C5 – De belangrijkste zaken in het kort Melkaanzuigslang JURA reinigingstabletten Maatschepje voor voorgemalen koffie Heetwateruitloop Aquadur®-teststaafje...
  • Seite 15: Bonenreservoir Vullen

    2 Voorbereiden en in gebruik nemen Open het deksel van het waterreservoir. Verwijder het waterreservoir en spoel dit met koud water uit. Vul het waterreservoir met vers, koud leidingwater en plaats het weer terug. Sluit het deksel van het waterreservoir. Bonenreservoir vullen Bonenreservoir vullen Het bonenreservoir heeft een aromadeksel.
  • Seite 16 2 Voorbereiden en in gebruik nemen Schakel de IMPRESSA in met de netschakelaar aan de achterzijde van het apparaat. Het symbool Aan/Uit brandt (stand-by). Druk de Rotary Switch in om de IMPRESSA in te schakelen. Het lichtsegment bij de draaiknop knippert. Plaats een bakje onder de Easy Cappuccinatore.
  • Seite 17: Filter Plaatsen En Activeren

    IMPRESSA gewaarborgd. U kunt de handeling »Filter plaatsen« ook online uitproberen. Kijk eens op www.jura.com bij de Knowledge Builder. Meer informatie over CLARIS plus is te vinden in hoofdstuk 9 »CLARIS plus-filterpatroon – water voor perfecte koffie«.
  • Seite 18: Waterhardheid Bepalen En Instellen

    2 Voorbereiden en in gebruik nemen ä l Draai aan de Rotary Switch totdat de 3 lichtsegmenten boven de Rotary Switch branden. Als de 3 lichtsegmenten branden, wordt de filter geactiveerd. Branden er geen lichtsegmenten, dan wordt de filter niet geactiveerd.
  • Seite 19 2 Voorbereiden en in gebruik nemen De symbolen in het symbooldisplay geven de ingestelde stand voor de waterhardheid aan. Het aantal symbolen staat voor de betref- fende stand. Stand Stand Waterhardheid Waterhardheid Weergave op display Weergave op display De waterhardheid is uitgeschakeld, de automatische De waterhardheid is uitgeschakeld, de automatische Geen symbool brandt Geen symbool brandt...
  • Seite 20: Molen Instellen

    2 Voorbereiden en in gebruik nemen Druk de Rotary Switch in om de instelling op stand 4 te bevestigen. De IMPRESSA wordt uitgeschakeld (stand-by). De water- hardheid is ingesteld. Molen instellen Molen instellen U kunt de molen traploos aanpassen aan de brandingsgraad van uw koffie.
  • Seite 21: Inschakelen

    2 Voorbereiden en in gebruik nemen Zet de draaiknop maalgraadinstelling in de gewenste stand, terwijl de molen draait. De koffie wordt bereid, de maalgraad is ingesteld. Inschakelen Inschakelen Bij het inschakelen van de IMPRESSA is automatisch een spoeling vereist. Voorwaarde: Uw IMPRESSA is met de netschakelaar ingeschakeld, het symbool Aan/Uit brandt (stand-by).
  • Seite 22: Bedieningsmogelijkheden Leren Kennen

    Druk hiervoor de Rotary Switch in. Als u de IMPRESSA liever spelenderwijs wilt leren kennen, kunt u het interactieve leerprogramma Knowledge Builder op www.jura.com gebruiken. Bereiding met één Bereiding met één Bereid uw favoriete koffiespecialiteit met één druk op de knop.
  • Seite 23: Eenmalige Instelling Tijdens De Bereiding

    3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen Voorbeeld: Zo bereidt u een espresso. Plaats een espressokop onder de koffieuitloop. ä l Draai de Rotary Switch op 1 espresso Druk de Rotary Switch in om de espressobereiding te starten. 1 espresso knippert, de ingestelde hoeveelheid water stroomt in de kop.
  • Seite 24: Permanente Instelling Naar Grootte Van De Kop

    3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen Voorbeeld: Zo bereidt u een sterke kop koffie. Plaats een kop onder de koffieuitloop. ä l Draai de Rotary Switch op 1 koffie Druk de Rotary Switch in om de koffiebereiding te starten. De molen start, 1 koffie knippert;...
  • Seite 25 3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen...
  • Seite 26: Recepten

    4 Recepten 4 Recepten Maak thuis met uw IMPRESSA een koffieklassieker of een bijzondere specialiteit. Meer recept-ideeën vindt u op www.jura.com. Meer informatie over de bediening van de IMPRESSA vindt u in hoofdstuk 3 »Bedieningsmogelijk- heden leren kennen«. Cappuzino Ingrediënten...
  • Seite 27 4 Recepten...
  • Seite 28 4 Recepten...
  • Seite 29 4 Recepten...
  • Seite 30 4 Recepten...
  • Seite 31 4 Recepten Koffie Winterdroom Ingrediënten 2 sterke espressi 200 ml hete cacao (voor 2 personen) 1 mespuntje peperkoekkruiden 100 ml melk Suiker naar smaak 1-2 stukjes peperkoek voor de decoratie Bereid twee espressi. Roer de espresso met de cacao en de peperkoekkruiden door elkaar en verdeel dit over twee glazen.
  • Seite 32: Bereiding Met Één Druk Op De Knop

