Herunterladen Diese Seite drucken

Festo MS6-LDM-1/4-Series Bedienungsanleitung

Membrantrockner
Vorschau ausblenden

Werbung

MS6(N)-LDM-...
Bedienungsanleitung
Festo AG & Co. KG
Operating instructions
Postfach
Bruksanvisning
D-73726
Esslingen
Phone:
Original: de
+49/711/347-0
Originalspråk: de
0307NH
669 123
Hinweis
de Einbau und Inbetriebnahme nur von autorisiertem
Fachpersonal, gemäß Bedienungsanleitung. Diese
Produkte sind ausschließlich zur Verwendung mit
Druckluft vorgesehen. Zur Verwendung mit anderen
Medien (Flüssigkeiten oder Gasen) sind sie nicht geeignet.
Durch Druckstöße können die Membranfasern beschädigt
werden. Verwenden Sie Druckluftspeicher vom Typ VZS-...
direkt im vor- oder nachgeschalteten Druckluftstrang.
Dadurch reduzieren Sie Druckstöße im MS..-LDM-... und
maximieren die Lebensdauer der Membranfasern.
Please Note, Notera
en Fitting and commissioning to be carried out by qualified
personnel only in accordance with the operating
instructions. These products are specifically designed for
compressed air use only. They are not suitable for use
with any other fluid (liquid or gas).
Pressure impulses can damage the diaphragm fibres. Use
compressed air reservoir type VZS-... directly in upstream
or downstream compressed air string. In this way you can
reduce the pressure impulses in the MS..-LDM-... and
increase the service life of the diaphragm fibres.
Notera
sv
Montering och idrifttagning får endast utföras av
auktoriserad fackkunnig personal i enlighet med denna
bruksanvisning. Dessa produkter är endast avsedda för
användning med tryckluft. De lämpar sig ej för användning
med andra medier (vätskor eller gaser).
Membranfibrerna kan skadas genom tryckstötar. Använd
tryckluftsbehållare av typen VZS-... direkt i för- eller
efterkopplad tryckluftssträng. Därmed reduceras
tryckstötarna i MS..-LDM-... och samtidigt maximeras
livslängden för membranfibrerna.
MS6-LDM
Bild 1/ Fig. 1
Bild 2/ Fig. 2
Membrantrockner .....................................................de
Typ MS6(N)-LDM-...
1 Anwendung
Bestimmungsgemäß entfernt der MS6(N)-LDM-... gelöste
Wassermoleküle aus Druckluftsystemen. Der Spüldurchsatz
(Spülluft) wird innerhalb der Membranpatrone durch eine
fest voreingestellte Messblende gesteuert. Der MS6(N)-
LDM-... ist wartungsfrei und es sind keine Einstellungen
erforderlich.
2 Voraussetzungen für den Produkteinsatz
• Vergleichen Sie die Grenzwerte in dieser
Bedienungsanleitung mit Ihrem aktuellen Einsatzfall (z.B.
Drücke, Temperaturen).
Nur die Einhaltung der Belastungsgrenzen ermöglicht es,
das Produkt gemäß der einschlägigen
Sicherheitsrichtlinien zu betreiben.
• Sorgen Sie dafür, dass die Vorschriften für Ihren Einsatzort
eingehalten werden z.B. von Berufsgenossenschaft oder
nationalen Institutionen.
• Entfernen Sie Partikel in den Zuleitungen mittels
Durchblasen der Rohre und Schläuche. Dadurch schützen
Sie den MS6(N)-LDM-... vor frühzeitigem Ausfall (siehe
DIN ISO 4414, Abs. 9.4).
• Berücksichtigen Sie die Umweltbedingungen vor Ort.
• Sorgen Sie für Druckluft mit ordnungsgemäßer
Aufbereitung.
Das Produkt benötigt die Druckluft feinstgefiltert
(Filterfeinheit min. 0,01 µm) und ölfrei.
Verwenden Sie das Produkt im Originalzustand ohne
jegliche eigenmächtige Veränderung.
3 Einbau
Hinweis:
