Herunterladen Diese Seite drucken
Märklin 60921 Handbuch
Märklin 60921 Handbuch

Märklin 60921 Handbuch

Nachrüstset hochleistungsantrieb

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Nachrüstset
Hochleistungsantrieb
60921/60922/60923/60924

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin 60921

  • Seite 1 Nachrüstset Hochleistungsantrieb 60921/60922/60923/60924...
  • Seite 2 Einsatzmöglichkeit der einzelnen Nachrüstsets: Inhalt Verwendung 60921 Mfx-Decoder, Motorteile, Kleinmaterial Diverse Märklin H0-Loks mit Trommelkollektormotor 60922 Mfx-Decoder, Kleinmaterial Nachrüstung von Märklin H0-Loks mit Digital- Hochleistungsantrieb (Standard-Konfiguration), Modelle mit hochwertigen Permanentmagnetmotoren. 60923 Mfx-Decoder, Motorteile, Kleinmaterial Diverse Märklin H0-Loks mit Scheibenkollektor Typ 1...
  • Seite 3 1. Vorbereitung der Lok Hinweis zu 60922: Keine Demontage des Motors. Nur Entstörelemente überprüfen! 1.1 Festlegung der Zusatzfunktionen Schritt 2: Getriebe auf Laufverhalten und Verschleiß Maximale Belastbarkeit Motorausgang: 800 mA prüfen. Maximale Belastbarkeit Funktionsausgang: 150 mA Schritt 3: Neues Permanentfeld, Anker und Motor- schild montieren.
  • Seite 4 1.3 Option bei 60923, 60924: Ggf. Zusatzfunktionen anschließen. Neue Beleuchtungssockel Hinleiter f1: braun/rotes Kabel. Hinleiter f2: braun/grünes Kabel. Hinweis: Bei Glühlampen mit Strom-Rückleitung Bevorzugter Rückleiter: Orangenes Kabel. über das Gehäuse kann es systembedingt zu einer Alternative: Braunes Kabel (Chassis). flackernden Beleuchtung kommen. Nie orangenes Kabel mit braunem Kabel verbinden! Abhilfe: Umbau der Beleuchtung auf zweipolig ge- Beispiele für Anschlüsse: ➔...
  • Seite 5: Bedienung

    2. Bedienung Betrieb mit Mobile Station, Central Station: Betrieb mit Control Unit: Keine Adresseinstellmöglichkeit notwendig. Adresse ab Werk: 78. Lok mit diesem Decoder meldet sich selbststän- dig an. Einstellen der Adresse oder sonstiger Lokparameter: => Grafik 5 (Seite 25 + 26) + Tabelle 3 (Seite 27). Über die entsprechenden Befehle lassen sich Höchstgeschwindigkeit, Anfahrverzögerung, Bremsverzögerung und die Displayanzeige ver-...
  • Seite 6 Possible Uses for the Individual Retrofit Kits: Contents Application 60921 Mfx decoder, motor parts, Different Märklin H0 locomotives with the mounting hardware drum-style commutator motor 60922 Mfx decoder, mounting hardware Retrofitting of Märklin H0 locomotives with digital high efficiency propulsion (standard configuration), models with high quality permanent magnet motors.
  • Seite 7 1. Preparing the Locomotive 1.2 Preparing / Installing the Motor Step 1: Remove the brush plate, armature, field, 1.1 Determining the Auxiliary Functions. electronic circuit or reverse unit. Maximum load on the motor outputs: Note: Remove all interference suppression capacitors 800 milliamps on the motor! There can be no ground connection from the motor through interference suppression...
  • Seite 8 Special Situations for 60924: 1.4 Wiring On some models you will have to shorten the Connect the power wires (red, brown) and the alignment pins on the permanent magnet field motor wires (green, blue). Don’t forget the chokes (Example: three-axle trucks). on the connections to the motor! You may have to use different mounting screws Connect the headlights.
  • Seite 9: Operation