    Iemand die uitblinkt in het bereiden van espresso en koffie, wordt barista genoemd. Een barista kent elke koffiespecialiteit en beheerst de perfecte bereiding ervan. In samenwerking met uw JURA IMPRESSA kunt ook u perfecte resultaten bereiken. Behalve de eenvoudige bereiding met één druk op de knop kunt u de koffie of espresso ook aan uw persoonlijke smaak aanpassen.
  • Seite 33: Espresso

    5 Bereiding met één druk op de knop In hoogte verstelbare koffie-uitloop: de koffie-uitloop kunt u traploos in hoogte verstellen en aan de grootte van uw kopje aanpassen. De afstand tussen koffie-uitloop en rand van het kopje moet zo klein mogelijk zijn. Dit helpt spetters op het apparaat te voorkomen en garandeert een heerlijk dikke crèmelaag.
  • Seite 34: Koffie

    5 Bereiding met één druk op de knop Koffie Koffie Voorbeeld: Zo bereidt u een koffie. Plaats een kop onder de koffieuitloop. ä l Draai de Rotary Switch op 1 koffie Druk de Rotary Switch in om de koffiebereiding te starten. 1 koffie knippert, de ingestelde hoeveelheid water stroomt in de kop.
  • Seite 35: Voorgemalen Koffie

    Meer hierover staat in hoofdstuk 8 »Onderhoud – Easy Cappuccinatore reinigen«. Een zinvolle aanvulling voor alle liefhebbers van melkspecialiteiten zijn de hoogwaardige melkhouders van JURA. Meer informatie over JURA accessoires staat in hoofdstuk 11 »Accessoires en service«. Voorgemalen koffie...
  • Seite 36: Melkschuim

    5 Bereiding met één druk op de knop Voorbeeld: Zo bereidt u een kop met voorgemalen koffie. Neem het maatschepje voor voorgemalen koffie uit het Welcome Pack. ä l Draai de Rotary Switch op het symbool Voorgemalen koffie Druk de Rotary Switch in om de selectie te bevestigen. Het symbool Voorgemalen koffie knippert.
  • Seite 37: Heet Water

    5 Bereiding met één druk op de knop Plaats een kop onder de Easy Cappuccinatore. ä l Draai de Rotary Switch op het symbool Stoom Druk de Rotary Switch in om de selectie te bevestigen. Het symbool Stoom knippert totdat de IMPRESSA is opgewarmd.
  • Seite 38 5 Bereiding met één druk op de knop Voorwaarde: Uw IMPRESSA is bedrijfsklaar. Open de draaiknop. Het lichtsegment bij de draaiknop brandt, heet water stroomt in de kop. Sluit de draaiknop als er voldoende water in de kop zit.
  • Seite 39: Permanente Instellingen Naar Grootte Van De Kop

    6 Permanente instellingen naar grootte van de kop 6 Permanente instellingen naar grootte van de kop 6 Permanente instellingen naar grootte van de kop U kunt de hoeveelheid water voor alle koffiespecialiteiten eenvoudig en permanent aan de grootte van de kop aanpassen. U stelt de hoeveelheid water eenmaal in zoals in het volgende voorbeeld.
  • Seite 40: Permanente Instellingen In De Programmeerstand

    7 Permanente instellingen in de programmeerstand 7 Permanente instellingen in de programmeerstand 7 Permanente instellingen in de programmeerstand Programmeerbare Programmeerbare Door de programmeerbare uitschakeling van uw IMPRESSA kunt u uitschakeltijd uitschakeltijd energie besparen. De programmeerbare uitschakeltijd staat in de basisinstelling op 4 uur ingesteld.
  • Seite 41: Onderhoud

    8 Onderhoud 8 Onderhoud 8 Onderhoud Uw IMPRESSA beschikt over de volgende geïntegreerde onder- houdsprogramma’s: Apparaat spoelen Filter vervangen Apparaat reinigen Apparaat ontkalken De brandende onderhoudsindicatie geeft aan dat er onderhouds- maatregelen nodig zijn. Open het onderhoudsdeurtje en let op de indicatielampjes in het onderhoudsveld.
  • Seite 42: Filter Vervangen

    8 Onderhoud Voorwaarde: De IMPRESSA is bedrijfsklaar. Plaats een bakje onder de koffieuitloop. ä l Draai de Rotary Switch op het symbool Onderhoud Druk de Rotary Switch in om de spoeling te starten. Het spoelen begint, het symbool Onderhoud knippert. De spoeling stopt automatisch.
  • Seite 43: Apparaat Reinigen

    Gebruik uitsluitend originele JURA onderhoudsaccessoires. Het reinigingsprogramma duurt ca. 15 minuten. Onderbreek het reinigingsprogramma niet. De kwaliteit van de reiniging wordt dan minder. JURA reinigingstabletten zijn verkrijgbaar bij uw leverancier. Probeer »Apparaat reinigen« online uit. Kijk eens op www.jura.com bij de Knowledge Builder.
  • Seite 44 Reinigen brandt. Open het deksel van de vultrechter voor voorgemalen koffie. Doe een JURA reinigingstablet in de vultrechter. Sluit het deksel van de vultrechter. Druk op de toets Reinigen. Het indicatielampje Reinigen knippert. Er stroomt meer- maals water uit de koffieuitloop.
  • Seite 45: Apparaat Ontkalken

