Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Jura IMPRESSA J5 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IMPRESSA J5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Het boek voor de IMPRESSA J5
Het »Boek voor de IMPRESSA« heeft van de Duitse keu-
ringsinstantie TÜV SÜD het keurmerk gekregen op grond
van de vlotte stijl, de volledigheid en de aandacht voor vei-
ligheidsaspecten.

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jura IMPRESSA J5

  • Seite 1 Het boek voor de IMPRESSA J5 Het »Boek voor de IMPRESSA« heeft van de Duitse keu- ringsinstantie TÜV SÜD het keurmerk gekregen op grond van de vlotte stijl, de volledigheid en de aandacht voor vei- ligheidsaspecten.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Het boek voor de IMPRESSA J5 Beschrijving van de symbolen ......................... 10 Hartelijk welkom in de wereld van de IMPRESSA! IMPRESSA J5 – volmaakt genot, perfecte esthetiek Koffiedromen worden werkelijkheid ....................... 12 Volmaakt genot, perfecte esthetiek ......................12 JURA op internet ............................13 Knowledge Builder ............................13...
  • Seite 3 ....................63 10 »Melk maakt het verschil« 11 Accessoires en service 12 Meldingen in de tekstdisplay 13 Storingen verhelpen 14 Transport en milieuvriendelijke afvoer Afvoer ................................87 15 Technische gegevens 16 Key technologies en IMPRESSA assortiment 17 JURA Contacten Index...
  • Seite 4: Bedieningselementen En Accessoires

    Bedieningselementen en accessoires Bedieningselementen en accessoires Afbeelding: IMPRESSA J5 Piano White 1 Bonenreservoir met aromadeksel 8 Vultrechter voor voorgemalen koffie 2 Tekstdisplay 9 Draaiknop instelling maalgraad 3 Waterreservoir 10 Accessoirevak met maatschepje en 4 In hoogte/breedte verstelbare koffie-uitloop heetwateruitloop 5 Koffieresidubak...
  • Seite 5 Bedieningselementen en accessoires Bovenkant apparaat Display Toets 1 espresso Toets Aan/Uit ö Toets 2 espresso’s Rotary Switch Toets Heet water Onderhoudstoets Toets Stoom Toets 1 koffie Toets 2 koffie...
  • Seite 6: Eigenlijk Gebruik

    Elk ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik. JURA kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van oneigenlijk gebruik. Houd dit boek voor de IMPRESSA bij het apparaat en geef het even- tueel door aan volgende gebruikers.
  • Seite 7 Sluit het apparaat alleen aan op netspanning conform de technische gegevens (zie typeplaatje en hoofdstuk 15 »Tech- nische gegevens«). Gebruik uitsluitend originele JURA onderhoudsmiddelen. Niet expliciet door JURA aanbevolen accessoires kunnen de IMPRESSA beschadigen. Gebruik geen koffiebonen die met hulpstoffen zijn behandeld of zijn gekaramelliseerd.
  • Seite 8 Belangrijke aanwijzingen Gevaar voor kinderen en personen met beperkt vermogen om apparaten te bedienen: Het apparaat is niet bedoeld voor bediening door kinderen en personen met beperkt vermogen om apparaten te bedienen. Het mag alleen worden gebruikt door personen die in staat zijn het apparaat veilig te bedienen.
  • Seite 9: Het Boek Voor De Impressa J5

    Het boek voor de IMPRESSA J5 Het boek voor de IMPRESSA J5 U hebt nu het boek voor uw IMPRESSA J5 in de hand. Met behulp van dit boek raakt u veilig en snel vertrouwd met uw IMPRESSA en de talloze mogelijkheden ervan.
  • Seite 10: Beschrijving Van De Symbolen

    Gebruikte symbolen Aanwijzingen en tips, zodat het gebruik van de IMPRESSA nog makkelijker wordt. Verwijzingen naar de website van JURA met interessante, uitgebreide informatie: www.jura.com Verzoek tot handelen. Hier wordt u ver- zocht een handeling uit te voeren.
  • Seite 11: Hartelijk Welkom In De Wereld Van De Impressa

    Bovendien willen we uw fantasie met aantrek- kelijke koffierecepten prikkelen en u uitnodigen elke dag opnieuw gebruik te maken van de veelzijdigheid van de JURA volautomaat. We wensen u veel stimulerende en genoeglijke momenten met uw IMPRESSA.
  • Seite 12: Impressa J5 - Volmaakt Genot, Perfecte Esthetiek

    1 IMPRESSA J5 – volmaakt genot, perfecte esthetiek IMPRESSA J5 – volmaakt genot, perfecte esthetiek IMPRESSA J5 – volmaakt genot, perfecte esthetiek Koffiedromen worden Koffiedromen worden JURA ontwikkelt kwalitatief hoogwaardige espresso-/koffievolauto- werkelijkheid werkelijkheid maten die de optimale smaak en aroma uit elke koffiemelange en -branding halen.
  • Seite 13: Jura Op Internet

    IMPRESSA en het thema koffie. Knowledge Builder Knowledge Builder U kunt uw IMPRESSA J5 spelenderwijs achter de computer leren kennen. De Knowledge Builder staat u op www.jura.com ter be schikking. De interactieve hulp LEO ondersteunt u bij het leren kennen van de voordelen en de bediening van uw IMPRESSA.
  • Seite 14: Voorbereiden En In Gebruik Nemen

    Leveringsomvang Bij de leveringsomvang is inbegrepen: De koffie-volautomaat JURA IMPRESSA Het Welcome Pack, met daarin: Het boek voor de IMPRESSA J5 IMPRESSA J5 – de belangrijkste zaken in het kort CLARIS plus-filterpatroon Verlengstuk voor de filterpatroon Molensleutel Melkaanzuigslang JURA reinigingstabletten Aquadur®-teststaafje...
  • Seite 15: Bonenreservoir Vullen

    2 Voorbereiden en in gebruik nemen Open het deksel van het waterreservoir. Verwijder het waterreservoir en spoel dit met koud water. Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het weer terug. Sluit het deksel van het waterreservoir. Bonenreservoir vullen Bonenreservoir vullen Het bonenreservoir heeft een aromadeksel.
  • Seite 16: Filter Plaatsen En Activeren

    Uw IMPRESSA hoeft niet meer te worden ontkalkt als u de CLARIS activeren activeren plus-filterpatroon gebruikt. Voer »Filter plaatsen« zonder onderbreking uit. Zo is een opti- male werking van de IMPRESSA gewaarborgd. U kunt de handeling »Filter plaatsen« ook online uitproberen. Kijk eens op www.jura.com bij de Knowledge Builder.
  • Seite 17 2 Voorbereiden en in gebruik nemen Meer informatie over de CLARIS plus-filterpatroon is te vinden in hoofdstuk 9 »CLARIS plus-filterpatroon – water voor perfecte koffie«. Na twee maanden is de filter uitgewerkt. Controleer de verstreken tijd aan de hand van de datumaanduiding op de patroonhouder.
  • Seite 18: Waterhardheid Bepalen En Instellen

    2 Voorbereiden en in gebruik nemen Het water kan licht verkleurd zijn. Dit is niet schadelijk voor de gezondheid en is niet van invloed op de smaak. De filterspoeling stopt na ca. 500 ml automatisch. Op de display verschijnt , vervolgens verschijnt WARMT OP .
  • Seite 19: Molen Instellen