Öl, Aerosol und Feststoffe führen zu einer schnellen
Verunreinigung der Membran.
Stellen Sie sicher, dass die Druckluft feinstgefiltert
(Filterfeinheit min. 0,01 µm) ist. Andernfalls reduziert
sich die Lebensdauer des MS6(N)-LDM-... erheblich.
• Platzieren Sie einen Feinstfilter mit einer Filterfeinheit von
0,01 µm vor dem Druckluftanschluss. Ein zusätzlich
vorgeschalteter Filter mit einer Filterfeinheit von 1 µm
erhöht die Standzeit des Systems.
• Verwenden Sie Absperrventile, um die Anlage für Montage
und Wartung (z. B. Filterwechsel) drucklos zu schalten.
• Platzieren Sie den MS6(N)-LDM-... so nahe wie möglich am
Einsatzort.
• Justieren Sie den MS6(N)-LDM-... senkrecht (± 5°) mit der
Membranpatrone nach unten.
• Beachten Sie die Durchflussrichtung.
Als Orientierung dienen die Ziffern 1 auf dem
Produktgehäuse.
Eine umgekehrte Durchflussrichtung führt zum
Funktionsausfall des Membrantrockners.
Beim Zusammenbau mit einem bereits vorhandenen
Wartungsgerät der gleichen Baureihe (siehe Bild 2):
1. Demontieren Sie die Blende 2 auf der
Zusammenbauseite (nach oben schieben).
2. Platzieren Sie die Modulverbinder 3 Typ MS..-MV.. in den
Nuten der Einzelgeräte. Dabei muss zwischen den
Einzelgeräten eine Dichtung vorhanden sein.
3. Drehen Sie 2 Schrauben in die Modulverbinder
Wählen Sie eine Montagealternative in Verbindung mit
dem entsprechenden Zubehör nach folgender Tabelle:
Montageart
Zubehör
Rohrleitungsmontage
Rohranschluss-
platte
Wandmontage
Wandwinkel
Wandbügel
Haltewinkel
• Vollziehen Sie die Montage anhand der beigefügten
Bedienungsanleitung MS-W... .
Bei Verwendung von Anschlussverschraubungen mit
Schlüsselweite größer SW24 (MS6-...):
• Entfernen Sie die Blende 2 (nach oben schieben).
Bei Verwendung von Anschlussverschraubungen:
• Beachten Sie die Einschraubtiefe der Anschlussgewinde.
Tieferes Einschrauben reduziert den Durchfluss.
Max. Einschraubtiefe
ISO 228
1
MS6(N)-LDM-1/4-...
11 mm
MS6(N)-LDM-3/8-...
12 mm
MS6(N)-LDM-1/2-...
14 mm
• Drehen Sie die Verschraubungen in die pneumatischen
Anschlüsse unter Verwendung von geeignetem Dichtmaterial.
4 Inbetriebnahme
• Belüften Sie die Anlage langsam.
Der Membrantrockner ist dann betriebsbereit. Es sind
keine Einstellungen erforderlich.
5 Wartung und Pflege
Bei Abnahme von Druck und Leistung nach längerem Einsatz:
• Prüfen Sie die Filterelemente der vorgeschalteten
Filtereinheiten auf Verschmutzung.
• Ersetzten Sie verschmutzte Filterpatronen bei Bedarf.
Zur Reinigung:
• Verwenden Sie ausschließlich die angegebenen
Reinigungsmittel:
- Wasser oder Seifenlauge (max. +60 °C);
- Waschbenzin (aromatenfrei)
6. Störungsbeseitigung
Störung
mögliche Ursache
2
Geringer Durchfluss (bei
Filterpatrone der
Luftverbrauch bricht der
vorgeschalteten
Betriebsdruck
Feinstfilter ist
zusammen)
verschmutzt
Membranpatrone
verschmutzt
7. Technische Daten
Typ
MS6(N)-LDM-...
3
Medium
Druckluft (gefiltert und ungeölt,
Filterfeinheit ≤ 0,01 µm / erfüllt die An-
forderungen nach ISO 8573-1, Klasse 1;7;2)
Zul. Arbeitsdruckbereich
3 bar ... 8,5 bar
Differenzdruck
Max. 0,30 bar
Drucktaupunkt-
∆tp = 13 °C
(bei 6,9 bar, t = 20 °C)
- 15%
absenkung
Einbaulage
Aufrecht stehend (± 5°)
Zul. Temperaturbereich
+5 °C ... +55 °C (Medium, Umgebung)
-20 °C ... +55 °C (Lagerung)
Werkstoffe:
Gehäuse, Anschlussplatten: GD-AL