    Schade aan gevoelige plaatsen door contact met het ontkalkings- VOORZICHTIG VOORZICHTIG middel kan niet worden uitgesloten. Verwijder spetters onmiddellijk. Het ontkalkingsprogramma duurt ca. 40 minuten. JURA ontkalkingstabletten zijn verkrijgbaar bij uw leverancier. Probeer »Apparaat ontkalken« online uit. Kijk eens op www.jura.com bij de Knowledge Builder.
  • Seite 46 Het indicatielampje Waterreservoir knippert. Verwijder het waterreservoir en maak dit leeg. Los de inhoud van een blisterverpakking (3 JURA ontkal- kingstabletten) in een reservoir met 500 ml water volledig op. Dit kan enkele minuten duren. Giet de oplossing in het lege waterreservoir.
  • Seite 47: Easy Cappuccinatore Spoelen

    8 Onderhoud Maak de restwaterbak en de koffieresidubak leeg. Plaats de lege restwaterbak en de koffieresidubak weer terug. Het indicatielampje Waterreservoir knippert. Spoel het waterreservoir grondig uit en vul het met koud, vers leidingwater. Plaats het waterreservoir weer in het apparaat. Plaats een bakje onder het Connector System ©...
  • Seite 48: Easy Cappuccinatore Reinigen

    VOORZICHTIG VOORZICHTIG reinigingsmiddelen niet worden uitgesloten. Gebruik uitsluitend originele JURA onderhoudsaccessoires. Probeer dit online uit. Kijk eens op www.jura.com bij de Know- ledge Builder. Voorwaarde: Uw IMPRESSA is bedrijfsklaar. Plaats een bakje onder de Easy Cappuccinatore. Vul een reservoir met 250 ml vers water en doe er een dop (max.
  • Seite 49: Waterreservoir Ontkalken

    8 Onderhoud Open de draaiknop. Het pijpje en de slang worden gereinigd. Sluit de draaiknop zodra het reservoir met Cappuccinatore- reiniger leeg is. Het lichtsegment bij de draaiknop knippert. Vul het reservoir met 250 ml vers water en dompel de melk- aanzuigslang erin.
  • Seite 50 8 Onderhoud Indien u een CLARIS plus-filterpatroon gebruikt, plaatst u deze weer. Vul het waterreservoir met vers water en plaats het weer terug.
  • Seite 51: Claris Plus-Filterpatroon - Water Voor Perfecte Koffie

    Dankzij vers water en onvervalste aroma’s een ongekende streling van uw gehemelte. Uw IMPRESSA is altijd onderhoudsvrij (ontkalken is niet meer nodig). CLARIS plus van JURA is hard voor kalk, maar zacht voor uw koffie- machine. Kwaliteit kent geen Kwaliteit kent geen...
  • Seite 52: Vers Gefilterd Water »Just In Time

    Wij adviseren CLARIS plus te gebruiken bij een waterhardheid van meer dan 10° Duitse hardheid (dH). De hardheidsgraad van het water bepaalt u vóór het eerste gebruik van uw JURA koffiemachine met het Aquadur®-teststaafje, dat in het Welcome Pack zit. Samenspel van organische...
  • Seite 53 Na het verbruiken van 50 liter water of na maximaal twee maanden is de filter uitgewerkt. Hierna moet de patroon worden vervangen. Uw JURA koffiemachine geeft aan dat de filter moet worden ver- vangen. Deze procedure wordt in hoofdstuk 8 Onderhoud –...
  • Seite 54 9 CLARIS plus-filterpatroon – water voor perfecte koffie Afbeeldingen op de volgende pagina’s: – Water steed vers gefilterd en gezond. Voor CLARIS plus-filterpatronen zijn geen accessoires nodig en ze nemen weinig ruimte in. Ze kunnen direct in het waterreservoir worden geplaatst.
  • Seite 59: Melk Maakt Het Verschil

    10 »Melk maakt het verschil« 10 »Melk maakt het verschil« 10 »Melk maakt het verschil« Koffiespecialiteiten zijn over de hele wereld in opmars. Nog maar een paar jaar geleden waren klassiekers als espresso en café crème het meest geliefd. Nu zijn cappuccino, latte macchiato etc. deze allang gepasseerd.
  • Seite 60 10 »Melk maakt het verschil«...
  • Seite 61: Accessoires En Service

    11 Accessoires en service 11 Accessoires en service 11 Accessoires en service Accessoires van het Accessoires van het Met melk verfijnde koffiespecialiteiten zijn in. Het Connector apparaat – verbreed apparaat – verbreed System en de grote hoeveelheid accessoires geven u toegang tot ©...
  • Seite 62 Kalk is de grootste vijand van alle huishoudelijke apparatuur Ontkalkingstabletten Ontkalkingstabletten met water erin. JURA heeft voor de IMPRESSA een ontkalkingstablet ontwikkeld die de kalk verwijdert en tegelijkertijd uw apparaat ont- ziet. Reinig uw Profi Cappuccinatore en Easy Cappuccinatore met de...
  • Seite 63 11 Accessoires en service...
  • Seite 64 11 Accessoires en service...
  • Seite 65 11 Accessoires en service...
  • Seite 66 11 Accessoires en service...
  • Seite 67 11 Accessoires en service...
  • Seite 68 11 Accessoires en service...
  • Seite 69 11 Accessoires en service...
  • Seite 70 11 Accessoires en service...
  • Seite 71: Indicaties In Het Onderhoudsveld En Het Symbooldisplay