    2 Voorbereiden en in gebruik nemen Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te gaan. Op de display verschijnt 16°dH Ä l Draai de Rotary Switch tot verschijnt. 25°dH Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen. Op de display verschijnt even , de waterhardheid is ingesteld.
  • Seite 20: Inschakelen

    2 Voorbereiden en in gebruik nemen Zet de draaiknop instelling maalgraad in de gewenste stand, terwijl de molen draait. De koffie wordt bereid, de maalgraad is ingesteld. Inschakelen Inschakelen Bij het inschakelen van de IMPRESSA is automatisch een spoeling vereist. Voorwaarde: Uw IMPRESSA is met de netschakelaar ingeschakeld, de toets Aan/Uit brandt (stand-by).
  • Seite 21 2 Voorbereiden en in gebruik nemen...
  • Seite 22: Bedieningsmogelijkheden Leren Kennen

    Druk hiervoor op een willekeurige toets. Als u de IMPRESSA liever spelenderwijs op de computer wilt leren kennen, kunt u het interactieve leerprogramma Know- ledge Builder op www.jura.com gebruiken. Bereiding met één Bereiding met één Bereid uw favoriete koffiespecialiteit met één druk op de knop.
  • Seite 23: Eenmalige Instellingen Vóór En Tijdens De Bereiding

    3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen Eenmalige instellingen Eenmalige instellingen Zowel de sterkte van de koffie als de hoeveelheid water kunt u vóór en tijdens de vóór en tijdens de tijdens de bereiding wijzigen. Deze instellingen worden niet opge- bereiding bereiding slagen. De eenmalige instellingen vóór en tijdens de bereiding gaan altijd volgens dit voorbeeld.
  • Seite 24: Permanente Instelling Naar Grootte Van De Kopjes

    3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen Permanente instelling Permanente instelling U kunt de hoeveelheid water voor alle koffiespecialiteiten, heet naar grootte van de naar grootte van de water en stoom heel eenvoudig en permanent aanpassen aan de kopjes kopjes grootte van de kopjes. U stelt de hoeveelheid water eenmaal in zoals in het volgende voorbeeld.
  • Seite 25: Permanente Instellingen In De Programmeerstand

    3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen Permanente Permanente Uw IMPRESSA kunt u heel eenvoudig afstemmen op de gewenste instellingen in de instellingen in de koffiesoorten en -specialiteiten. Door de Rotary Switch een voudig te programmeerstand programmeerstand draaien en in te drukken navigeert u door de overzichtelijke pro- grammastappen en slaat u de gewenste instellingen permanent U kunt met de Rotary Switch de volgende instellingen aan brengen: Programmapunt...
  • Seite 26 3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen Programmapunt Subpunt Verklaring Kies de eenheid van de waterhoeveelheid en DISPLAY ML/OZ het tijdformaat. 24H/AM PM Kies uw taal. TAAL DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS ITALIANO Verlaat de programmeerstand. – EXIT De instellingen in de programmeerstand volgen altijd hetzelfde patroon.
  • Seite 27: Informatie En Onderhoudsstatus Opvragen

    3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen. Op de display verschijnt kort TEMP Ä L Draai de Rotary Switch tot verschijnt. EXIT Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te verlaten. PRODUCTEN Ä...
  • Seite 28 3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen Druk de Rotary Switch in. PRODUCTEN Ä L Draai de Rotary Switch tot verschijnt. EXIT Druk de Rotary Switch in om dit programmapunt te verlaten. INFO Ä L Draai de Rotary Switch tot verschijnt. EXIT Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te ver- laten.
  • Seite 29 3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen Druk de Rotary Switch in om dit programmapunt te verlaten. INFO Ä L Draai de Rotary Switch tot verschijnt. EXIT Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te verlaten. GEREED...
  • Seite 30: Recepten

    4 Recepten 4 Recepten Maak thuis met uw IMPRESSA een koffieklassieker of een bijzondere specialiteit. Meer recept ideeën vindt u op www.jura.com. Meer informatie over de bediening van de IMPRESSA vindt u in hoofdstuk 3 Bedieningsmogelijk- » heden leren kennen«.
  • Seite 31 4 Recepten...
  • Seite 32 4 Recepten...
  • Seite 33 4 Recepten...
  • Seite 34 4 Recepten...
  • Seite 35 4 Recepten Koffie Winterdroom Ingrediënten 2 sterke espresso’s 200 ml hete cacao (voor 2 personen) 1 mespuntje peperkoekkruiden 100 ml melk Suiker naar smaak 1-2 stukjes peperkoek voor de decoratie Bereid twee espresso’s. Roer de espresso met de cacao en de peperkoekkruiden door elkaar en verdeel dit over twee glazen.
  • Seite 36: Bereiding Met Één Druk Op De Knop

    Iemand die uitblinkt in het bereiden van espresso en koffie, wordt barista genoemd. Een barista kent elke koffiespecialiteit en beheerst de perfecte bereiding ervan. In samenwerking met uw JURA IMPRESSA kunt ook u perfecte resultaten bereiken. Behalve de eenvoudige bereiding met één druk op de knop kunt u de koffie of espresso ook aan uw persoonlijke smaak aanpassen.
  • Seite 37: Espresso

    5 Bereiding met één druk op de knop Temperatuur: in de programmeerstand van de IMPRESSA hebt u de mogelijkheid de temperatuur van de koffiespeciali- teiten in te stellen. De temperatuur kan de smaak van de kof- fie beïnvloeden en moet aan de persoonlijke behoefte evenals aan de soort koffiebonen worden aangepast.
  • Seite 38: Koffie

    5 Bereiding met één druk op de knop Koffie Koffie Voorbeeld: zo bereidt u een koffie. Plaats een kopje onder de koffie-uitloop. Druk op de toets 1 koffie. Op de display verschijnt . Daarna wordt kort 1 KOFFIE de sterkte van de koffie aangegeven. De vooraf ingestelde hoeveelheid water stroomt in het kopje, de bereiding stopt automatisch.
  • Seite 39: Voorgemalen Koffie

    8 »Onderhoud – Profi Auto Cappucci natore«. Een zinvolle aanvulling voor alle liefhebbers van melkspecialiteiten zijn de hoogwaardige melkhouders van JURA. Informatie over de JURA accessoires vindt u in hoofdstuk 11 »Accessoires en service«. Voorgemalen koffie Voorgemalen koffie U hebt de mogelijkheid om via de vultrechter voor voorgemalen koffie een tweede koffiesoort te gebruiken.
  • Seite 40: Warme Melk

    5 Bereiding met één druk op de knop De gewenste koffiespecialiteit moet binnen ca. 1 minuut na het vullen met voorgemalen koffie worden bereid. Anders wordt het proces afgebroken en is de IMPRESSA weer klaar voor gebruik. Voorbeeld: zo bereidt u een kopje koffie met voorgemalen koffie. Plaats een kopje onder de koffie-uitloop.
  • Seite 41: Heet Water

