Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Oblast Postavení; Montáž Na Podlahu; Montáž Na Stěnu; Miejsce Montażu - Beko ÖWAMAT 10 Installation Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ÖWAMAT 10:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CZ
|
PL
| RU
ÖWAMAT schválil Německý institut pro
stavební techniku DIBt Berlín k úpravě
kompresorových kondenzátů. Není po-
třebný další schvalovací prostup k provo-
zu, je však potřeba vědět, jaké množství
uhlovodíků můžete vypouštět.
Místní povolené hodnoty pro vypouštění
se mohou regionálně lišit, prosíme infor-
mujte se, zda je pro vás separátor tohoto
typu vhodný.
Oblast postavení
Proti prosakování zabezpečená podlaha
nebo záchytná vana (>10 l: ÖWAMAT 10 /
>19 l: ÖWAMAT 11)!
V případě poškození se nesmí do kanali-
zace nebo půdy dostat nevyčištěný kon-
denzát nebo olej !
Plocha k postavení musí být stabilní a rov-
ná (max. 1° sklonu), aby ÖWAMAT bez-
chybně fungoval!
Montáž na podlahu
Použijte podélné otvory 4 upevňovacích
nohou (1). Šrouby a hmoždinky jsou připo-
jeny. ÖWAMAT namontujte kolmo (±1°).
Montáž na stěnu
– Nástěnný držák (2) namontujte kolmo
(±1°) na stěnu.
ÖWAMAT 10
– uchycovací plochou (3) nasaďte a uza-
vírací třmen (4) nechte zapadnout.
ÖWAMAT 11
– namontujte na nástěnný držák (2), boč-
ní opěrný úhelník (5) našroubujte na
ÖWAMAT 11 a namontujte na stěnu.
Vedení pro přívod kondenzátu instalujte
nad ÖWAMAT s plynulým spádem. Vede-
ní k odvádění vody instalujte s plynulým
spádem a dle možnosti se sifonem.
Oblast postavení musí být řešena tak, aby
se do veřejné kanalizace nemohla dostat
neupravená voda.
► OZNÁMENÍ
Výstup odváděče kondenzátu až do kon-
ce uvádění do provozu uzavřete
Hadice musí být stále upevněné tak, aby
se vůbec nehýbaly, aby nemohlo dojít ke
zraněním a/nebo škodám.
ÖWAMAT 10, 11
Návod na obsluhu a údržbu | Instrukcja eksploatacji | Инструкция по эксплуатации
Zgodnie z dopuszczeniem Niemieckiego
Instytutu Techniki Budowlanej DIBt w Ber-
linie, ÖWAMAT nadaje się do uzdatniania
kondensatów sprężarkowych. Procedura
dopuszczająca urządzenie do eksploata-
cji nie jest konieczna. Wymagane jest je-
dynie zgłoszenie faktu montażu ÖWAMAT
w lokalnym urzędzie nadzoru.
Lokalne dyrektywy w zakresie montażu i
eksploatacji mogą niekiedy odbiegać od
niniejszej instrukcji. Prosimy o zasięgnię-
cie informacji we właściwym urzędzie!
Miejsce montażu
Szczelna powierzchnia lub wanien-
ka zbiorcza (>10 l: ÖWAMAT 10 / >19 l:
ÖWAMAT 11)!
W przypadku awarii nieoczyszczony kon-
densat lub olej nie może się przedostać
do kanalizacji ani gleby!
Powierzchnia montażowa musi być stabil-
na i równa (maksymalne nachylenie 1°),
tak aby zapewnić należyte działanie urzą-
dzenia ÖWAMAT!
Montaż na podłodze
Stosować otwory wzdłużne w 4 stopkach
mocujących (1). Wkręty i kołki są załączo-
ne do urządzenia. Montować ÖWAMAT w
pionie (±1°).
Montaż naścienny
– Zamontować na ścianie uchwyt ścienny
(2) w pionie (±1°) zacisnąć.
ÖWAMAT 10
– płaszczyznami uchwytowymi (3) i za-
trzasnąć pałąki zamykające (4).
ÖWAMAT 11
– zamontować na uchwyt ścienny (2),
boczne kątowniki oporowe (5) przykrę-
cić do ÖWAMAT 11 i zespół przytwier-
dzić do ściany.
Zainstalować przewody doprowadzające
kondensat powyżej urządzenia ÖWAMAT
ze stałym spadkiem. Zainstalować prze-
wód odpływu wody ze stałym spadkiem,
w miarę możliwości stosując syfon. Stre-
fa ustawienia powinna być tak zaprojekto-
wana, aby nie dopuścić do przedostania
się nieoczyszczonego kondensatu do pu-
blicznej kanalizacji.
► NOTYFIKACJA
Odciąć wyjście odwadniacza do zakoń-
czenia uruchomiania!
Przewody giętkie należy zamocować w
taki sposób, by nie odbijały powodując
urazy i/lub szkody materiałowe.
У прибора ÖWAMAT имеется допуск от
Немецкого института строительной тех-
ники DIBt (Берлин) на очистку конден-
сатов компрессоров. Лицензирования
эксплуатации не требуется. Достаточно
сообщить региональным надзорным ор-
ганам об установке ÖWAMAT.
Местные регламентирования по уста-
новке и эксплуатации могут отличать-
ся от некоторых представленных в этой
инструкции пунктов; Пожалуйста, про-
информируйте об этом компетентные
органы.
Место установки
Герметичная площадь пола или улавли-
вающая ванна (>10 l: ÖWAMAT 10 / >19 l:
ÖWAMAT 11)!
случае аварии неочищенный конденсат
или масло не должны попасть в канали-
зацию или грунт!
Для надежной работы ÖWAMAT опорная
поверхность должна быть устойчивой и
ровной (макс. наклон 1°)!
Напольный монтаж
Использовать удлиненные отверстия 4
опорных оснований (1). Винты и дюбели
прилагаются. Смонтировать ÖWAMAT с
отвесом (±1°).
Настенный монтаж
– настенный держатель (2) с отвесом
(±1°) Закрепить.
ÖWAMAT 10
– зажимной поверхностью (3) и защел-
кнуть закрывающую скобу (4).
ÖWAMAT 11
– настенный держатель (2), привинтить
к ÖWAMAT 11 опорные уголки (5) и
смонтировать на стене.
Уложить подводящие линии конденсата
над ÖWAMAT и с постоянным наклоном.
Уложить водосливные линии с посто-
янным наклоном и, по возможности, с
сифоном. Зона установки должна быть
такой, чтобы неочищенный конденсат
не смог попасть в канализацию общего
пользования.
► УВЕДОМЛЕНИЕ
Перекрывать выход конденсатоотводчи-
ка до окончания выполнения работ по
вводу в эксплуатацию!
Шланги должны быть всегда зафиксиро-
ваны, чтобы они не ударяли и не приве-
ли к увечьям и/или к повреждениям.
19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Öwamat 11

Inhaltsverzeichnis