    12 Indicaties in het onderhoudsveld en het symbooldisplay 12 Indicaties in het onderhoudsveld en het symbooldisplay Indicatie Oorzaak/gevolg Maatregel Onderhoudsindicatie brandt of De IMPRESSA wil u wat Open het onderhouds deurtje en let op de indicatielampjes knippert meedelen Vul het waterreservoir Onderhoudsindicatie en Waterreservoir is leeg.
  • Seite 72 Is de storing na onderhoudsdeurtje knipperen het inschakelen nog steeds synchroon aanwezig, neem dan contact op met de klantenservice in uw land. Het telefoonnummer vindt u in hoofdstuk 17 »JURA contacten«...
  • Seite 73: Storingen Verhelpen

    Oorzaak/gevolg Maatregel Molen maakt veel lawaai In de molen zitten Neem contact op met de klantenservice in uw land vreemde voorwerpen (zie hoofdstuk 17 »JURA contacten«) Indicatielampje Koffie- Lade met koffie- Plaats de lade correct residubak knippert residubak is niet...
  • Seite 74: Transport En Milieuvriendelijke Afvoer

    14 Transport en milieuvriendelijke afvoer 14 Transport en milieuvriendelijke afvoer 14 Transport en milieuvriendelijke afvoer Systeem leegmaken Systeem leegmaken »Systeem leegmaken« is nodig om de IMPRESSA te beschermen tegen vorstschade tijdens een transport. Voorwaarde: De IMPRESSA is bedrijfsklaar. Plaats een bakje onder het pijpje. ä...
  • Seite 75: Technische Gegevens En Richtwaarden

    15 Technische gegevens en richtwaarden 15 Technische gegevens en richtwaarden 15 Technische gegevens en richtwaarden Typeplaatje Typeplaatje Let op het typeplaatje voordat u het apparaat aansluit. Het typeplaatje vindt u aan de onderzijde van uw IMPRESSA. Hierop betekent: V AC = wisselspanning in volt W = vermogen in watt Verklaringen Verklaringen...
  • Seite 76: Key Technologies En Impressa Assortiment

    IMPRESSA C-serie – Click & Drink IMPRESSA X-serie – voor horeca en kantoor Laat u adviseren door uw JURA dealer. Op www.jura.com vindt u de aankoopadviseur. Voor een perfecte koffiekwaliteit is de juiste maalgraad door- slaggevend. Hiervoor zorgt een krachtige, in zes standen verstelbare conische molen met maalkegels van gehard staal.
  • Seite 78 16 Key technologies en IMPRESSA assortiment IMPRESSA Z Generation II IMPRESSA S IMPRESSA J IMPRESSA F...
  • Seite 79 16 Key technologies en IMPRESSA assortiment IMPRESSA C IMPRESSA X IMPRESSA X...
  • Seite 81: Jura Contacten

    17 JURA contacten 17 JURA Contacten Nederland: JURA Nederland BV, Zoetermeer Klantenservice JURA Service Factory BV Service-hotline 0900 235 58 72 (lokaal tarief) E-mail service@nl.jura.com Handelsadres JURA Nederland BV, Platinastraat 87 2718 ST Zoetermeer Adres servicecenter JURA Service Factory BV,...
  • Seite 82: Index

    Index Index Accessoires 61 Gemalen koffie Accessoires van het apparaat 61 Voorgemalen koffie bereiden Activeren Filter 17 Apparaat Hardheidsgraad water Ontkalken 45 Waterhardheid Plaatsen 14 Heet water 37 Heet water bereiden 37 Reinigen 43 Hoeveelheid van de koffie Spoelen 41 Hoeveelheid water instellen Uitschakelen 21 Hoeveelheid water instellen...
  • Seite 83 Index Sterkte van de koffie instellen Eenmalige instelling tijdens de Maalgraad instellen bereiding Molen: Instellen Melkschuim bereiden 36 Molen Uitschakelen 21 Instellen 20 Voorgemalen koffie bereiden 35 Onderhoudsmiddelen 62 Voor uw veiligheid 6 Ontkalken 45 Vullen 14 Waterreservoir 49 Waterfilter Pijpje Filter Easy Cappuccinatore...
  • Seite 84 92/31/EEG. Technische Technische Technische wijzigingen voorbehouden. wijzigingen wijzigingen De in dit boek voor de IMPRESSA C5 gebruikte illustraties zijn van het model IMPRESSA C5 Platin. Uw IMPRESSA kan enigszins afwijken. Feedback Feedback We stellen uw mening zeer op prijs! Geef uw bevindigen door op onze website www.jura.com.
  • Seite 85: Das Buch Zur Impressa C5

    Das Buch zur IMPRESSA C5 Das »Buch zur IMPRESSA« wurde vom unabhängigen deutschen Prüfinstitut TÜV SÜD mit dem Prüfsiegel für Verständlichkeit, Vollständigkeit und Sicherheit ausge- zeichnet.
  • Seite 86: Ihre Impressa C5