    5 Bereiding met één druk op de knop Draai de keuzehendel van het pijpje in de stand Melk . Druk op de toets Stoom. WARMT OP Zodra de IMPRESSA is opgewarmd, verschijnt GEREED Druk op de toets Stoom. In de display verschijnt , de warme melk wordt STOOM bereid.
  • Seite 42 5 Bereiding met één druk op de knop Breng de heetwateruitloop met een lichte draaibeweging aan op het Connector System © Plaats een kopje onder de heetwateruitloop. Druk op de toets Heet water. Op de display verschijnt , waarna kort de vooraf WATER ingestelde temperatuur wordt aangegeven.
  • Seite 43: Permanente Instellingen Naar Grootte Van Het Kopje

    6 Permanente instellingen naar grootte van het kopje 6 Permanente instellingen naar grootte van het kopje 6 Permanente instellingen naar grootte van het kopje U kunt de hoeveelheid water voor alle koffiespecialiteiten, heet water en stoom heel eenvoudig en permanent aanpassen aan de grootte van de kopjes.
  • Seite 44: Permanente Instellingen In De Programmeerstand

    7 Permanente instellingen in de programmeerstand 7 Permanente instellingen in de programmeerstand 7 Permanente instellingen in de programmeerstand Producten Producten Hieronder ziet u welke instellingen u permanent kunt aanbrengen: Product Temperatuur Aroma Hoeveelheid 1 espresso – NORMAAL HOOG MILD NORMAAL 15 ML 240 ML STERK...
  • Seite 45: Energie Spaar Modus

    7 Permanente instellingen in de programmeerstand Druk op de toets 1 espresso. WATER Ä L Draai de Rotary Switch tot verschijnt. TEMP Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te gaan. NORMAAL Ä L Draai de Rotary Switch tot verschijnt.
  • Seite 46: Tijd

    7 Permanente instellingen in de programmeerstand Ä L Draai de Rotary Switch tot verschijnt. ENERGIE - Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te gaan. SPAREN - Ä L Draai de Rotary Switch tot verschijnt. SPAREN √ Druk de Rotary Switch in om deze keuze te bevestigen. Op de display verschijnt kort ENERGIE √...
  • Seite 47: Programmeerbare Inschakeltijd

    7 Permanente instellingen in de programmeerstand Programmeerbare Programmeerbare De programmeerbare inschakeltijd is in de basisinstelling uitgescha- inschakeltijd inschakeltijd keld en kan alleen worden ingesteld als de tijd is ingesteld. De programmeerbare inschakeling werkt alleen als het appa- raat met de netschakelaar is ingeschakeld (stand-by).
  • Seite 48: Eenheid Waterhoeveelheid/Tijdformaat

    7 Permanente instellingen in de programmeerstand Voorbeeld: zo wijzigt u de automatische uitschakeltijd van 5 uur naar 10 uur. Voorwaarde: op de display staat GEREED Druk de Rotary Switch net zo lang in tot ONDERHOUD verschijnt. Ä L Draai de Rotary Switch tot verschijnt.
  • Seite 49: Taal

    7 Permanente instellingen in de programmeerstand Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te gaan. Ä L Draai de Rotary Switch tot verschijnt. Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen. Op de display verschijnt kort ML/OZ Ä...
  • Seite 50 7 Permanente instellingen in de programmeerstand Ä L Draai de Rotary Switch tot verschijnt. EXIT Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te ver- laten. Op de display verschijnt READY...
  • Seite 51: Onderhoud

    8 Onderhoud 8 Onderhoud 8 Onderhoud Uw IMPRESSA beschikt over de volgende geïntegreerde onder- houdsprogramma’s: Apparaat spoelen Filter vervangen Apparaat reinigen Apparaat ontkalken Voer de reiniging, het ontkalken of het vervangen van de filter uit als dit wordt aangegeven. Onderhoudstips Onderhoudstips Om lang plezier van uw IMPRESSA te hebben en steeds van de optimale koffiekwaliteit te kunnen genieten, moet het apparaat...
  • Seite 52: Apparaat Spoelen

    8 Onderhoud Apparaat spoelen Apparaat spoelen Bij het inschakelen van de IMPRESSA wordt na het opwarmen een spoeling verlangd en de onderhoudstoets brandt. Door de onder- houdstoets in te drukken start u het spoelen. Bij het uitschakelen van de IMPRESSA wordt automatisch een spoe- ling uitgevoerd.
  • Seite 53 Op de display verschijnt , vervolgens verschijnt WARMT OP GEREED U kunt de handeling »Filter plaatsen« ook online uitproberen. Kijk eens op www.jura.com bij de Knowledge Builder. U kunt »Filter vervangen« handmatig starten. Handmatig vervangen Handmatig vervangen van de filter...
  • Seite 54: Apparaat Reinigen

    Onderbreek het reinigingsprogramma niet. De kwaliteit van de reiniging wordt daardoor minder. JURA reinigingstabletten zijn verkrijgbaar bij uw leverancier. U kunt de handeling »Apparaat reinigen« ook online uitproberen. Kijk eens op www.jura.com bij de Knowledge Builder. Voorwaarde: op de display verschijnt Reinigen na melding...
  • Seite 55 8 Onderhoud Doe een JURA reinigingstablet in de vultrechter. Sluit het deksel van de vultrechter. , de onderhoudstoets ONDERHOUD DRUKKEN brandt. Druk op de onderhoudstoets. REINIGT Er stroomt meermaals water uit de koffie-uitloop. Het proces wordt onderbroken, LADE LEGEN Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze weer terug.
  • Seite 56: Apparaat Ontkalken

    Het ontkalkingsprogramma duurt ca. 40 minuten. JURA ontkalkingstabletten zijn verkrijgbaar bij uw leverancier. Indien u een CLARIS plus-filterpatroon gebruikt en deze is geactiveerd, verschijnt geen melding voor ontkalking. U kunt de handeling »Apparaat ontkalken« ook online uitproberen. Kijk eens op www.jura.com bij de Knowledge Builder.
  • Seite 57 MIDDEL IN RESERVOIR Verwijder het waterreservoir en maak het leeg. Los de inhoud van een blisterverpakking (3 JURA ontkal- kingstabletten) volledig op in een bakje met 500 ml water. Dit kan enkele minuten duren. Giet de oplossing in het lege waterreservoir en plaats deze terug.
  • Seite 58: Profi Auto Cappucci Natore Spoelen

    8 Onderhoud Plaats een bakje onder het Connector System © Druk op de onderhoudstoets. Er stroomt water uit het Connector System © Het proces stopt automatisch, LADE LEGEN Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze weer terug. Breng het pijpje weer aan. Het ontkalken is beëindigd.
  • Seite 59: Profi Auto Cappucci Natore Reinigen

    Gebruik uitsluitend originele JURA onderhoudsmiddelen. U wordt door de IMPRESSA niet verzocht om de Profi Auto Cappuccinatore te reinigen. De JURA Auto Cappuccino-reiniger is verkrijgbaar bij uw leve- rancier. U kunt de handeling »Profi Auto Cappuccinatore reinigen« ook online uitproberen. Kijk eens op www.jura.com bij de Know- ledge Builder.
  • Seite 60: Profi Auto Cappucci Natore Demonteren

    8 Onderhoud Draai de keuzehendel in de stand Melkschuim Melk . Druk op de toets Stoom. WARMT OP GEREED Druk nogmaals op de toets Stoom. STOOM Ä l Draai de Rotary Switch tot op de display 60 SEC verschijnt. , het pijpje en de slang worden gereinigd. STOOM Druk op een willekeurige toets zodra het bakje met Auto Cappuccino-reiniger leeg is.
  • Seite 61: Vreemde Voorwerpen Verwijderen