Schutzhülsen: Al; Abdeckungen: PA
Dichtungen: NBR
Membrane air dryer ................................................. en
Type MS6(N)-LDM-...
1 Application
The MS6(N)-LDM-... has been designed for removing water
vapour from compressed air systems. The rinsing throughput
(purging air) is controlled by a fixed metering valve within the
membrane cartridge. The MS6(N)-LDM-... is free of
maintenance and no other settings are required.
2 Conditions of use
• Compare the maximum values in these operating
instructions with your actual application (e.g. pressures,
temperatures).
The product can only be operated in accordance with the
relevant safety guidelines if the maximum loading limits
are observed.
• Please observe the regulations applicable to the place of
use and comply with national and local regulations.
• Remove dirt particles in the tubing by blowing out the
tubing. In this way you will protect the MS6(N)-LDM-...
from premature failure (see DIN ISO 4414,
section 9.4)
• Take into account the prevailing ambient conditions.
• Make sure there is a supply of correctly prepared
compressed air.
This product requires finely filtered (filter fineness:
0,01 µm) and oil free compressed air.
Use the product in its original state. Unauthorized
modification is not permitted.
3 Installation
Please note
Oil, aerosol and solid matter will soon make the
membrane dirty.
Make sure that the compressed air is very finely filtered
(filter fineness: 0,01 µm). Otherwise the service life of
the MS6(N)-LDM-... will be considerably reduced.
• Place a micro filter with a filter fineness of 0.01 µm in front
of the compressed air connection. An additional upstream-
switched filter with a filter fineness of 1 µm will increase
the service life of the system.
• Use shut-off valves for switching the system to a
pressureless state for fitting and maintenance (e.g. for
replacing the filter).
• Place the MS6(N)-LDM-... as near as possible to the point
of use.
• Adjust the MS6(N)-LDM-... so that it is vertical (± 5°) with
the membrane cartridge facing downwards.
• Please note the direction of flow.
This is marked by the figures 1 on the housing of the
product. If the direction of flow is not correct, the
membrane dryer will not function properly.
If fitted together with an existing service unit of the same
series (see Fig. 2):
1. Remove the side cover plate 2 on the side on which the
filters are combined (push upwards).
2. Place the module connectors type MS..-MV.. 3 in the
grooves of the individual units.
There must be a seal between the individual units.
3. Fasten the module connectors with 2 screws.
.
Select one of the following methods of mounting in
conjunction with the appropriate accessories:
Typ
Type of mounting
Accessories
Pipe mounting
Pipe sub-
MS..-AG..
base
Fitting onto a wall
Wall bracket
MS..-WP(M)..
MS..-WB...
Wall clip
Support bracket
MS...-WR
Complete the fitting as described in the operating instructions
MS-W... provided.
If screw connectors with A/F greater than A/F24 (MS6-...) are
used:
• Remove the plate 2 (push upwards).
If you are using screw connectors:
• Note the maximum permitted screw-in depth of the connector
threads. Deep screw depth reduces the flow.
(NPT)
Max. screw-in depth
ISO 228
10 mm
MS6(N)-LDM-1/4-...
11 mm