    Das Buch zur IMPRESSA C5 Symbolbeschreibung ..........................10 JURA im Internet ............................11 Knowledge Builder ............................11 IMPRESSA C5 – Click & Drink Kaffeeträume werden wahr ........................12 Click & Drink ..............................12 Vorbereiten und in Betrieb nehmen Aufstellen ..............................13 Wassertank füllen ............................13...
  • Seite 87 Easy-Cappuc cino-Düse spülen ......................38 Easy-Cappuc cino-Düse reinigen ......................38 Wassertank entkalken ..........................40 Meldungen im Pflegefeld und Symboldisplay Störungen beheben Transport und umweltgerechte Entsorgung System leeren ............................44 Transport ..............................44 Entsorgung ..............................44 10 Technische Daten Index JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise...
  • Seite 88: Bedienelemente Und Zubehör

    Bedienelemente und Zubehör Bedienelemente und Zubehör Netzschalter und -kabel (Rückseite) Drehknopf Mahlgradeinstellung Abbildung: IMPRESSA C5 Platin Einfülltrichter für vorgemahlenen Kaffee Tassenplattform Tassenablage JURA-Cappuccino-Reiniger Wassertank mit Füllstandsanzeige Schublade mit Kaffeesatzbehälter Übersicht Pflegeanzeigen Höhenverstellbarer Kaffeeauslauf Easy-Cappuccino-Düse mit Filterpatrone CLARIS Milchansaugschlauch Connector System für wechselbare...
  • Seite 89 Bedienelemente und Zubehör Symboldisplay Pflegefeld Symboldisplay Pflegeanzeige Rotary Switch Pflegetür Leuchtsegmente Pflegefeld Symbole Anzeigen 1 Espresso Wassertank 2 Espressi Kaffeesatzbehälter 1 Kaffee Bohnenbehälter 2 Kaffee Taste Reinigung Ein/Aus Taste Entkalkung Pflege Taste Filter Vorgemahlener Kaffee Dampf...
  • Seite 90: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sie das Gerät unverzüglich vom Netz und wenden Sie sich an den JURA-Service. Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es entweder direkt bei JURA oder einer von JURA autorisierten Servicefachstelle repariert werden. Achten Sie darauf, dass sich die IMPRESSA und das Netzkabel nicht in der Nähe von heißen Oberflächen befinden.
  • Seite 91 ßen. Das Typenschild ist auf der Unterseite Ihrer IMPRESSA angebracht. Weitere technische Daten finden Sie im Kapitel 10 »Technische Daten«. Verwenden Sie ausschließlich original JURA-Pflegezubehör. Nicht von JURA ausdrücklich empfohlenes Zubehör kann die IMPRESSA beschädigen. Verwenden Sie keine mit Zusatzstoffen behandelten oder karamellisierten Kaffeebohnen.
  • Seite 92 Wichtige Hinweise Personen, einschließlich Kinder, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwort- liche Person nutzen. Sicherheit im Umgang mit der Filterpatrone CLARIS: Bewahren Sie Filterpatronen für Kinder unerreichbar auf.
  • Seite 93: Das Buch Zur Impressa C5

    Das Buch zur IMPRESSA C5 Das Buch zur IMPRESSA C5 Sie halten das Buch zu Ihrer IMPRESSA C5 in der Hand. Die Infor- mationen in diesem Buch unterstützen Sie, Ihre IMPRESSA sicher, schnell und in der ganzen Vielfalt ihrer Mög lich keiten kennen zu lernen.
  • Seite 94: Symbolbeschreibung

    Beschädigung der Maschine führen können. Verwendete Symbole Hinweise und Tipps, damit Ihnen der Umgang mit Ihrer IMPRESSA noch leichter fällt. Verweise auf das Online-Angebot von JURA mit interessanten, weiterführenden Informationen: www.jura.com. Handlungsaufforderung. Hier werden Sie zu einer Aktion aufgefordert.
  • Seite 95: Impressa C5 - Click & Drink

    Das einzigartige intelligente Vorbrüh sys tem und viel Liebe zum Detail machen dies möglich. Click & Drink Die IMPRESSA C5 demonstriert, wie schön und einfach per fekter Kaffeegenuss sein kann. So setzt die Weiter entwicklung der IMPRESSA Kompaktlinie punkto Kaffee quali tät neue Maß stäbe und zeigt sich auch optisch von der besten Seite.
  • Seite 96: Jura Im Internet

    Informationen zu Ihrer IMPRESSA und rund um das Thema Kaffee. Knowledge Builder Sie können Ihre IMPRESSA C5 spielerisch am PC kennen lernen. Der Knowledge Builder steht Ihnen unter www.jura.com zur Verfügung. Der interaktive Helfer LEO unterstützt Sie und erklärt Ihnen die Vorzüge und die Bedienung Ihrer IMPRESSA.
  • Seite 97: Vorbereiten Und In Betrieb Nehmen

    2 Vorbereiten und in Betrieb nehmen 2 Vorbereiten und in Betrieb nehmen Dieses Kapitel vermittelt Ihnen die notwendigen Informationen, um problemlos mit Ihrer IMPRESSA umzugehen. Sie berei ten Ihre IMPRESSA Schritt für Schritt für Ihren ersten Kaffeegenuss vor. Aufstellen Bewahren Sie die Verpackung der IMPRESSA auf. Sie dient zum Schutz beim Transport.
  • Seite 98: Erste Inbetriebnahme