    8 Onderhoud Vreemde voorwerpen Vreemde voorwerpen Ook bij de beste bonenkoffie kunnen vreemde voorwerpen tussen verwijderen verwijderen de bonen zitten. Deze kunnen de molen blokkeren. Letsel aan de vingers door draaiende molen. Schakel het apparaat uit met de toets Aan/Uit voordat u WAARSCHUWING WAARSCHUWING...
  • Seite 62: Bonenreservoir Reinigen

    8 Onderhoud Bonenreservoir Bonenreservoir Koffiebonen kunnen een lichte vetlaag veroorzaken die op de reinigen reinigen wanden van het bonenreservoir achterblijft. Deze resten kunnen het koffieresultaat negatief beïnvloeden. Reinig het bonenreservoir daarom van tijd tot tijd. Letsel aan de vingers door draaiende molen. Schakel het apparaat uit met de toets Aan/Uit voordat u WAARSCHUWING...
  • Seite 63: Claris Plus-Filterpatroon - Water Voor Perfecte Koffie

    Dankzij vers water en onvervalste aroma’s een ongekende streling van uw gehemelte. Uw IMPRESSA is altijd onderhoudsvrij (ontkalken is niet meer nodig). CLARIS plus van JURA is hard voor kalk, maar zacht voor uw koffie- machine. Kwaliteit kent geen Kwaliteit kent geen...
  • Seite 64 Wij adviseren CLARIS plus te gebruiken bij een waterhardheid van meer dan 10° Duitse hardheid (dH). De hardheidsgraad van het water bepaalt u vóór het eerste gebruik van uw JURA koffiemachine met het Aquadur®-teststaafje, dat in het Welcome Pack zit. Samenspel van organische...
  • Seite 65 Na het verbruiken van 50 liter water of na maximaal twee maanden is de filter uitgewerkt. Hierna moet de patroon worden vervangen. Uw JURA koffiemachine geeft aan dat de filter moet worden ver- vangen. Deze procedure wordt in hoofdstuk 8 Onderhoud –...
  • Seite 66: Water Steed Vers Gefilterd En Gezond

    9 CLARIS plus-filterpatroon – water voor perfecte koffie Afbeeldingen op de volgende pagina’s: – Water steed vers gefilterd en gezond. Voor CLARIS plus-filterpatronen zijn geen accessoires nodig en ze nemen weinig ruimte in. Ze kunnen direct in het waterreservoir worden geplaatst.
  • Seite 71: Melk Maakt Het Verschil

    10 »Melk maakt het verschil« 10 »Melk maakt het verschil« 10 »Melk maakt het verschil« Koffiespecialiteiten zijn over de hele wereld in opmars. Nog maar een paar jaar geleden waren klassiekers als espresso en café crème het meest geliefd. Nu zijn cappuccino, latte macchiato etc. deze allang gepasseerd.
  • Seite 72 10 »Melk maakt het verschil«...
  • Seite 73: Accessoires En Service

    11 Accessoires en service 11 Accessoires en service 11 Accessoires en service Accessoires van het Accessoires van het Met melk verfijnde koffiespecialiteiten zijn in. Het Connector apparaat – verbreed apparaat – verbreed System en de grote hoeveelheid accessoires geven u toegang tot ©...
  • Seite 74 Kalk is de grootste vijand van alle huishoudelijke apparatuur Ontkalkingstabletten Ontkalkingstabletten met water erin. JURA heeft voor de IMPRESSA een ontkalkingstablet ontwikkeld die de kalk verwijdert en tegelijkertijd uw apparaat ontziet. Reinig uw Profi Auto Cappuccinatore en Easy Auto Cappuccina-...
  • Seite 75 11 Accessoires en service...
  • Seite 76 11 Accessoires en service...
  • Seite 77 11 Accessoires en service...
  • Seite 78 11 Accessoires en service...
  • Seite 79 11 Accessoires en service...
  • Seite 80 11 Accessoires en service...
  • Seite 81 11 Accessoires en service...
  • Seite 82 11 Accessoires en service...
  • Seite 83: Meldingen In De Tekstdisplay

    12 Meldingen in de tekstdisplay 12 Meldingen in de tekstdisplay Melding Oorzaak/gevolg Maatregel De restwaterbak is vol. U kunt Leeg de restwaterbak. LADE LEGEN geen koffiespecialiteiten, heet water of melkproducten bereiden. Vul het waterreservoir Waterreservoir is leeg. WATERTANK VULLEN U kunt geen koffiespeciali- (zie hoofdstuk 2 »Voorbereiden teiten, heet water of en in gebruik nemen –...
  • Seite 84 12 Meldingen in de tekstdisplay Melding Oorzaak/gevolg Maatregel Het deksel voor voorgemalen Sluit het deksel voor DEKSEL SLUITEN voorgemalen koffie. koffie is open. In de vultrechter bevindt zich Doe er bij de volgende TE WEINIG GEM bereiding meer voorgemalen te weinig voorgemalen koffie, KOFF koffie in (zie hoofdstuk 5 de IMPRESSA breekt het...
  • Seite 85: Storingen Verhelpen

    13 Storingen verhelpen 13 Storingen verhelpen Probleem Oorzaak/gevolg Maatregel Molen maakt veel lawaai. In de molen zitten Verwijder de vreemde voorwerpen (zie hoofdstuk 8 »Onderhoud – Vreemde vreemde voorwerpen. voorwerpen verwijderen«). Er ontstaat te weinig Profi Auto Cappuc- Reinig de Profi Auto Cappuccinatore schuim bij het opschuimen cinatore is (zie hoofdstuk 8 »Onderhoud –...
  • Seite 86 Neem contact op met de gen worden weergegeven. klantenservice in uw land (zie hoofdstuk 17 »JURA contactgegevens«). Konden de storingen niet worden verholpen, neem dan contact op met de klantenservice in uw land. Het telefoon- nummer vindt u in hoofdstuk 17 »JURA contactgegevens«.
  • Seite 87: Transport En Milieuvriendelijke Afvoer

    14 Transport en milieuvriendelijke afvoer 14 Transport en milieuvriendelijke afvoer 14 Transport en milieuvriendelijke afvoer Transport/systeem Transport/systeem Bewaar de verpakking van de IMPRESSA. Deze biedt tijdens het legen legen transport een goede bescherming. Om de IMPRESSA bij het transport tegen vorst te beschermen moet het systeem worden geleegd.
  • Seite 88: Technische Gegevens

    15 Technische gegevens 15 Technische gegevens 15 Technische gegevens Let op het typeplaatje voordat u het apparaat aansluit. Typeplaatje Typeplaatje Het typeplaatje vindt u aan de onderzijde van uw IMPRESSA. Hierop betekent: V AC = wisselspanning in volt W = vermogen in watt Dit product voldoet aan alle desbetreffende EU-richtlijnen.
  • Seite 89 15 Technische gegevens...
  • Seite 90: Key Technologies En Impressa Assortiment