    2. Operation Operation with a Mobile Station, Central Station: Operation with a Control Unit: You do not have to set the address on the deco- Address set at the factory: 78. der. A locomotive with this decoder registers itself automatically on the controller. Setting the address or other locomotive parameters: =>...
  • Seite 10 Possibilités d’utilisation des sets individuels: N° Contenu Utilisation 60921 Décodeur Mfx, pièces moteur, Diverses locos Märklin H0 avec moteur petit matériel à collecteur tambour 60922 Décodeur Mfx, petit matériel Equipement de locos Märklin H0 avec décodeur Digital à hautes performances (configuration standard), modèles avec moteur à...
  • Seite 11 1. Préparation de la locomotive Remarque: Enlever tous les condensateurs d’anti- parasitage sur le moteur! Le moteur ne peut en outre avoir aucune liaison avec la masse (châssis) 1.1 Détermination des fonctions complémentaires via les éléments d’antiparasitage! Charge maximale aux sorties du moteur: 800 mA vert Charge maximale aux sorties de fonction: 150 mA bleu...
  • Seite 12 Cas spéciaux du set 60924: qui, sur beaucoup de locomotives, peuvent être raccordés et ensuite insérés dans les socles à Sur quelques modèles, raccourcir la cheville de baïonnette ou filetés existants. Il ne peut exister calage sur l’aimant permanent (ex.: bogies à trois aucune liaison électrique entre les vieux et les nou- essieux).
  • Seite 13 Exemples de connexion: ➔ Figures 1 – 4. Désignation fonctionnelle en usine pour 60652 / 60212: Couleurs des câbles: Rouge = amenée courant traction Brun = fil de retour function = Gris = amenée courant d’éclairage avant Jaune = amenée courant d’éclairage arrière Bleu = connexion moteur f1 =...
  • Seite 14 Gebruiksmogelijkheden van de verschillende ombouwsets: Inhoud Toepassing 60921 Mfx-decoder, motordelen, kleine onderdelen Diverse Märklin H0-locs met trommelcollector-motor 60922 Mfx-decoder, kleine onderdelen Ombouwen van H0-locs met een hoogvermogen- aandrijving (standaard configuratie), modellen met hoogwaardige permanentmagneet-motoren. 60923 Mfx-decoder, motordelen, kleine onderdelen Diverse Märklin H0-locs met schijfcollector-motor type 1 60924 Mfx-decoder, motordelen, kleine onderdelen Diverse Märklin H0-locs met schijfcollector-motor type 2...
  • Seite 15 1. Voorbereiden van de loc Opmerking: Alle ontstoorcondensatoren op de motor verwijderen! De motor mag ook via ontstoor- componenten geen verbinding meer hebben met 1.1 Bepalen van de extra functies de massa (chassis)! Maximale belastbaarheid motor-uitgang: 800 mA groen Maximale belastbaarheid functie-uitgang: 150 mA blauw Maximale belastbaarheid van de complete decoder: 1100 mA...
  • Seite 16 Speciale zaken bij 60924: 1.4 Bedrading Bij enkele modellen de houderstiften van de veld- Voedingsdraden (rood, bruin) en de motordraden magneet inkorten (bijv: 3-assige draaistellen). (groen, blauw) aansluiten. De smoorspoelen bij de motoraansluiting niet vergeten! Eventueel andere bevestigingschroeven gebruiken ( M 2,5 of M 3). Frontverlichting aansluiten.
  • Seite 17 2. Bediening Bedrijf met Mobile Station, Central Station: Bedrijf met de Control Unit: Geen instelmogelijkheden nodig. Een loc met Adres vanaf de fabriek: 78. deze decoder meldt zichzelf aan. Instellen van het adres of andere locparameters: Door middel van de desbetreffende opdrachten =>...
  • Seite 18 Tabelle 1.1 · Table 1.1 · Tableau 1.1 · Tabel 1.1 Tabelle 1.2 · Table 1.2 · Tableau 1.2 · Tabel 1.2 Loks, die ohne erhöhten Aufwand umgerüstet Loks, die nur mit zusätzlichem Aufwand von einem werden können. autorisierten Reparaturbetrieb oder vom Märklin Reparaturservice umgebaut werden können.
  • Seite 19 Tabelle 2 (Loktypen) · Table 2 (Suitable types of locomotives) · Tableau 2 (Types de locomotive appropriés) · Tabel 2 (Gechikte locomotief types) Bezeichnung Motorschild 1 Motorschild 2 Anker (7 Zähne) Anker (8 Zähne) Description Brush plate 1 Brush plate 2 Armature (7 teeth) Armature (8 teeth) Nº...
  • Seite 20 Bezeichnung Motorschild 1 Motorschild 2 Anker (7 Zähne) Anker (8 Zähne) Description Brush plate 1 Brush plate 2 Armature (7 teeth) Armature (8 teeth) Nº Désignation Plaque moteur 1 Plaque moteur 2 Induit (7 dents) Induit (8 dents) Omschrijving Motorschild 1 Motorschild 2 Anker (7 tanden) Anker (8 tanden)
  • Seite 21 ➀...
  • Seite 22 ➁...
  • Seite 23 ➂...
  • Seite 24 ➃...
  • Seite 25 Parameter über Control Unit 6021 einstellen · Setting parameters with the 6021 Control Unit · Régler les paramètres au moyen de la Control Unit 6021 · Parameter via de Control Unit 6021 instellen ➄ 1. Aufbau · Setup · Montage · Opbouw 2.
  • Seite 26 Parameter über Control Unit 6021 einstellen · Setting parameters with the 6021 Control Unit · Régler les paramètres au moyen de la Control Unit 6021 · Parameter via de Control Unit 6021 instellen 4. Gleichzeitig: Umschaltbefehl 6. a: Neuen Wert eingeben (=> S. 27). + „Go“-Taste b: Umschaltbefehl At the same time: Give the command...
  • Seite 27 Tabelle 3 · Table 3 · Tableau 3 · Tabel 3 Liste der veränderbaren Parameter Liste des paramètres modifiables mit der Control Unit avec la Control Unit Parameter Register- Wert Paramètre Numéro Valeur nummer (min – max) du registre (min. – max.) Adresse 01 –...
  • Seite 28 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Further information on Radio Frequency Interference is included in both the Digital and Delta central control unit manuals.

Diese Anleitung auch für:

609226092360924