    2 Vorbereiten und in Betrieb nehmen T Öffnen Sie die Abdeckung des Bohnenbehälters und entfer- nen Sie den Aromaschutzdeckel. T Entfernen Sie Verschmutzungen oder Fremdkörper, die sich eventuell im Bohnenbehälter befinden. T Neue Geräte besitzen einen Hinweiszettel im Bohnen- behälter. Entfernen Sie diesen Hinweiszettel. T Füllen Sie Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter, schließen Sie den Aromaschutzdeckel sowie die Abdeckung des Boh- nen behälters.
  • Seite 99: Filter Einsetzen Und Aktivieren

    So stellen Sie die optimale Funk tion Ihrer IMPRESSA sicher. Sie können den Vorgang »Filter einsetzen« auch online auspro- bieren. Besuchen Sie unter www.jura.com den Knowledge Builder. T Entnehmen Sie der Verpackung die Filterpatrone CLARIS. T Entfernen Sie den Wassertank und leeren Sie ihn.
  • Seite 100 2 Vorbereiten und in Betrieb nehmen T Klappen Sie die Patronenhalterung auf und setzen Sie die Filterpatrone mit leichtem Druck in den Wassertank ein. T Schließen Sie die Patronenhalterung. Sie rastet hörbar ein. T Füllen Sie den Wassertank mit frischem, kaltem Wasser und setzen Sie ihn wieder ein.
  • Seite 101: Wasserhärte Ermitteln Und Einstellen

    2 Vorbereiten und in Betrieb nehmen h T Öffnen Sie den Drehknopf. Die Filterspülung startet. Das Leuchtsegment am Dreh- knopf leuchtet. E Das Wasser kann eine leichte Verfärbung aufweisen. Diese ist weder gesundheitsschädlich noch geschmacksbeeinträchti- gend. Die Filterspülung stoppt nach ca. 500 ml automatisch, das Leuchtseg ment am Drehknopf blinkt.
  • Seite 102: Mahlwerk Einstellen

    2 Vorbereiten und in Betrieb nehmen Mit dem im Welcome Pack enthaltenen Aquadur®-Teststäbchen können Sie die Wasserhärte ermitteln. T Halten Sie das Stäbchen kurz (1 Sekunde) unter fließendes Wasser. Schütteln Sie das Wasser ab. T Warten Sie ca. eine Minute. T Lesen Sie den Wasserhärtegrad anhand der Verfärbungen des Aquadur®-Teststäbchens und der Beschreibung auf der Verpackung ab.
  • Seite 103: Einschalten

    2 Vorbereiten und in Betrieb nehmen Beispiel: So ändern Sie den Mahlgrad während der Zubereitung von einem Kaffee. T Öffnen Sie die Abdeckung des Bohnenbehälters und ent- fernen Sie den Aromaschutzdeckel. T Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauf. f T Drehen Sie den Rotary Switch auf 1 Kaffee o. k T Drücken Sie den Rotary Switch, um die Kaffeezuberei tung zu starten.
  • Seite 104: Ausschalten (Stand-By)

    2 Vorbereiten und in Betrieb nehmen Ausschalten Wenn Sie Ihre IMPRESSA ausschalten, wird das System automa tisch (Stand-by) gespült. T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kaffeeauslauf. f T Drehen Sie den Rotary Switch auf das Symbol Ein/Aus Q. k T Drücken Sie den Rotary Switch, um die IMPRESSA aus- zuschalten.
  • Seite 105: Lernen Sie Die Bedienmöglichkeiten Kennen

    Rotary Switch. Wenn Sie es bevorzugen, Ihre IMPRESSA spielerisch am PC kennen zu lernen, so steht Ihnen das in ter ak tive Lernpro- gramm Knowledge Builder unter www.jura.com zur Verfü- gung. Zubereitung auf Bereiten Sie Ihre favorisierte Kaffeespezialität auf Knopf druck zu.
  • Seite 106: Einmalige Einstellung Während Der Zubereitung

    3 Lernen Sie die Bedienmöglichkeiten kennen Beispiel: So bereiten Sie einen Espresso zu. T Stellen Sie eine Espressotasse unter den Kaffeeauslauf. f T Drehen Sie den Rotary Switch auf 1 Espresso u. k T Drücken Sie den Rotary Switch, um die Espresso zubereitung zu starten.
  • Seite 107: Dauerhafte Einstellung Nach Tassengröße

    3 Lernen Sie die Bedienmöglichkeiten kennen k T Drücken Sie den Rotary Switch, um die Kaffeezu berei tung zu starten. Das Mahlwerk startet, 1 Kaffee blinkt, ein Leucht segment über dem Rotary Switch leuchtet. f T Drehen Sie den Rotary Switch im Uhrzeigersinn, bis drei Leuchtsegmente leuchten, während das Mahlwerk läuft.
  • Seite 108: Zubereitung Auf Knopfdruck

    E Während eine Kaffeespezialität zubereitet wird, können Sie die Zubereitung jederzeit stoppen. Drücken Sie hierzu den Rotary Switch. Sie können die Zubereitung der Kaffeespezialitäten auch online ausprobieren. Besuchen Sie unter www.jura.com den Knowledge Builder. Espresso Der Klassiker aus Italien schlechthin. Gekrönt wird der Espresso von einer festen Crema.
  • Seite 109: Kaffee