    IMPRESSA C-serie – Click & Drink IMPRESSA X-serie – voor horeca en kantoor Laat u adviseren door uw JURA dealer. Op www.jura.com vindt u de aankoopadviseur. Voor een perfecte koffiekwaliteit is de juiste maalgraad door- slaggevend. Hiervoor zorgt een krachtige, in zes standen verstelbare conische molen met maalkegels van gehard staal.
  • Seite 92 16 Key technologies IMPRESSA Z – Generation II IMPRESSA S IMPRESSA J IMPRESSA F...
  • Seite 93 16 Key technologies IMPRESSA C IMPRESSA X IMPRESSA X...
  • Seite 95: Jura Contacten

    17 JURA Contacten 17 JURA Contacten Nederland: JURA Nederland BV Klantenservice Service-hotline 0900 235 58 72 (lokaal tarief) E-mail service@nl.jura.com Adres servicecenter JURA Service Factory BV Platinastraat 87 2718 ST Zoetermeer Handelsadres JURA Nederland BV Platinastraat 87 2718 ST Zoetermeer België, Luxemburg: BVBA Bodart &...
  • Seite 96: Index

    Index Index Energie Spaar Modus Instellen 45 Aantal Espresso 37 Onderhoudsprogramma’s, uitgevoerde 27 Producten, bereide 27 Filter Accessoires 73 Activeren 16 Accessoires van het apparaat 73 Plaatsen 16 Accessoirevak 4 Vervangen 52 Activeren Filter 16 Apparaat Gebruik Inschakelen 20 Eigenlijk 6 Ontkalken 56 Gemalen koffie 39 Plaatsen 14...
  • Seite 97 Index Instellingen Profi-Auto-Cappuccino Permanente instellingen in de Pijpje 38 Profi Auto Cappuccinatore programmeerstand 44 Demonteren 60 Permanente instelling naar grootte van Reinigen 59 het kopje 43 Internet 13 Spoelen 59 Programmeerbare Inschakeltijd 47 Koffie 38 Instellingen 43, 44 Voorgemalen 39 Uitschakeltijd 47 Koffie-uitloop Programmeermodus...
  • Seite 98 Index Temperatuur Instellen 44 Tijd instellen 46 Toets Aan/Uit 5 Onderhoud 5 Uitloop 13 Uitschakelen Apparaat 20 Uitschakeltijd Instellen 47 Veiligheid 6 Verzoek tot handelen 10 Voorgemalen Koffie 39 Vreemde voorwerpen verwijderen 61 Vullen Bonenreservoir 15 Waterreservoir 14 Waterhardheid 18 Bepalen 18 Instellen 18 Waterhoeveelheid...
  • Seite 100: Technische Wijzigingen

    89/336/EEG van 03-05-1989 Elektromagnetische compa- tibiliteit inclusief wijzigingsrichtlijn 92/31/EEG. Technische wijzigingen Technische wijzigingen Technische wijzigingen voorbehouden. De in dit boek voor de IMPRESSA J5 gebruikte illustraties zijn van het model IMPRESSA J5 Piano White. Uw IMPRESSA kan enigszins afwijken. Feedback Feedback We stellen uw mening zeer op prijs! Geef uw bevindigen door op onze website www.jura.com.
  • Seite 101: Das Buch Zur Impressa J5

    Das Buch zur IMPRESSA J5 Das »Buch zur IMPRESSA« wurde vom un abhängigen deutschen Prüfinstitut TÜV SÜD mit dem Prüfsiegel für Verständlichkeit, Vollständigkeit und Sicherheit ausge- zeichnet.
  • Seite 102: Ihre Impressa J5

    Bedienelemente und Zubehör Bestimmungsgemäße Verwendung Zu Ihrer Sicherheit Das Buch zur IMPRESSA J5 Symbolbeschreibung ..........................10 IMPRESSA J5 – perfekter Genuss, vollendete Ästhetik Kaffeeträume werden wahr ........................11 Perfekter Genuss, vollendete Ästhetik..................... 11 JURA im Internet ............................12 Knowledge Builder ............................. 12 Vorbereiten und in Betrieb nehmen Aufstellen ..............................13...
  • Seite 103 Profi-Cappuccino-Düse spülen ......................44 Profi- Cappuccino-Düse reinigen ......................45 Profi-Cappuccino-Düse zerlegen......................46 Bohnenbehälter reinigen ......................... 46 Wassertank entkalken ..........................47 Meldungen im Display Störungen beheben Transport und umweltgerechte Entsorgung Transport / System leeren .........................52 Entsorgung ..............................52 10 Technische Daten Index JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise...
  • Seite 104: Bedienelemente Und Zubehör

    Bedienelemente und Zubehör Bedienelemente und Zubehör Abbildung: IMPRESSA J5 Piano White 1 Bohnenbehälter mit Aromaschutzdeckel 8 Einfülltrichter für vorgemahlenen Kaffee 2 Klartext-Display 9 Drehknopf Mahlgradeinstellung 3 Wassertank 10 Zubehörfach mit Dosierlöffel und 4 Höhen-/breitenverstellbarer Kaffeeauslauf Heißwasserdüse 5 Kaffeesatzbehälter 11 Netzschalter und Netzkabel (Seite)
  • Seite 105 Bedienelemente und Zubehör Geräteoberseite Display Taste Ein/Aus Taste 1 Espresso Rotary Switch Taste 2 Espressi ö Pflegetaste Taste Heißwasser Taste Dampf Taste 1 Kaffee Taste 2 Kaffee...
  • Seite 106: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sie das Gerät unverzüglich vom Netz und wenden Sie sich an den JURA-Service. Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es entweder direkt bei JURA oder einer von JURA autorisierten Servicestelle repariert werden. Achten Sie darauf, dass sich die IMPRESSA und das Netzkabel nicht in der Nähe von heißen Oberflächen befinden.
  • Seite 107 Typenschild. Das Typenschild ist auf der Unterseite des Geräts angebracht. Weitere technische Daten finden Sie im Kapitel 10 »Technische Daten«. Verwenden Sie ausschließlich original JURA-Pflegezubehör. Nicht von JURA ausdrücklich empfohlenes Zubehör kann die IMPRESSA beschädigen. Verwenden Sie keine mit Zusatzstoffen behandelten oder karamellisierten Kaffeebohnen.
  • Seite 108 Wichtige Hinweise Füllen Sie den Wassertank ausschließlich mit kaltem, frischem Leitungswasser. Schalten Sie das Gerät bei längerer Abwesenheit am Netz- schalter aus. Personen, einschließlich Kinder, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwort- liche Person nutzen.
  • Seite 109: Das Buch Zur Impressa J5

    Das Buch zur IMPRESSA J5 Das Buch zur IMPRESSA J5 Das Buch zur IMPRESSA J5 Sie halten das Buch zu Ihrer IMPRESSA J5 in der Hand. Es unterstützt Sie, Ihre IMPRESSA sicher, schnell und in der ganzen Vielfalt ihrer Möglichkeiten kennen zu lernen.
  • Seite 110: Symbolbeschreibung

    Beschädigung der Maschine führen können. Verwendete Symbole Hinweise und Tipps, damit Ihnen der Umgang mit Ihrer IMPRESSA noch leichter fällt. Verweise auf das Online-Angebot von JURA mit interessanten, weiterführenden Informationen: www.jura.com Handlungsaufforderung. Hier werden Sie zu einer Aktion aufgefordert.
  • Seite 111: Impressa J5 - Perfekter Genuss, Vollendete Ästhetik

    1 IMPRESSA J5 – perfekter Genuss, vollendete Ästhetik IMPRESSA J5 – perfekter Genuss, vollendete Ästhetik IMPRESSA J5 – perfekter Genuss, vollendete Ästhetik Kaffeeträume werden Kaffeeträume werden JURA entwickelt qualitativ hochwertige Kaffeespezialitäten-Vollau- wahr wahr tomaten, die das Optimum an Geschmack und Aroma aus jeder Kaf- feemischung und -röstung holen.
  • Seite 112: Jura Im Internet

    1 IMPRESSA J5 – perfekter Genuss, vollendete Ästhetik Höhen- und breitenverstellbarer Kaffeeauslauf Eine weitere Innovation von JURA stellt der höhen- und brei- tenverstellbare Kaffeeauslauf dar. Er lässt sich exakt verschie- densten Tassenhöhen und -durchmessern anpassen. Das ver- hindert Kaffeespritzer und garantiert eine traumhafte Crema von idealer Konsistenz.
  • Seite 113: Vorbereiten Und In Betrieb Nehmen

    2 Vorbereiten und in Betrieb nehmen 2 Vorbereiten und in Betrieb nehmen 2 Vorbereiten und in Betrieb nehmen Dieses Kapitel vermittelt Ihnen die notwendigen Informationen, um problemlos mit Ihrer IMPRESSA umzugehen. Sie bereiten Ihre IMPRESSA Schritt für Schritt für Ihren ersten Kaffee genuss vor. Aufstellen Aufstellen Bewahren Sie die Verpackung der IMPRESSA auf.
  • Seite 114: Erste Inbetriebnahme

    2 Vorbereiten und in Betrieb nehmen Öffnen Sie die Abdeckung des Bohnenbehälters und entfer- nen Sie den Aromaschutzdeckel. Entfernen Sie Verschmutzungen oder Fremdkörper, die sich eventuell im Bohnenbehälter befinden. Neue Geräte besitzen einen Hinweiszettel im Bohnen- behälter. Entfernen Sie diesen Hinweiszettel. Füllen Sie Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter, schließen Sie den Aromaschutzdeckel sowie die Abdeckung des Boh- nenbehälters.
  • Seite 115: Filter Einsetzen Und Aktivieren

    Nach zwei Monaten ist die Wirkung des Filters erschöpft. Überwachen Sie die Zeitdauer mit der Datumsscheibe auf der Patronenhalterung. Sie können den Vorgang »Filter einsetzen« auch online auspro- bieren. Besuchen Sie unter www.jura.com den Knowledge Builder. Voraussetzung: Im Display steht BEREIT Drücken Sie den Rotary Switch so lange, bis im Display...
  • Seite 116: Einsetzen

    2 Vorbereiten und in Betrieb nehmen Im Display erscheint NEIN - Drehen Sie den Rotary Switch, bis erscheint. ä l JA √ Drücken Sie den Rotary Switch, um diese Einstellung zu bestätigen. Im Display erscheint kurz , um die Einstellung zu bestäti- gen.
  • Seite 117: Wasserhärte Ermitteln Und Einstellen

    2 Vorbereiten und in Betrieb nehmen Wasserhärte ermitteln Wasserhärte ermitteln Je härter das Wasser, desto häufiger muss die IMPRESSA entkalkt und einstellen und einstellen werden. Deshalb ist es wichtig, die Wasserhärte einzustellen. Das Einstellen der Wasserhärte ist nicht möglich, wenn Sie die Filterpatrone CLARIS verwenden und den Filter aktiviert ha- ben.
  • Seite 118: Mahlwerk Einstellen

    2 Vorbereiten und in Betrieb nehmen Drehen Sie den Rotary Switch, bis erscheint. Ä l EXIT Drücken Sie den Rotary Switch, um den Programmiermodus zu verlassen. Im Display erscheint BEREIT Mahlwerk einstellen Mahlwerk einstellen Sie können das Mahlwerk stufenlos dem Röstgrad Ihres Kaffees an- passen.
  • Seite 119: Einschalten

    2 Vorbereiten und in Betrieb nehmen Einschalten Einschalten Beim Einschalten der IMPRESSA wird der Spülvorgang automatisch verlangt. Voraussetzung: Ihre IMPRESSA ist am Netzschalter eingeschaltet, die Taste Ein/Aus leuchtet (Stand-by). Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um die IMPRESSA einzu- schalten. HEIZT AUF , die Pflegetaste leuchtet.
  • Seite 120: Lernen Sie Die Bedienmöglichkeiten Kennen

    Zubereitung jederzeit stoppen. Drücken Sie hierzu eine beliebige Taste. Wenn Sie es bevorzugen, Ihre IMPRESSA spielerisch am Com- puter kennen zu lernen, so steht Ihnen das interaktive Lern- programm Knowledge Builder unter www.jura.com zur Ver- fügung. Zubereitung auf Zubereitung auf Bereiten Sie Ihre favorisierte Kaffeespezialität auf Knopfdruck zu.
  • Seite 121: Einmalige Einstellungen Vor Und Während Der Zubereitung

    3 Lernen Sie die Bedienmöglichkeiten kennen Einmalige Einstellun- Einmalige Einstellun- Sie können sowohl die Kaffeestärke vor als auch die Wassermenge gen vor und während gen vor und während während der Zubereitung ändern. Diese Einstellungen werden nicht der Zubereitung der Zubereitung gespeichert.
  • Seite 122: Dauerhafte Einstellung Nach Tassengröße

    3 Lernen Sie die Bedienmöglichkeiten kennen Dauerhafte Einstellung Dauerhafte Einstellung Sie können die Wassermenge aller Kaffeespezialitäten, Heißwasser nach Tassengröße nach Tassengröße und Dampf ganz einfach und dauerhaft an die Tassengröße anpas- sen. Wie im folgenden Beispiel stellen Sie die Wassermenge einmal ein.
  • Seite 123 3 Lernen Sie die Bedienmöglichkeiten kennen Sie können mit dem Rotary Switch folgende Einstellungen vor- nehmen: Programmpunkt Unterpunkt Erläuterung Wählen Sie das gewünschte Pflegepro- PFLEGE SPÜLEN gramm aus. FILTER Wenn Sie keine Aktion ausführen, wird der REINIGEN Programmiermodus nach ca. 5 Sekunden ENTKALKEN automatisch verlassen.
  • Seite 124 3 Lernen Sie die Bedienmöglichkeiten kennen Die Einstellungen im Programmiermodus folgen immer dem glei- chen Muster. Beispiel: So ändern Sie die Temperatur von 1 Espresso von NORMAL HOCH Voraussetzung: Im Display steht BEREIT Drücken Sie den Rotary Switch so lange, bis PFLEGE erscheint.
  • Seite 125: Informationen Und Pflegestatus Abfragen

    3 Lernen Sie die Bedienmöglichkeiten kennen Informationen und Informationen und Im Programmpunkt können Sie folgende Informationen INFO Pflegestatus abfragen Pflegestatus abfragen abfragen: Anzahl der zubereiteten Kaffeespezialitäten, Dampf und Heiß- wasser Pflegestatus und Anzahl der durchgeführten Pflegepro- gramme (Reinigung, Entkalkung, Filterwechsel) Voraussetzung: Im Display steht Informationen abfragen Informationen abfragen...
  • Seite 126 3 Lernen Sie die Bedienmöglichkeiten kennen Beispiel: So fragen Sie den Pflegestatus und die Anzahl durchge- Pflegestatus abfragen Pflegestatus abfragen führter Reinigungen ab. Voraussetzung: Im Display steht BEREIT Drücken Sie den Rotary Switch so lange, bis PFLEGE erscheint. Drehen Sie den Rotary Switch, bis erscheint.
  • Seite 127: Zubereitung Auf Knopfdruck