10,3 mm
MS6(N)-LDM-3/8-...
12 mm
13,6 mm
MS6(N)-LDM-1/2-...
14 mm
Screw the connectors into the pneumatic ports using suitable
sealing material.
4 Commissioning
• Slowly pressurize the system.
The membrane dryer is then ready for operation. No other
settings are required.
5 Care and maintenance
If pressure and output are reduced after a long period of use:
• Check the upstream-switched filter elements of the filter
units to see if they are dirty.
• If necessary, replace dirty filter cartridges.
Cleaning
• Use only the specified cleaning agents:
- water or soap suds (max. +60 °C);
- petroleum ether (free of aromatic compounds).
6. Eliminating faults
Abhilfe
Fault
Possible cause
Filterpatrone
Low flow (with air
Filter cartridge of the
auswechseln
consumption the
upstream-switched
operating pressure
micro filter is dirty
breaks down)
Membrane cartridge
Membrantrockner
ersetzen
dirty
7. Technical specifications
Type
MS6(N)-LDM-...
Medium
Compressed air (filtered and non-lubricated,
filter fineness ≤ 0.01 µm / complies with
requirements as per ISO 8573-1, class 1;7;2)
Permitted working
3 bar ... 8.5 bar
pressure range
Differential pressure
Max. 0.30 bar
Max. pressure dew point
∆tp = 13 °C
drop
Mounting position
Standing upright (± 5°)
Permitted temperature
+5 °C ... +55 °C (medium, environment)
range
-20 °C ... +55 °C (storage)
Materials
Housing, connecting flanges: GD-Al,
protective sleeves: Al; Covers: PA
seals: NBR
Membrantork ............................................................ se
MS6(N)-LDM-...
1 Användning
MS6(N)-LDM-... tar bort fria vattenmolekyler från
tryckluftssystem. Spolflödet (spolluften) styrs inom
membranpatronen genom ett fast inställt mätmunstycke.
MS6(N)-LDM-... är underhållsfri och behöver inte ställas in.
2 Förutsättningar för korrekt användning av produkten
Jämför gränsvärdena i denna bruksanvisning med din
aktuella applikation (t.ex. tryck, temperaturer).
Endast när belastningsgränserna följs kan produkten
användas enligt gällande säkerhetsriktlinjer.
• Följ lokala gällande lagar och förordningar, t.ex. från
yrkesorganisationer och nationella institutioner.
Avlägsna främmande partiklar i matarledningarna genom
att blåsa igenom rör och slangar. Därigenom skyddas
MS6(N)-LDM-... från onödigt slitage (se DIN ISO 4414,
avsnitt 9.4).
• Ta hänsyn till rådande omgivande förhållanden.
Se till att tryckluften förbehandlas korrekt.
Produkten kräver finfiltrerad (filtergrovlek minst 0,01 µm)
och ej dimsmord tryckluft.
Använd produkten i originalskick utan några som helst
egna förändringar.
3 Montering
Notera:
Olja, aerosol och fasta ämnen leder till att membranet
smutsas ned snabbare.
Se till att tryckluften är finfiltrerad (filtergrovlek minst
0,01 µm). Annars förkortas livslängden för MS6(N)-LDM-
... avsevärt.
Placera ett filter med filtergrovlek 0,01 µm framför
tryckluftsanslutningen. Anslutning av ett extra filter med
filtergrovlek 1 µm förlänger systemets användnings-
tid.
• Använd avstängningsventiler för att göra anläggningen
trycklös vid montering och underhåll
(t.ex. filterbyte).
• Placera MS6(N)-LDM-... så nära användningsstället som
möjligt.
• Justera MS6(N)-LDM-... vertikalt (± 5°) med
membranpatronen nedåt.
Beakta flödesriktningen.
Siffrorna 1 på produkthuset fungerar som orientering.