    4 Zubereitung auf Knopfdruck Kaffee Beispiel: So bereiten Sie einen Kaffee zu. T Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauf. f T Drehen Sie den Rotary Switch auf 1 Kaffee o. k T Drücken Sie den Rotary Switch, um die Kaffeezubereitung zu starten.
  • Seite 110: Vorgemahlener Kaffee

    4 Zubereitung auf Knopfdruck h T Öffnen Sie den Drehknopf. Der Milchschaum wird zubereitet. j T Schließen Sie den Drehknopf, wenn sich genügend Milch- schaum in der Tasse befindet. E Solange das Leuchtsegment am Drehknopf blinkt, können Sie weiterhin Milchschaum zubereiten. T Verschieben Sie die Tasse unter den Kaffeeauslauf.
  • Seite 111: Milchschaum

    4 Zubereitung auf Knopfdruck f T Drehen Sie den Rotary Switch auf das Symbol vorge mahlener Kaffee v. k T Drücken Sie den Rotary Switch, um die Wahl zu be stätigen. Das Symbol vorgemahlener Kaffee blinkt. T Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauf. T Öffnen Sie den Einfülltrichter für vorgemahlenen Kaffee.
  • Seite 112: Heißwasser

    4 Zubereitung auf Knopfdruck T Stellen Sie eine Tasse unter die Easy-Cappuccino-Düse. f T Drehen Sie den Rotary Switch auf das Symbol Dampf n. k T Drücken Sie den Rotary Switch, um die Wahl zu be stätigen. Das Symbol Dampf blinkt, bis die IMPRESSA auf geheizt ist.
  • Seite 113 4 Zubereitung auf Knopfdruck Voraussetzung: Ihre IMPRESSA ist betriebsbereit. h T Öffnen Sie den Drehknopf. Das Leuchtsegment am Drehknopf leuchtet, heißes Wasser fließt in die Tasse. j T Schließen Sie den Drehknopf, wenn sich genügend Wasser in der Tasse befindet.
  • Seite 114: Dauerhafte Einstellungen Im Programmiermodus

    5 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus 5 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus Programmierbare Durch das programmierbare Ausschalten Ihrer IMPRESSA können Ausschaltzeit Sie Energie sparen. E Die programmierbare Ausschaltzeit ist in der Grundeinstel- lung auf 4 Stunden eingestellt. Die Anzahl der leuchtenden Symbole zeigt die aktivierte Ausschalt- zeit in Stunden an: Ausschaltzeit Anzeige im Symboldisplay...
  • Seite 115: Pflege

    6 Pflege 6 Pflege Ihre IMPRESSA verfügt über folgende integrierte Pflegepro- gramme: Gerät spülen Filter wechseln Gerät reinigen Gerät entkalken Die leuchtende Pflegeanzeige weist Sie auf not wendige Pflege- maßnahmen hin. Öffnen Sie die Pflegetür und beachten Sie die wei- teren Anzeigen im Pflegefeld.
  • Seite 116: Filter Wechseln

    6 Pflege Voraussetzung: Die IMPRESSA ist betriebsbereit. T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kaffeeauslauf. f T Drehen Sie den Rotary Switch auf das Symbol Pflege c. k T Drücken Sie den Rotary Switch, um die Spülung zu starten. Die Spülung startet, das Symbol Pflege blinkt.
  • Seite 117: Gerät Reinigen

    Schäden am Gerät und Rückstände im Wasser sind durch falsche VORSICHT Reiniger nicht auszuschließen. Verwenden Sie ausschließlich original JURA-Pflegezu behör. E Das Reinigungsprogramm dauert ca. 15 Minuten. E Unterbrechen Sie das Reinigungsprogramm nicht. Die Rei ni- gungs qualität wird beeinträchtigt. E JURA-Reinigungstabletten erhalten Sie bei Ihrem Fach- händler.
  • Seite 118 Anzeige Reinigung X leuchtet. T Öffnen Sie die Abdeckung des Einfülltrichters für vorgemah- lenen Kaffee. T Werfen Sie eine JURA-Reinigungstablette in den Einfüll- trichter. T Schließen Sie die Abdeckung des Einfülltrichters. X T Drücken Sie die Taste Reinigung.
  • Seite 119: Gerät Entkalken

    Schäden an empfindlichen Flächen durch Kontakt mit Ent kal kungs- VORSICHT mittel sind nicht auszuschließen. Entfernen Sie Spritzer sofort. E Das Entkalkungsprogramm dauert ca. 40 Minuten. E JURA-Entkalkungstabletten erhalten Sie bei Ihrem Fach- händler. Probieren Sie den Vorgang »Gerät entkalken« online aus. Besuchen Sie unter www.jura.com den Knowledge Builder.
  • Seite 120 Die Anzeige Wassertank b blinkt. T Entfernen Sie den Wassertank und leeren Sie ihn. T Lösen Sie den Inhalt einer Blister-Schale (3 JURA-Ent kal- kungstabletten) in einem Gefäß vollständig in 500 ml Wasser auf. Dies kann einige Minuten dauern.
  • Seite 121 6 Pflege T Leeren Sie das Gefäß unter dem Connector System © T Leeren Sie die Restwasserschale und den Kaffee satz be- hälter. T Setzen Sie die leere Restwasserschale und den Kaffeesatz- behälter wieder ein. Die Anzeige Wassertank b blinkt. T Spülen Sie den Wassertank gründlich aus und füllen Sie ihn mit frischem, kaltem Wasser.
  • Seite 122: Easy-Cappuc Cino-Düse Spülen