    Während eine Kaffeespezialität zubereitet wird, können Sie die Zubereitung jederzeit stoppen. Drücken Sie hierzu eine beliebige Taste. Sie können die Zubereitung der Kaffeespezialitäten auch on- line ausprobieren. Besuchen Sie unter www.jura.com den Knowledge Builder. Espresso Espresso Der Klassiker aus Italien schlechthin. Gekrönt wird der Espresso von einer festen Crema.
  • Seite 128: Cappuccino

    4 Zubereitung auf Knopfdruck Die voreingestellte Wassermenge fließt in die Tasse, die Zubereitung stoppt automatisch. Im Display erscheint BEREIT Zwei Tassen Kaffee bereiten Sie entsprechend zu, indem Sie zwei Tassen unter den Kaffeeauslauf stellen und die Taste 2 Kaffee drü- cken.
  • Seite 129: Vorgemahlener Kaffee

    4 Zubereitung auf Knopfdruck Verschieben Sie die Tasse unter den Kaffeeauslauf. Drücken Sie die Taste 1 Espresso. Im Display erscheint . Danach wird kurz die 1 ESPRESSO Stärke angezeigt. Die voreingestellte Wassermenge fließt in die Tasse. Die Zubereitung stoppt automatisch. Im Display erscheint BEREIT Damit die Profi-Cappuccino-Düse einwandfrei funktioniert, sollten Sie diese regelmäßig spülen und reinigen.
  • Seite 130: Warme Milch

    4 Zubereitung auf Knopfdruck Öffnen Sie die Abdeckung für vorgemahlenen Kaffee. PULVER FÜLLEN Füllen Sie einen gestrichenen Dosierlöffel vorgemahlenen Kaffee in den Einfülltrichter. Schließen Sie die Abdeckung für vorgemahlenen Kaffee wieder. BITTE WÄHLEN Drücken Sie die Taste 1 Kaffee. Im Display erscheint .
  • Seite 131: Heißwasser

    4 Zubereitung auf Knopfdruck Während der Zubereitung von Milch können Sie die voreinge- stellte Menge durch Drehen des Rotary Switch verändern. Innerhalb von ca. 40 Sekunden können Sie weiterhin Milch zubereiten. Danach muss das Gerät wieder aufheizen. Damit die Profi-Cappuccino-Düse einwandfrei funktioniert, sollten Sie diese regelmäßig spülen und reinigen.
  • Seite 132: Dauerhafte Einstellungen Im Programmiermodus

    5 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus 5 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus 5 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus Produkte Produkte Nachfolgend sehen Sie, welche Einstellungen Sie dauerhaft vor- nehmen können: Produkt Temperatur Aroma Menge 1 Espresso – NORMAL HOCH MILD NORMAL STARK 15 ML 240 ML EXTRA 2 Espressi...
  • Seite 133: Energiesparmodus

    5 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus Drücken Sie die Taste 1 Espresso. WASSER Drehen Sie den Rotary Switch, bis Ä L TEMPERATUR erscheint. Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Programmpunkt einzusteigen. NORMAL Drehen Sie den Rotary Switch, bis erscheint. Ä...
  • Seite 134: Uhrzeit

    5 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus Beispiel: So ändern Sie den Energiesparmodus von ENERGIE - ENERGIE √ Voraussetzung: Im Display steht BEREIT Drücken Sie den Rotary Switch so lange, bis PFLEGE erscheint. Drehen Sie den Rotary Switch, bis erscheint. Ä L ENERGIE - Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Programmpunkt einzusteigen.
  • Seite 135: Programmierbare Einschaltzeit

    5 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus Drehen Sie den Rotary Switch, bis erscheint. Ä L EXIT Drücken Sie den Rotary Switch, um den Programmiermodus zu verlassen. BEREIT Programmierbare Programmierbare Die programmierbare Einschaltzeit ist in der Grundeinstellung deak- Einschaltzeit Einschaltzeit tiviert und kann nur eingestellt werden, wenn die Uhrzeit eingestellt ist.
  • Seite 136: Einheit Wassermenge/Uhrzeitformat

    5 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus Die programmierbare Ausschaltzeit kann zwischen 0,5 und 15 Stunden eingestellt, oder inaktiv gesetzt werden. Beispiel: So ändern Sie die programmierbare Ausschaltzeit von 1 auf 2 Stunden. Voraussetzung: Im Display steht BEREIT Drücken Sie den Rotary Switch so lange, bis PFLEGE erscheint.
  • Seite 137: Sprache

    5 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus Drücken Sie den Rotary Switch, um in den Programmpunkt einzusteigen. Drehen Sie den Rotary Switch, bis erscheint. Ä L Drücken Sie den Rotary Switch, um die Einstellung zu bestä- tigen. Im Display wird kurz angezeigt. ML/OZ Drehen Sie den Rotary Switch, bis erscheint.
  • Seite 138: Pflege

    6 Pflege 6 Pflege 6 Pflege Ihre IMPRESSA verfügt über folgende integrierte Pflegepro- gramme: Gerät spülen Filter wechseln Gerät reinigen Gerät entkalken Führen Sie die Reinigung, die Entkalkung oder den Filter- wechsel durch, wenn diese angezeigt werden. Pflegetipps Pflegetipps Damit Sie lange Freude an Ihrer IMPRESSA haben und um stets die optimale Kaffeequalität sicherzustellen, sollte sie täglich gepflegt werden.
  • Seite 139: Filter Wechseln

    6 Pflege Drücken Sie den Rotary Switch, um den Spülvorgang aus- zulösen. , die Spülung stoppt automatisch, Ihre IMPRESSA SPÜLT ist betriebsbereit. Filter wechseln Filter wechseln Nach dem Durchfluss von 50 Litern Wasser durch den Filter ist dessen Wirkung erschöpft. Ihre IMPRESSA verlangt einen Filterwechsel.
  • Seite 140: Gerät Reinigen

    , danach wird HEIZT AUF BEREIT angezeigt. Sie können den Vorgang »Filter wechseln« auch online auspro- bieren. Besuchen Sie unter www.jura.com den Knowledge Builder. Sie können den Vorgang »Filter wechseln« manuell auslösen. Manueller Filterwechsel Manueller Filterwechsel Voraussetzung: Der Filter ist aktiviert und im Display steht BEREIT Drücken Sie den Rotary Switch so lange, bis...
  • Seite 141 , es fließt Wasser aus dem Kaffeeauslauf. REINIGT Der Vorgang unterbricht, TABLETTE EINWERFEN Öffnen Sie die Abdeckung des Einfülltrichters für vorgemah- lenen Kaffee. Werfen Sie eine JURA-Reinigungstablette in den Einfüll- trichter. Schließen Sie die Abdeckung des Einfülltrichters. , die Pflegetaste leuchtet. PFLEGE DRÜCKEN Drücken Sie die Pflegetaste.
  • Seite 142: Schale Leeren

    Augenkontakt Arzt aufsuchen. Schäden am Gerät und Rückstände im Wasser durch falsche Entkal- VORSICHT VORSICHT kungsmittel sind nicht auszuschließen. Verwenden Sie ausschließlich original JURA-Pflege zu behör. Bei Unterbrechung des Entkalkungsvorgangs sind Schäden am VORSICHT VORSICHT Gerät nicht auszuschließen. Führen Sie die Entkalkung komplett durch.
  • Seite 143: Mittel In Tank

    Sie diese wieder ein. MITTEL IN TANK Entfernen Sie den Wassertank und leeren Sie ihn. Lösen Sie den Inhalt einer Blister-Schale (3 JURA-Entkalkungs- tabletten) in einem Gefäß vollständig in 500 ml Wasser auf. Dies kann einige Minuten dauern.
  • Seite 144: Profi-Cappuccino-Düse Spülen

    6 Pflege Stellen Sie ein Gefäß unter das Connector System © Drücken Sie die Pflegetaste. Es fließt Wasser aus dem Connector System © Der Vorgang stoppt automatisch, SCHALE LEEREN Leeren Sie die Restwasserschale und den Kaffeesatz behälter und setzen Sie diese wieder ein. Setzen Sie die Düse wieder auf.
  • Seite 145: Profi- Cappuccino-Düse Reinigen

    Schäden am Gerät und Rückstände im Wasser durch falsche Reiniger VORSICHT VORSICHT sind nicht auszuschließen. Verwenden Sie ausschließlich original JURA-Pflege zu behör. Sie werden von Ihrer IMPRESSA nicht aufgefordert, die Profi- Cappuccino-Düse zu reinigen. Den JURA-Cappuccino-Reiniger erhalten Sie bei Ihrem Fach- händler.
  • Seite 146: Profi-Cappuccino-Düse Zerlegen

    6 Pflege Drehen Sie den Rotary Switch, bis im Display Ä l 60 SEC angezeigt werden. , die Düse und der Schlauch werden gereinigt. DAMPF Drücken Sie eine beliebige Taste, sobald das Gefäß mit dem Cappuccino-Reiniger leer ist. Spülen Sie das Gefäß gründlich aus, füllen Sie es mit 250 ml frischem Wasser und tauchen Sie den Milchansaugschlauch hinein.
  • Seite 147: Wassertank Entkalken

    6 Pflege Öffnen Sie die Abdeckung des Bohnenbehälters und ent- fernen Sie den Aromaschutzdeckel. Lösen Sie die Schraube im Bohnenbehälter und klappen Sie den Fingerschutz hoch. Entfernen Sie die restlichen Bohnen mit dem Staub sauger. Reinigen Sie den Bohnenbehälter mit einem trockenen, weichen Lappen.
  • Seite 148: Meldungen Im Display

    7 Meldungen im Display 7 Meldungen im Display Meldung Ursache/Folge Maßnahme Leeren Sie die Restwasserschale. Die Restwasserschale ist voll. Sie SCHALE LEEREN können weder Kaffeespezialitäten noch Heißwasser oder Milchprodukte zubereiten. Füllen Sie den Wassertank (siehe Wassertank ist leer. Sie können weder WASSERTANK Kapitel 2 »Vorbereiten und in Betrieb Kaffeespezialitäten noch Heißwasser...
  • Seite 149 7 Meldungen im Display Meldung Ursache/Folge Maßnahme Füllen Sie bei der nächsten Im Einfülltrichter befindet sich zu ZU WENIG Zubereitung mehr vor gemahlenen PULVER wenig vorgemahlener Kaffee, die Kaffee ein (siehe Kapitel 4 »Zuberei- IMPRESSA bricht den Vorgang ab. tung auf Knopfdruck – Vorgemahle- ner Kaffee«).
  • Seite 150: Störungen Beheben

    8 Störungen beheben Problem Ursache/Folge Maßnahme Kontaktieren Sie den Kundendienst in Mahlwerk macht sehr laute Im Mahlwerk be finden Ihrem Land (siehe »JURA-Kontakte / Geräusche. sich Fremdkörper. Rechtliche Hinweise«). Reinigen Sie die Profi-Cappuc cino- Es entsteht zu wenig Profi-Cappuccino-Düse Düse (siehe Kapitel 6 »Pflege – Profi- Schaum beim ist verschmutzt.
  • Seite 151 Schalten Sie die IMPRESSA am Andere – Netzschalter aus. Kontaktieren Sie den -Meldungen ERROR Kundendienst in Ihrem Land werden angezeigt. (siehe »JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise«). Konnten die Störungen nicht behoben werden, kontaktieren Sie den Kundendienst in Ihrem Land (siehe »JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise«).
  • Seite 152: Transport Und Umweltgerechte Entsorgung

    9 Transport und umweltgerechte Entsorgung 9 Transport und umweltgerechte Entsorgung 9 Transport und umweltgerechte Entsorgung Transport / System Transport / System Bewahren Sie die Verpackung der IMPRESSA auf. Sie dient zum leeren leeren Schutz beim Transport. Um die IMPRESSA beim Transport vor Frost zu schützen, muss das System geleert werden.
  • Seite 153: Technische Daten

    10 Technische Daten 10 Technische Daten 10 Technische Daten Spannung 220 – 240 V AC, 50 Hz Leistung 1450 W Sicherheitsprüfung Energieverbrauch 12 Wh SPAREN - Energieverbrauch 7 Wh SPAREN √ Energieverbrauch im Stand-by-Modus 2,8 Wh Pumpendruck statisch max. 15 bar Fassungsvermögen Wassertank 2,1 l Fassungsvermögen Bohnenbehälter...
  • Seite 154 Index Index Temperatur 32 Wasserhärte 17 Wassermenge 32 Einstellungen Dauerhafte Einstellungen im Program- Abfrage miermodus 32 Informationen 25 Energiesparmodus einstellen 33 Pflegestatus 26 Entkalken Aktivieren Filter 15 Gerät 42 Anzahl Wassertank 47 Pflegeprogramme, durchgeführte 25 Erste Inbetriebnahme 14 Produkte, zubereitete 25 Espresso 27 Ausschalten 19 Ausschaltzeit 35...
  • Seite 155 Spezialitäten 27 Kaffeebohnen 13 Sprache 37 Kaffeesatzbehälter 4 Spülen Kaffeespezialität 27 Gerät 38 Klartext-Display 11 Profi-Cappuccino-Düse 44 Kontakt JURA-Kontakte 56 Kundendienst 56 Temperatur einstellen 32 Mahlwerk einstellen 18 Uhrzeit 34 Milch 30 Uhrzeit einstellen 34 Aufschäumen 28 Milchansaugschlauch 4 Warme 30...
  • Seite 156: Jura-Kontakte / Rechtliche Hinweise

    2004/108/EG – Elektromagnetische Verträglichkeit Technische Änderungen Technische Änderungen Technische Änderungen vorbehalten. Die im Buch zur IMPRESSA J5 verwendeten Illustrationen zeigen das Modell IMPRESSA J5 Piano White. Ihre IMPRESSA kann in Details abweichen. Feedback Feedback Ihre Meinung ist uns wichtig! Nutzen Sie den Kontakt-Link unter www.jura.com.

Inhaltsverzeichnis