En omvänd flödesriktning leder till funktionsbortfall för
membrantorken.
Vid montering med en befintlig serviceenhet i samma serie
(se bild 2):
1. Demontera venturimunstycke2 på monteringssidan
(skjut det uppåt).
2. Placera modulanslutningen 3 MS..-MV.. i spåren på de
enskilda modulerna. En förutsättning är att det finns en
tätning mellan de enskilda modulerna.
3. Skruva 2 skruvar i modulanslutningen.
Välj ett monteringsalternativ i anslutning till motsvarande
tillbehör enligt följande tabell:
Type
Montering
MS..-AG..
Rörledningsmontering
MS..-WP(M)..
Väggmontering
MS..-WB...
MS...-WR
• Utför monteringen med hjälp av bifogad bruksanvisning MS-
W... .
Vid användning av blindpluggar med nyckelbredd större än SW24
(MS6-...):
• Ta bort venturimunstycke 2 (skjut det uppåt).
Vid användning av blindpluggar:
• Beakta inskruvningsdjupet för anslutningsgängan. Djupare
inskruvning än tillåtet reducerar genomflödet.
(NPT)
Max inskruvningsdjup
MS6(N)-LDM-1/4-...
10 mm
10.3 mm
MS6(N)-LDM-3/8-...
MS6(N)-LDM-1/2-...
13.6 mm
• Skruva in skruvkopplingarna i de pneumatiska anslutningarna
och använd lämpligt tätningsmaterial.
4 Idrifttagning
Pålufta anläggningen sakta.
Membrantorken är nu driftklar. Inga inställningar
behövs.
5 Underhåll och skötsel
Vid tryck- och effektminskning efter en längre tids
användning:
• Kontrollera de anslutna filterenheternas filterelement med
avseende på smuts.
• Byt ut smutsiga filterpatroner vid behov.
Rengöring:
Använd uteslutande angivna rengöringsmedel:
Vatten eller tvål (max +60 °C), tvättbensin (aromatfri)
6. Åtgärdande av fel
Remedy
Fel
Replace filter
Låg genomströmning
cartridge
(inget drifttryck vid
luftförbrukning)
Replace membrane
dryer
7. Tekniska data
Typ
Medium
Godkänt
arbetstryckintervall
Differenstryck
(at 6.9 bar, t = 20 °C)
Max sänkning av
- 15%
tryckdaggpunkten
Monteringsläge
Godkänt
temperaturområde
Material:
Tillbehör
Typ
Röranslutningsplatt
MS..-AG..
a
Väggvinkel
MS..-WP(M)..
Väggbygel
MS..-WB...
Fästvinkel
MS...-WR
ISO 228
(NPT)
11 mm
10 mm
12 mm
10,3 mm
14 mm
13,6 mm
Möjlig orsak
Åtgärd
De anslutna filtrens
Byt ut filterpatronen
filterpatron är smutsig
Membranpatronen
Byt ut
smutsig
membrantorken
MS6(N)-LDM-...
Tryckluft (filtrerad och ej dimsmord,
filtergrovlek ≤ 0,01 µm / uppfyller kraven
enligt ISO 8573-1, klass 1, 7, 2)
3 bar ... 8,5 bar
Max 0,30 bar
∆tp = 13 °C
(vid 6,9 bar, t = 20 °C)
- 15%
Upprättstående (± 5°)
+5 °C ... +55 °C (medium, omgivning)
-20 °C ... +55 °C (lagring)
Hus, multipolnoder: GD-AL
Skyddshylsor: Al; skydd: PA
Tätningar: NBR

Werbung

loading

  Verwandte Anleitungen für Festo MS6-LDM-1/4-Series

  Inhaltszusammenfassung für Festo MS6-LDM-1/4-Series

  • Seite 1 • Please observe the regulations applicable to the place of • Avlägsna främmande partiklar i matarledningarna genom Bedienungsanleitung Festo AG & Co. KG eingehalten werden z.B. von Berufsgenossenschaft oder use and comply with national and local regulations. att blåsa igenom rör och slangar. Därigenom skyddas...
  • Seite 2 Instrucciones de funcionamiento Festo AG & Co. KG • Elimine las partículas de suciedad de los tubos soplando professionnels et des réglementations nationales.

Diese Anleitung auch für:

Ms6-ldm-3/8-seriesMs6-ldm-1/2-seriesMs6n-ldm-1/4-seriesMs6n-ldm-3/8-seriesMs6n-ldm-1/2-series