    Sie sie täglich reinigen, wenn Sie Milch zubereitet haben. E Sie werden von Ihrer IMPRESSA nicht aufgefordert, die Easy- Cappuccino-Düse zu reinigen. E Den JURA-Cappuccino-Reiniger erhalten Sie bei Ihrem Fach- händler. Schäden am Gerät und Rückstände im Wasser durch falsche Reiniger VORSICHT sind nicht auszuschließen.
  • Seite 123 6 Pflege T Tauchen Sie den Milchansaugschlauch in das Gefäß. f T Drehen Sie den Rotary Switch auf das Symbol Dampf n. k T Drücken Sie den Rotary Switch, um zu be stätigen. Das Symbol Dampf blinkt, bis die IMPRESSA aufge heizt ist.
  • Seite 124: Wassertank Entkalken

    6 Pflege Wassertank entkalken Der Wassertank kann verkalken. Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, sollten Sie von Zeit zu Zeit den Wassertank ent- kalken. T Entfernen Sie den Wassertank. T Falls Sie eine Filterpatrone CLARIS verwenden, entfernen Sie diese. T Tank mit einem handelsüblichen, milden Entkalkungsmittel nach Anleitung des Herstellers entkalken.
  • Seite 125: Meldungen Im Pflegefeld Und Symboldisplay

    7 Meldungen im Pflegefeld und Symboldisplay 7 Meldungen im Pflegefeld und Symboldisplay Meldung Ursache/Folge Maßnahme Pflegeanzeige leuchtet oder Die IMPRESSA möchte Ihnen T Öffnen Sie die Pflegetür und blinkt etwas mitteilen beachten Sie weitere Anzeigen Pflegeanzeige und Anzeige Wassertank ist leer. T Füllen Sie den Wassertank Wassertank b blinken Sie können weder Kaffee spe zi-...
  • Seite 126 Sie den Anzeigen b W x X L Y Netzschalter 3 betätigen. hinter der Pflegetür blinken Sollte die Störung nach dem synchron Einschalten immer noch be stehen, kontaktieren Sie den Kundendienst in Ihrem Land. (siehe »JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise«)
  • Seite 127: Störungen Beheben

    Maßnahme Mahlwerk macht sehr laute Im Mahlwerk befinden T Kontaktieren Sie den Kundendienst Geräusche sich Fremdkörper in Ihrem Land (siehe »JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise«) Anzeige Kaffeesatzbehälter Schublade mit Kaffee- T Setzen Sie die Schublade korrekt ein W blinkt ständig satzbehälter ist nicht...
  • Seite 128: Transport Und Umweltgerechte Entsorgung

    9 Transport und umweltgerechte Entsorgung 9 Transport und umweltgerechte Entsorgung System leeren Der Vorgang »System leeren« ist nötig, um die IMPRESSA vor Frost- schäden während eines Transports zu schützen. Voraussetzung: Die IMPRESSA ist betriebsbereit. T Stellen Sie ein Gefäß unter die Düse. f T Drehen Sie den Rotary Switch auf das Symbol Dampf n.
  • Seite 129: Technische Daten

    10 Technische Daten 10 Technische Daten Spannung 220 – 240 V AC, 50 Hz Leistung 1450 W Stromstärke 6,6 – 6,0 A Energieverbrauch im 2,5 Wh Standby-Modus Sicherheitsprüfung Pumpendruck statisch max. 15 bar Fassungsvermögen Wassertank 1,9 l Fassungsvermögen ca. 16 Portionen Kaffeesatzbehälter Kabellänge ca.
  • Seite 130 Hotline 48 Einmalige Einstellung während der Zuberei- tung 22 Einschalten 19 Inbetriebnehmen Einsetzen Erste Inbetriebnahme Siehe Filter 15 Einstellen Automatische Ausschaltzeit 30 JURA-Kontakte 48 Kaffeestärke Einmalige Einstellung während der Siehe Zubereitung Kaffeeauslauf spülen Mahlwerk 18 Gerät: Spülen Siehe Wasserhärte 17 Kaffeebohnen Entkalken 35 Bohnenbehälter...
  • Seite 131 Wasserfilter Einmalige Einstellung während Siehe Filter Siehe der Zubereitung Wasserhärte 17 Kaffee zubereiten 25 Einstellen 17 Kontakt Ermitteln 17 JURA-Kontakte 48 Wassermenge einstellen Einmalig Einmalige Einstellung während der Mahlgrad einstellen Siehe Zubereitung Mahlwerk: Einstellen Siehe Wassertank 4 Mahlwerk Entkalken 40 Einstellen 18 Füllen 13...
  • Seite 132: Jura-Kontakte / Rechtliche Hinweise

    Das Gerät entspricht den folgenden Richtlinien: 2006/95/EG – Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EG – Elektromagnetische Ver träg lichkeit Technische Technische Änderungen vorbehalten. Die im Buch zur IMPRESSA C5 Änderungen verwendeten Illustrationen zeigen das Modell IMPRESSA C5 Platin. Ihre IMPRESSA kann in Details abweichen.

Inhaltsverzeichnis