Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Funzionamento - Monacor PA-4150 Bedienungsanleitung

4-kanal-ela-verstärker
Inhaltsverzeichnis

Werbung

6 Utilisation
Pour éviter tout bruit dʼallumage, allumez tout
dʼabord les appareils reliés, tournez les réglages
MASTER (5) sur la butée de gauche puis allumez
lʼamplificateur avec lʼinterrupteur POWER (7). La
LED jaune (6) à côté de lʼinterrupteur brille. Après
lʼallumage, les LEDs rouges PROTECT (2) pour les
canaux de lʼamplificateur CH 1 à 4 brillent pendant
une brève période. La temporisation dʼentrée pour
protéger les haut-parleurs est alors activée. Ensuite,
les LEDs vertes READY indiquent que lʼappareil est
prêt à fonctionner.
1) Tournez les réglages MASTER (5) des canaux
de sortie utilisés CH 1 à 4 jusquʼà ce que les
réglages suivants soient bien audibles.
2) Mixez les signaux dʼentrée aux réglages INPUT 1
à 4 (4), AUX 1 et AUX 2 (3) ou si besoin, faites un
fondu. Laissez toujours sur zéro les réglages des
canaux inutilisés. Si un signal dʼentrée est dispo-
nible et si son réglage de volume correspondant
(3, 4) est ouvert, les LEDs SIGNAL (2) brillent.
3) Avec les réglages MASTER des canaux de sortie
CH 1 à 4, réglez le volume définitif pour les zones
de sonorisation correspondantes. Si la LED CLIP
(2) dʼun canal de sortie brille fréquemment, lʼam-
plificateur est en surcharge. Tournez alors le
réglage MASTER du canal dans lʼautre sens.

6 Funzionamento

Per evitare rumori di commutazione, accendere
prima gli apparecchi collegati, girare il regolatore
MASTER (5) tutto a sinistra fino allʼarresto e quindi
accendere lʼamplificatore con lʼinterruttore POWER
(7). Il LED (6) vicino allʼinterruttore si accende. Dopo
lʼaccensione si accendono brevemente i LED rossi
PROTECT (2) per i canali amplificatore CH 1 – 4.
Durante questo periodo è attivato il ritardo dʼinseri-
mento per proteggere gli altoparlanti. Successiva-
mente, il LED verdi segnalano che lʼapparecchio è
pronto per lʼuso.
1) Aprire i regolatori MASTER (5) dei canali dʼuscita
CH 1 – 4 usati in modo che le seguenti imposta-
zioni si possano sentire bene.
2) Miscelare i segnali dʼingresso con i regolatori
INPUT 1 – 4 (4), AUX 1 e AUX 2 (3) oppure effet-
tuare, se necessario, delle dissolvenza dʼinseri-
mento o di disinserimento. Mettere sempre sullo
zero il volume dei canali non utilizzati. Se è pre-
sente un segnale dʼingresso e se il relativo rego-
latore del volume (3, 4) è aperto, si accendono i
LED SIGNAL (2).
3) Con i regolatori MASTER dei canali dʼuscita CH
1 – 4 impostare il volume definitivo per le relative
zone di sonorizzazione. Se il LED CLIP (2) di un
canale dʼingresso si accende spesso, significa
4) Réglez la tonalité pour chaque canal de sortie
CH 1 à 4 de manière optimale avec les réglages
BASS et TREBLE (1).
5) Si un interrupteur ou bouton poussoir momen-
tané est relié aux bornes CHIME PRIORITY (22),
tous les signaux aux entrées INPUT 2 à 4 et
AUX 1/ 2 peuvent être coupés avec cet interrup-
teur. Une annonce via lʼentrée INPUT 1 est alors
plus compréhensible.
Si en plus avant chaque annonce, un gong
doit retentir en activant lʼinterrupteur relié ou un
bouton poussoir momentané relié, allumez-le
avec lʼinterrupteur CHIME (8). Réglez le volume
du gong avec le réglage CHIME (au-dessus de
lʼinterrupteur).
6) Pour une alarme sonore, on peut activer et dés-
activer la sirène via lʼinterrupteur SIREN (9) ou un
interrupteur relié aux bornes SIREN (23). Réglez
le volume souhaité de la sirène avec le réglage
SIREN (au-dessus de lʼinterrupteur).
Lorsquʼon entend la sirène, tous les signaux
dʼentrée sauf ceux aux entrées INPUT 1 et TEL.
PAGING sont coupés.
7) Après le fonctionnement, éteignez tout dʼabord
lʼamplificateur avant les autres appareils reliés.
Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR
reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
che lʼamplificatore è sovrapilotato. Allora ridurre
in corrispondenza il regolatore MASTER.
4) Impostare in modo ottimale il suono con i regola-
tori BASS e TREBLE (1) per ogni canale dʼuscita
CH 1 – 4.
5) Se ai morsetti CHIME PRIORITY (22) è collegato
un interruttore o un pulsante, con questo interrut-
tore si possono rendere muti tutti i segnali agli
ingressi INPUT 2 – 4 e AUX 1/ 2. In questo modo,
un avviso fatto tramite lʼingresso INPUT 1 diventa
più comprensibile.
Se in più, prima di ogni avviso, si deve sentire
un gong quando viene azionato lʼinterruttore o il
pulsante collegato, attivarlo con lʼinterruttore
CHIME (8). Il volume desiderato del gong sʼimpo-
sta con il regolatore CHIME (sopra lʼinterruttore).
6) Per un allarme acustico, è possibile attivare e
disattivare la sirena per mezzo dellʼinterruttore
SIREN (9) oppure tramite un interruttore colle-
gato ai morsetti SIREN (23). Impostare il volume
della sirena con il regolatore SIREN (sopra lʼin-
terruttore).
Mentre si sente la sirena, tutti i segnali dʼin-
gresso, eccetto quelli degli ingressi INPUT 1 e
TEL. PAGING sono messi su muto.
7) Dopo lʼuso, spegnere lʼamplificatore prima di tutti
gli altri apparecchi collegati.
®
La MONACOR
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma
delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
7 Caractéristiques techniques
Puissance de sortie RMS : . 4 × 150 W
Bande passante : . . . . . . . . 50 – 17 000 Hz, ±3 dB
Taux de distorsion : . . . . . . < 1 %
Rapport signal sur bruit : . . > 80 dB
Sorties haut-parleurs : . . . . 4 / 8 Ω, 25 / 70 / 100 V
Entrées (sensibilité, impédance)
Microphone INPUT 1 à 4 : 2,5 mV, 5 kΩ, sym.
Alimentation fantôme : . . 48 V , commutable
Ligne INPUT 1 à 4 : . . . . 250 mV, 5 kΩ, sym.
Filtre passe-haut : . . . . . . 200 Hz, commutable
Ligne AUX 1, AUX 2 : . . . 250 mV, 5 kΩ, asym.
TEL. PAGING : . . . . . . . . 250 mV, 10 kΩ
Egaliseur
BASS (graves) : . . . . . . . ±10 dB à 100 Hz
TREBLE (aigus) : . . . . . . ±10 dB à 10 kHz
Alimentation : . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Consommation : . . . . . . . . . 1350 VA max.
Température fonc. : . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions (L × H × P) : . . 482 × 133 × 480 mm,
3 U
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . 22,3 kg
Tout droit de modification réservé.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute
7 Dati tecnici
Potenza efficace: . . . . . . . . 4 × 150 W
Gamma di frequenze: . . . . . 50 – 17 000 Hz, ±3 dB
Fattore di distorsione: . . . . . < 1 %
Rapporto S/R: . . . . . . . . . . . > 80 dB
Uscite per altoparlanti: . . . . 4 / 8 Ω, 25 / 70 / 100 V
Ingressi (sensibilità, impedenza)
Microfono INPUT 1 – 4: . . 2,5 mV, 5 kΩ, simm.
Alimentazione phantom: . 48 V , commutabile
Line INPUT 1 – 4: . . . . . . 250 mV, 5 kΩ, simm.
Filtro passa-alto: . . . . . . . 200 Hz, commutabile
Line AUX 1, AUX 2: . . . . 250 mV, 5 kΩ, asimm.
TEL. PAGING: . . . . . . . . 250 mV, 10 kΩ
Regolazione toni
BASS (bassi): . . . . . . . . . ±10 dB con 100 Hz
TREBLE (acuti): . . . . . . . ±10 dB con 10 kHz
Alimentazione: . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Potenza assorbita: . . . . . . . max. 1350 VA
Temperatura dʼesercizio: . . 0 – 40 °C
Dimensioni (l × h × p): . . . . 482 × 133 × 480 mm,
3 U (unità dʼaltezza)
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,3 kg
Con riserva di modifiche tecniche.
F
B
CH
I
11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis