Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
DUB2621M
USER
MANUAL
EN USER MANUAL
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
FR MANUEL D'UTILISATION
NL GEBRUIKSAANWIJZING
ES MANUAL DE USO
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA
UTILIZAÇÃO.
IT
LIBRETTO DI USO
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK
NO BRUKSVEILEDNING
FI
KÄYTTÖOHJEET
DA BRUGSVEJLEDNING
RU РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ET KASUTUSJUHEND
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT NAUDOTOJO VADOVAS
2
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
6
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS NÁVOD K POUŽITÍ
10
14
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
18
RO MANUAL DE FOLOSIRE
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
22
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
26
SL NAVODILO ZA UPORABO
30
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
34
TR KULLANIM KITAPÇIĞI
38
BG РЪКОВОДСТВО
42
НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ 109
46
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК
51
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN 118
55
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
59
130
63
67
71
75
79
83
87
91
95
100
104
114
122
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG DUB2621M

  • Seite 1 DUB2621M EN USER MANUAL UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FR MANUEL D’UTILISATION CS NÁVOD K POUŽITÍ NL GEBRUIKSAANWIJZING SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE ES MANUAL DE USO RO MANUAL DE FOLOSIRE PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA UTILIZAÇÃO.
  • Seite 1 DUB2621M EN USER MANUAL UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FR MANUEL D’UTILISATION CS NÁVOD K POUŽITÍ NL GEBRUIKSAANWIJZING SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE ES MANUAL DE USO RO MANUAL DE FOLOSIRE PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA UTILIZAÇÃO.
  • Seite 2: Environment Concerns

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 2: Environment Concerns

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Safety Instructions

    ENGLISH the maintenance instructions provided in this manual. Failure to follow the instruc tions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires. The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited.
  • Seite 3: Safety Instructions

    ENGLISH the maintenance instructions provided in this manual. Failure to follow the instruc tions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires. The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited.
  • Seite 4: Maintenance

    4.1 Grease filter - The grease filter Warning! Power cable replacement must be cleaned once a month using non must be undertaken by the authorised aggressive detergents, either by hand or service assistance centre or similar in the dishwasher, which must be set to a qualified person.
  • Seite 4: Maintenance

    4.1 Grease filter - The grease filter Warning! Power cable replacement must be cleaned once a month using non must be undertaken by the authorised aggressive detergents, either by hand or service assistance centre or similar in the dishwasher, which must be set to a qualified person.
  • Seite 5 ENGLISH after terminating cooking. Set the hood in “OFF”. The control switches are located on the Pressing keys simultaneously hood’s front panel: for three seconds, LED F lights up and begins to flash the 1st speed led. After 1 second the 2nd speed led also flashes and the system emits a sound signal (-Beep-) to indicate setting taking place.
  • Seite 5 ENGLISH after terminating cooking. Set the hood in “OFF”. The control switches are located on the Pressing keys simultaneously hood’s front panel: for three seconds, LED F lights up and begins to flash the 1st speed led. After 1 second the 2nd speed led also flashes and the system emits a sound signal (-Beep-) to indicate setting taking place.
  • Seite 6: Für Perfekte Ergebnisse

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 6: Für Perfekte Ergebnisse

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 7: Bedienung

    DEUTSCH Reinigung ist auf die Wartungshinweise des vorliegenden Handbuchs zu achten. Das Nichtbeachten der Reiningungshinweise und des Ersatzes bzw. Reinigung der Filter kann zur Brandgefahr führen. Es ist streng verboten, Speisen auf der Flamme unter der Dunstabzugshaube zu kochen. Die Verwendung von offener Flamme schadet den Filtern und kann zu Brandgefahr führen, daher ist die in jedem Fall zu vermeiden.
  • Seite 7: Bedienung

    DEUTSCH Reinigung ist auf die Wartungshinweise des vorliegenden Handbuchs zu achten. Das Nichtbeachten der Reiningungshinweise und des Ersatzes bzw. Reinigung der Filter kann zur Brandgefahr führen. Es ist streng verboten, Speisen auf der Flamme unter der Dunstabzugshaube zu kochen. Die Verwendung von offener Flamme schadet den Filtern und kann zu Brandgefahr führen, daher ist die in jedem Fall zu vermeiden.
  • Seite 8: Wartung

    4.1 Fettfilter - Der Metallfettfilter muss Hinweis! Zur Vermeidung von einmal monatlich gewaschen werden. Gefahren darf die Auswechselung des Das kann mit einem milden Waschmittel Stromkabels nur vom autorisierten von Hand, oder in der Spülmaschine bei Kundendienst vorgenommen werden.
  • Seite 8: Wartung

    4.1 Fettfilter - Der Metallfettfilter muss Hinweis! Zur Vermeidung von einmal monatlich gewaschen werden. Gefahren darf die Auswechselung des Das kann mit einem milden Waschmittel Stromkabels nur vom autorisierten von Hand, oder in der Spülmaschine bei Kundendienst vorgenommen werden.
  • Seite 9 DEUTSCH Minuten weiterlaufen zu lassen. Wird die Haube jedoch mit Aktivkohlefilter Auf der Vorderseite des Gerätes befinden in Betrieb genommen, so ist diese sich die Schalter: Sättigungsanzeige wie folgt einzuschalten: Die Haube muss auf „AUS“ eingestellt sein. Gleichzeitig drei Sekunden lang die Tasten drücken, die LED F schaltet sich ein und die LED der 1.
  • Seite 10: En Matière De Protection De L'environnement

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS respect des instructions expressément fournies dans ce mode d’emploi concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d’incendie. Il est strictement interdit de flamber les aliments sous la hotte. L’utilisation d’une flamme nue est dommageable pour les filtres et peut causer un incendie, par conséquent, elles doivent être évitées de toute façon.
  • Seite 12: Entretien

    4.2 Filtre à charbon actif - Filtre à Attention! La substitution du câble charbon actif lavable - La saturation du d’alimentation doit être effectuée par le charbon actif se constate aprés un emploi service d’assistance technique autorisé plus ou mois long, selon la fréquence de façon à...
  • Seite 13 FRANÇAIS de l’éclairage. après 1 seconde, seulement l’indicateur de la 1ère vitesse clignotera, le système émet Touche de sélection de la vitesse un signal sonore (-Beep -) qui indique que (puissance d’aspiration). désactivation a été effectuée. Appuyez sur cette touche une ou plusieurs fois pour choisir la vitesse Voyant de saturation du filtre à...
  • Seite 14: Milieubescherming

    NL GEBRUIKSAANWIJZING www.aeg.com VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit Electrolux product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
  • Seite 15: Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS vervangen en schoonmaken van de filters niet worden nageleefd, kan dat brandgevaar opleveren. Het is ten strengste verboden voedsel direct boven de vlam te bereiden onder de kap. Het gebruik van open vlammen is schadelijk voor de filters en kan brand veroorzaken, dus moet in ieder geval worden vermeden.
  • Seite 16 4.2 Wasbaar koolstoffilter - De Attentie! De voedingskabel moet door verzadiging van de koolstoffilter vindt de bevoegde technische assistentie plaats na een min of meer geprolongeerd dienst worden vervangen om ieder gebruik en hangt af van het soort koken en risico te voorkomen.
  • Seite 17 NEDERLANDS LED-indicatie koolfilter display: geeft de gekozen zuigkracht (1-2-3) en geeft de filterverzadiging aan De LED van de 2de stand (+ LED F) (F). knippert als het koolfilter moet worden gereinigd of vervangen. Zie hoofdstuk inschakelen intensief-stand:na 5 “Onderhoud - Koolfilter”. minuten intensief-stand schakelt de kap op de eerder ingestelde stand Reset verzadigingsindicatie...
  • Seite 18: Aspectos Medioambientales

    ES MANUAL DE USO www.aeg.com PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
  • Seite 19: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento de este manual.La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios.Es estrictamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y puede provocar incendios, por lo tanto, debe evitarse en cualquier caso.
  • Seite 20: Mantenimiento

    4.2 Filtro al carbón activo - Filtro al Atención! La sustitución del cable carbón activo lavable - La saturaciòn de alimentación debe ser efectuado del carbòn activado ocurre despuès da por el servicio de asistencia técnica mas o menos tiempo de uso prolongado,...
  • Seite 21 ESPAÑOL tecla una o más veces para elegir la por tres segundos, el LED F se velocidad (potencia) de aspiración más enciende e inicia a destellar el led de la adecuada (1 - 2 - 3 ). 1° velocidad (filtro grasas) y el led de la 2°...
  • Seite 22: Preocupações Ambientais

    PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO. www.aeg.com PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto Electrolux. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
  • Seite 23: Instruções De Segu- Rança

    PORTUGUÊS de manutenção indicadas neste manual. O não cumprimento das instruções fornecidas neste guia do utilizador, no referente à limpeza do exaustor e substituição e limpeza dos filtros, causa riscos de incêndio. É severamente proibido colocar alimentos diretamente na chama, sob o exaustor. O uso de chama livre causa danos aos filtros e pode originar incêndios, portanto, deve ser evitado em quaisquer circunstâncias.
  • Seite 24 4.2 - Filtro de carvão acrivolavável Atenção! A substituição do cabo de A saturação do filtro de carvão activado alimentação deve ser efetuada pelo serviço se verifica após um uso mais ou menos de assistência técnica autorizado de modo prolongado em função do tipo de cozinha...
  • Seite 25 PORTUGUÊS (potência de aspiração) pressione-a de 1° velocidade (filtro de gordura) e o LED da novo e então novamente para escolher 2° velocidade, ao termine de um segundo a velocidade (potência) de aspiração lampejará só o LED da velocidade 1, o adequada ( 1-2-3 ).
  • Seite 26: Considerazioni Ambientali

    PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
  • Seite 27: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO combustione di gas o altri combustibili. La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE), rispettare comunque quanto espres samente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale. L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi.
  • Seite 28: Manutenzione

    Attenzione! La sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata dal servizio assistenza tecnica autorizzato o da persona con qualifica similare. La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 50cm in 4.2 - Filtro ai carboni attivi lavabile...
  • Seite 29 ITALIANO funzione desiderata: l’avvenuta impostazione. ON (tasto acceso): la cappa imposta Per rimuovere la segnalazione del filtro l’ultima velocità selezionata. carbone premere contemporaneamente i OFF (tasto spento): tutte le funzioni tasti per tre secondi, il LED F si disabilitate eccetto l’illuminazione. accende ed inizia a lampeggiare il led della Tasto di selezione della velocità...
  • Seite 30: Säkerhetsinformation

    FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
  • Seite 31 SVENSKA underhållsinstruktioner i denna manual. Bristande rengöring av fläkten och filtren samt ett uteblivet byte av filtren medför brandfara.Det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten. Öppna lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skall därför undvikas i alla lägen. Frityrkokning skall ske under uppsikt för att undvika att överhettad olja fattar eld.
  • Seite 32 4.2 Kolfilter - Aktivt kolfilter som Varning! byte av elektrisk kabel skall kan rengöras - Kolfiltret mättas efter utföras av auktoriserad servicetekniker i en mer eller mindre lång tidsperiod syftet att undvika all typer av risker. beroende på i vilken utsträckning fläkten Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens...
  • Seite 33 SVENSKA flera gånger för att välja lämplig utsugningshastighet (effekt) (1 - 2 - 3 ). Lysdiod (1) signalerar fetttiltrets mättning Display: visualiserar den valda När lysdioden för hastighet 1 blinkar utsugningseffekten (1-2-3), signalerar filtrens mättning (F). indikerar detta att operatören måste utföra en rengöring av fettfilren.
  • Seite 34 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å...
  • Seite 35 NORSK vedlikeholdsinstruksjonene i denne veiledningen. Manglende overholdelse av reglene for rengjøring av hetten og utbytting og rengjøring av filter, kan føre til brann. Det er strengt forbudt å lage flambert mat under hetten. Frie flammer kan skade filtrene og medføre brann og må...
  • Seite 36 4.2 - Vaskbart aktivt kullfilter Advarsel! Strømledningen må skiftes Kullfilteret må skiftes ut hver 4. måned ved ut av autorisert teknisk service eller av middels bruk av ventilatoren, og oftere hvis en elektriker. ventilatoren brukes mye. Minimumsavstanden mellom koketoppen Det kan IKKE vaskes eller benyttes om og undersiden av kjøkkenventilatoren...
  • Seite 37 NORSK Led-lys (1) for signal om mettet fettfilter mettet (F). Når led-lyset som tilsvarer hastighet Knapp for innstilling av intensiv 1 blinker, varsler det brukeren om at hastighet. fettfiltrene må vaskes. Når man har innstilt intensiv hastighet, vil denne vare i cirka 5 minutter; når Les nøye instruksjonene om vedlikehold av denne tiden er ute, vil ventilatoren gå...
  • Seite 38: Ympäristönsuojelu

    FI KÄYTTÖOHJEET www.aeg.com TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää...
  • Seite 39 SUOMI käyttöohjeen neuvoja).Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran.Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty. Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja voi aiheuttaa tulipalon, siksi sitä on vältettävä joka tapauksessa. Älä jätä paistumassa olevaa ruokaa ilman valvontaa, jotta kuumentunut öljy ei syty palamaan.
  • Seite 40 4.2 Hiilisuodatin - Pestävä aktiivihi- Huomio! Riskien välttämiseksi ilisuodatin - Hiilisuodattimen kyllästys virransyöttöjohdon voi vaihtaa tapahtuu pidemmän käytön jälkeen ainoastaan valtuutettu tekninen tuki. riippuen keittiötyypistä ja rasvasuodattimen Lieden keittotason tukipinnan ja puhdistustiheydestä. Joka tapauksessa keittiötuulettimen alimman osan välinen suodatin on vaihdettava vähintään neljän minimietäisyys on oltava vähintään 50cm...
  • Seite 41 SUOMI (1-2-3), ilmoittaa suodattimien Lue huolellisesti rasvasuodattimien kyllästyksestä (F). puhdistuksesta annetut huolto-ohjeet. Intensiivisen nopeuden valitsin. Led (2) aktiivihiilisuodattimen Kun intensiivinen nopeus on valittu, se toimii noin 5 minuuttia, minkä kyllästyksen merkkivalo jälkeen tuuletin palaa aiemmin valitulle Nopeuden 2. vilkkuva led ilmoittaa nopeudelle (1-3) tai se jopa sammuu, käyttäjälle, että...
  • Seite 42: Pleje Og Service

    FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
  • Seite 43 DANSK omstændigheder overholde de utrykkelige anvisninger om vedligeholdelse i denne manual. Manglende overholdelse af bestemmelserne om rengøring af emhætten samt udskiftning og rengøring af filtrene kan medføre brandfare. Det er strengt forbudt at tilberede mad under åben ild under emhætten. Brug af åben ild er skadeligt for filtrene og kan medføre en brand, og det skal derfor for enhver pris undgås.
  • Seite 44 Obs! forsyningsledningen må udelukkende udskiftes af den autoriserede tekniske service, så alle risici kan undgås. Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 65cm ved gasblus eller 4.2 - Filter med aktivt kul der kan vaskes...
  • Seite 45 DANSK ønskede funktion: et lydsignal (-Bip-) der tilkendegiver, at ON (tændt tast): emhætten indstiller indstillingen er blevet udført. den sidst valgte hastighed. For at fjerne signaler fra kulfilteret, skal man OFF (slukket tast): alle funktioner er trykke samtidigt på tasterne afbrudt, undtagen belysningen.
  • Seite 46: Охрана Окружающей Среды

    RU РУКОВОДСТВО www.aeg.com ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия Electrolux. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте...
  • Seite 47 PYCCĸИЙ в соответствии с инструкциями по обслуживанию, приведёнными в этом руководстве. Несоблюдение приведенных инструкций по очистке вытяжки, а также очистке и замене фильтров, может привести к возгораниям. Строго запрещено приготовление еды на открытом огне под вытяжкой. Избегайте использования открытого пламени, оно может навредить фильтрам и...
  • Seite 48: Органы Управления

    4.1 Фильтры задержки жира Внимание! Во избежание всяких Фильтр следует зачищать ежемесячно рисков, операция по замене кабеля неагрессивными моющими средствами, питания должна быть произведена вручную или в посудомоечной персоналом компетентной службы машине при низкой температуре и техобслуживанияa. экономичном цикле мытья. При мытье...
  • Seite 49 PYCCĸИЙ Устройство контроля металлического окончании процесса. и угольного фильтров. Команды на фронтальной стороне устройства: Этот тип вытяжки оборудован устройством, которое сигнализирует, когда металлический фильтр или фильтр на активированном угле должен быть очищен (продается с угольным фильтром заводом изготовителем специализированным на вытяжных устройствах).
  • Seite 50 обслуживанию угольного фильтра в части, что касается его чистки или замены. Сброс индикатора насыщенности. После проведения обслуживания фильтров держать нажатой кнопку на протяжении 3 секунд пока светодиод LED 1 или 2 перестанут мигать. 6. ОСВЕЩЕНИЕ Вытяжка оборудована освещением на...
  • Seite 51 EESTI PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut electroluxa ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Seite 52 Lahtise tule kasutamine kahjustab filtreid ja võib põhjustada tulekahju, seepärast tuleb selle kasutamist vältida. Praadimine peab olema kontrollitud tingimustes, et vältida kuuma õli süttimist. Tähelepanu! Pliidi kasutamise ajal võivad kubu välised osad muutuda tuliseks.
  • Seite 53 EESTI 4.2 - Pestav aktiivsöefilter ähelepanu! Riski vältimiseks peab Söefilter küllastub kas lühema või pikema elektrijuhtme asendamine läbi viidud kasutamise järel olenevalt pliidist ja sellest, olema selleks autoriseeritud inimeste kui korrapäraselt rasvafiltrit puhastatakse. poolt. Igal juhul tuleb kassett välja vahetada Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja vähemalt iga nelja kuu tagant.
  • Seite 54 Intensiivse tõmbekiiruse käivitamise Rasvafiltrite puhastamiseks lugege nupp. tähelepanelikult nende hooldusjuhiseid. Kui intensiivne kiirus on sisse lülitatud, jääb õhupuhasti tööle umbes 5 Aktiivsöefiltri küllastumise märgutuli (2) minutiks. Pärast seda hakkab seade 2. kiiruse märgutule vilkumine hoiatab jälle tööle eelnevalt valitud kiirusel töötajat, et söefiltrit tuleb pesta või...
  • Seite 55: Drošības Informācija

    LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA LATVIEŠU LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. ‎ L ūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
  • Seite 56: Drošības Noteikumi

    Nespēja izpildīt šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegtos norādījumus attiecībā uz gaisa nosūcēja un filtru tīrīšanu izraisa ugunsgrēka risku. Ir stingri aizliegts pagatavot ēdienus “flambē” veidā zem pārsega. Atklātās uguns izmatošana ir kaitīga filtriem un var provocēt ugunsgrēkus, tādēļ no tā jebkurā gadījumā ir jāizvairās.
  • Seite 57: Vadības Elementi

    LATVIEŠU 4.2 - Aktīvo ogļu filtrs ir mazgājams Uzmanību! Barošanas vada Ogles filtra piesātināšana notiek pēc nomainīšanu ir jāveic tehniskās vairāk vai mazāk ilgas izmantošanas, apkalpošanas dienestam, lai novērstu atkarībā no virtuves veida un tauku filtru jebkuru risku. tīrīšanas biežuma. Jebkurā gadījumā, ir Minimālam attālumam starp plīts virsmu, nepieciešams nomainīt kartridžu katru kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās...
  • Seite 58 Tauku filtra aizsprostošanas paziņojuma Displejs: uzrāda izvēlēto iesūkšanas jaudu (1-2-3), paziņo par filtru led (1) aizsprostojumu (F). 1.ātruma led mirguļošana brīdina operatoru, ka tauku filtriem ir jābūt mazgātiem. Intensīvā ātruma ieslēgšanas tausts. Kad tas ir ieslēgts, instensīvais ātrums Uzmanīgi izlasīt instrukcijas, kas attiecas uz paliks darbībā...
  • Seite 59: Aplinkos Apsauga

    LT NAUDOTOJO VADOVAS LIETUVIŠKAI PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
  • Seite 60: Saugos Instrukcijos

    KARTĄ PER MĖNESĮ), laikantis aiškiai šiame instrukcijų vadove pateiktų nurodymų. Gartraukio valymo ir filtrų keitimo bei valymo instrukcijų nesilaikymas kelia gaisro pavojų. Griežtai draudžiama gaminti patiekalus su ugnimi po gartraukiu. Atviros liepsnos naudojimas pažeidžia filtrus ir gali sukelti gaisrą, dėl to jos būtina vengti.
  • Seite 61 LIETUVIŠKAI 4.2 - Plaunamas aktyviosios anglies Dėmesio! Siekiant išvengti rizikos, filtras - Anglies filtras prisipildo naudojant maitinimo laido pakeitimą turėtų atlikti jį ilgą laiką, priklausomai nuo virtuvės tipo ir įgalioti techninės pagalbos specialistai. riebalų filtro valymo reguliarumo. Bet kokiu Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas atveju, kapsulę...
  • Seite 62 Ekranas: rodo pasirinktą įtraukimo galingumą (1-2-3), taip pat rodo filtrų Riebalų filtro perpildymą rodantis persipildymą (F). šviesos diodas (1) Intensyvaus greičio nustatymo Kai 1 greičio šviesos diodas ima mirksėti, mygtukas. reiškia, kad reikia išvalyti riebalų filtrus.
  • Seite 63: Охорона Довкілля

    аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу. Звертайтеся на наш веб-сайт: Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація: www.aeg.com Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування: www.aeg.com/productregistration Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу: www.aeg.com/shop...
  • Seite 64: Правила Техніки Безпеки

    цьому посібнику. Не дотримання норм чищення витяжки та заміни і чищення фільтрів може привести до загорання. Суворо заборонено приготування їди на відкритому вогні під витяжкою. Використання відкритого полум’я наносить збиток фільтрам і може призвести до загорання, тому потрібно уникати в будь...
  • Seite 65: Елементи Керування

    УКРАЇНСЬКА 4.2 - Вугільний фільтр, підлягає Увага! Заміна електрошнура має миттю - Перевірка вугільного фільтру здійснюватись авторизованими на насичення проводиться після більш службами технічного обслуговування. менш довгого періоду використання в Відстань нижньої відчастини витяжки залежності від типу кухні і регулярності до...
  • Seite 66: Освітлювальний Прилад

    Натиснути на цю кнопку один чи установка виконана. декілька разів щоб вибрати швидкість Для відключення сигналізації вугільного (потужність) всмоктування, що фільтра одночасно натискати кнопки найбільш підходить (1 - 2 - 3). і протягом трьох секунд, світлодіод Дисплей: відображає обрану...
  • Seite 67: Környezetvédelmi Tudnivalók

    HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató...
  • Seite 68: Biztonsági Utasítások

    Az elszívót mind belül, mind kívül rendszeres gyakorisággal (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER) tisztítani kell! A kézikönyvben feltüntetett karbantartási utasításokat minden esetben tartsa be! Az elszívó tisztítási előírásainak, valamint a szűrők cseréjének be nem tartása tűzveszélyt okoz!Az elszívó alatt szigorúan tilos nyílt lángon készíteni ételt!A nyílt láng használata károsítja a szűrőket és tűzveszélyt...
  • Seite 69 MAGYAR 4.2 - Mosható aktív szénfilter. Figyelem! A kockázatok megelőzése A szénfilter telítődése többé vagy kevésbé érdekében a tápkábel cseréjét csak hosszú idő alatt történik meg, a tűzhely az engedéllyel rendelkező műszaki típusától és a zsírszűrő tisztogatásának szervizszolgálat végezheti! rendszerességétől függően. Mindenképpen A főzőkészülék felülete és a konyhai cserélni kell a betétet legalább szagelszívó...
  • Seite 70 2^ sebességé, majd 1 másodperc múlva vagy többször. csak az 1^ sebességkijelző, a rendszer hangjelzéssel (-Beep-) nyugtázza a Kijelző: a kiválasztott elszívó beállítás megtörténtét. teljesítményt (1-2-3), valamint a szűrők telítettségi állapotát (F) jelzi. Led (1) zsírfilter telítettség kijelzései Az 1.
  • Seite 71: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    ČEŠTINA PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
  • Seite 72: Bezpečnostní Pokyny

    JEDNOU ZA MĚSÍC), za dodržení výslovných pokynů uvedených v pokynech pro údržbu uvedených v tomto návodu. Při nedodržení pokynů pro čištění digestoře a výměnu a čištění filtrů hrozí nebezpečí požáru. Je přísně zakázáno připravovat pod digestoří pokrmy na ohni.
  • Seite 73 ČEŠTINA 4.2 - Umyvatelný filtr s aktivními uhlíky Pozor! Výměna napájecího kabelu - Saturace filtru s uhlíkem nastane po více musí být provedena pouze odborným či méně dlouhém užití, tj. závisí na typu technickým personálem určeným kuchyně a pravidelném čištění filtru proti k tomuto druhu úkonů...
  • Seite 74 Dioda (1) signalizující saturaci filtru proti odsávání (1-2-3), hlásí saturování filtrů (F). mastnotám Blikání diody rychlosti 1 upozorňuje Tlačítko nastavení intenzívní rychlosti. operátora, že filtry proti mastnotám musejí Po nastavení intenzívní rchlost bude fungovat po dobu přibližně 5 minut být umyty.
  • Seite 75: Bezpečnostné Informácie

    SLOVENČINA DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič...
  • Seite 76: Bezpečnostné Pokyny

    údržbu v tejto príručke.Nedodržanie pokynov na čistenie odsávača pary a výmeny a čistenia filtrov má za následok riziko vzniku požiaru. Je prísne zakázané pod odsávačom pár robiť jedlá na plameni.
  • Seite 77 SLOVENČINA Upozornenie! Výmena napájacieho kábla musí byť prevedená príslušnou schválenou technickou službou. Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie byť kratšia ako 50cm v prípade elektrického sporáka a ako 65cm v prípade plynového alebo 4.2 - Aktívno uhlíkový...
  • Seite 78 Stlačiť jeden alebo viac krát pre a začne blikať kontolka led prvej rýchlosti, dosiahnutie požadovanej funkcie: po jednej sekunde bude blikať aj kontrolka ON (tlačidlo zapnuté): odstávač pary led druhej rýchlosti a systém vydá zvukový nastaví rýchlosť, ktorá bola naposledy signál (-Beep) oznamujúc uskutočnenie...
  • Seite 79: Informații De Siguranță

    ROMÂNĂ PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
  • Seite 80: Instrucțiuni De Sigu- Ranță

    în acest ghid de utilizare în ceea ce priveşte curăţarea hotei şi filtrelor poate cauza risc de incendii. Gătirea alimentelor cu foc cu flacără direct sub hotă este strict interzisă. Utilizarea flăcării este dăunătoare filtrelor şi poate provoca risc de incendiu;...
  • Seite 81 ROMÂNĂ Atenţie! înlocuirea cablului de alimentare trebuie să fie efectuată numai de către serviciul de asistenţă tehnică autorizat în aşa fel încât să poată preveni orice risc. Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai mică...
  • Seite 82 Pentru a elimina semnalizarea filtrului cu ON (tasta aprinsă): hota configurează carbon apăsaţi simultan tastele şi ultima viteză selectată. timp de trei secunde, LEDUL F se porneşte OFF (tasta stinsă): toate funcţiile şi începe să pâlpâie ledul vitezei 1 (filtru de dezactivate cu excepţia iluminării.
  • Seite 83: Ochrona Środowiska

    POLSKI Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
  • Seite 84: Zasady Bezpieczeństwa

    Używanie wolnego płomienia jest szkodliwe dla filtrów i może spowodować pożary, dlatego należy tego unikać w każdym przypadku. Smażenie musi być wykonywane pod kontrolą, aby uniknąć zapalenia się rozgrzanego oleju. Uwaga! Kiedy powierzchnia do gotowania jest włączona dostępne części okapu mogą...
  • Seite 85 POLSKI Uwaga! Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na 4.2 Filtr na węgiel ( tylko dla wersji urządzeniu grzejnym a najniższą...
  • Seite 86 Przyciski sterowania znajdują się na jest wyłączona. W przypadku, kiedy chce przednim panelu urządzenia: się używać okap z filtrem węglowym należy aktywować kontrolkę nasycania filtra węglowego w następujący sposób: Okap musi być ustawiony w pozycji “OFF”. Wcisnąć jednocześnie przyciski przez trzy sekundy, LED F zapala się...
  • Seite 87 HRVATSKI ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
  • Seite 88: Sigurnosne Upute

    Nepoštivanje uputa za čišćenje nape, te za zamjenu i čišćenje filtara može izazvati požar. Strogo je zabranjeno pripremati hranu na plamenu ispod nape. Uporaba otvorenog plamena štetna je za filtre i može izazvati požar, stoga se treba u svakom slučaju izbjegavati. Prženje se treba vršiti pod nadzorom kako bi se izbjeglo da se pregrijano ulje zapali.
  • Seite 89 HRVATSKI Upozorenje! Zamjena kabla za napajanje se treba obaviti od strane autorizirane servisne tehničke službe ili od strane osobe sa sličnom kvalifikacijom. Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se radi o električnim štednjacima 4.2 - Aktivni karbonski filtar koji se ,a 65cmu slučaju plinskih štednjaka ili...
  • Seite 90 2^ brzine te sustav ispušta zvuk(- OFF (tipka isključena): sve su funkcije Beep-) kako bi signalizirao da je došlo do onesposobljene osim rasvjete. namještanja. Da biste isključili signalizaciju karbonskog Tipka za odabir brzine (jačina...
  • Seite 91: Skrb Za Varstvo Okolja

    SLOVENŠČINA ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
  • Seite 92: Varnostna Navodila

    Neupoštevanje pravil za čiščenje nape in zamenjavo ter čiščenje filtrov predstavlja tveganje požarov. Pod napo je strogo prepovedana priprava flambiranih jedi. Odprti ogenj je škodljiv za filtre in lahko povzroči požar, zato je uporaba slednjega v vsakem primeru prepovedana.
  • Seite 93: Upravljalni Gumbi

    SLOVENŠČINA 4.2 - Pralni filter z aktivnim ogljem Pozor! Zamenjavo napajalnega kabla Ogleni filter je potrebno zamenjati po mora izvesti pooblaščena servisna daljši uporabi, glede na tip kuhe ter redno služba, tako da se prepreči vsakršno čiščenje maščobnega filtra. Vsekakor je tveganje.
  • Seite 94 (1-2-3), opozarja na sistem odda zvočni signal (pisk) v opozorilo zasičenost filtrov (F). na izvedeno nastavitev. Gumb za vklop delovanja nape na LED lučka (1) za signalizacijo intenzivni hitrosti. Po vklopu intenzivne hitrosti delovanja zasičenosti maščobnega filtra ostane ta funkcija aktivna približno 5...
  • Seite 95: Περιβαλλοντικα Θεματα

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές...
  • Seite 96: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    πυρκαγιά. Απαγορεύεται αυστηρά το μαγείρεμα σε φλόγα (φλαμπέ) κάτω από τον απορροφητήρα.Η χρήση ελεύθερης φλόγας καταστρέφει τα φίλτρα και μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, για αυτό θα πρέπει να αποφεύγεται.Το τηγάνισμα πρέπει να γίνεται υπό έλεγχο έτσι ώστε να αποφευχθεί φωτιά από υπερθέρμανση λαδιού.
  • Seite 97 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Προσοχή! Η αντικατάσταση του καλωδίου για τα λίπη μπορεί ελαφρώς να χάσει το παροχής πρέπει να πραγματοποιηθεί από χρώμα του αλλά αυτό δεν μεταβάλλει τις την εξουσιοδοτημένη τεχνική υπηρεσιών ιδιότητες φιλτραρίσματος. ώστε να αποτραπεί κάθε κίνδυνος. Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας...
  • Seite 98 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ Σε περίπτωση που ο απορροφητήρας ή οι έλεγχοι δεν λειτουργούν, σας Ο απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με συμβουλεύουμε να διακόψετε την πίνακα ελέγχου που έχει τη δυνατότητα ηλεκτρική τροφοδοσία για τουλάχιστον 5 ελέγχου επιλογής ταχυτήτων και με δευτερόλεπτα και να επανεκκινήσετε την...
  • Seite 99 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Led (2) επισήμανσης κορεσμού φίλτρου ενεργού άνθρακα Το αναβοσβήσιμο του led της 2 ης ταχύτητας επισημαίνει την ανάγκη πλυσίματος ή αντικατάστασης του φίλτρου ενεργού άνθρακα. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης σχετικά με το πλύσιμο ή την αντικατάσταση του φίλτρου ενεργού άνθρακα. Επαναφορά...
  • Seite 100 TR KULLANIM KITAPÇIĞI www.aeg.com MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
  • Seite 101: Güvenli̇k Tali̇matlari

    TÜRKÇE AYDA EN AZ BİR DEFA davlumbazın düzenli bir şekilde hem içten hem de dıştan temizlenmesi gerekir. Temizlik işlemi el kitapçığında bulunan bakım talimatlarına uygun olacak şekilde yapılmalıdır. Davlumbaz ve filtrelerin temizlik işlemiyle ilgili kılavuzda yer alan talimatlara uyulmadığı takdirde yangın tehlikesi oluşabilir. Davlumbazın altında yemekleri alevlendirmek kesinlikle yasaktır.
  • Seite 102 ÖNEMLİ! Güç kablosunun yenisiyle Her koşulda en az dört ayda bir kartuşun değiştirilmesi yetkili destek servisi değiştirilmesi gerekir. veya benzer kalifiye eleman tarafından Karbon filtre yıkanmaz ve yeniden yapılmalıdır. kullanılabilir hale getirilemez. Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en...
  • Seite 103 TÜRKÇE güç seviyesini seçebilirisiniz. (-Beep-şeklinde) gönderecektir Bu söz konusu ayarlamanın gerçekleştiği anlamına Display (Ekran): Seçmiş olduğunuz gelir. aspirasyon gücünü (1-2-3), ve filtrelerin Karbon filtrenin uyarı sistemini devre dışı (F) dolma seviyesinde olduklarını gösterir. bırakmak için tuşlarına aynı anda Yoğun çalışma hızını seçme düğmesi. üç...
  • Seite 104: Опазване На Околната Среда

    BG РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ www.aeg.com ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на Electrolux. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не можете да откриете при обикновените...
  • Seite 105: Инструкции За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ инструкциите за поддръжка, поместени в настоящия наръчник за експлоатация. Неспазването на нормите за почистване на аспиратора и за подмяна и почистване на филтрите води до риск от пожар. Строго забранено е приготвянето на ястия фламбе под аспиратора. Използването на открит пламък е вредно за филтрите и може да предизвика пожар, затова...
  • Seite 106 4.1 Филтър за мазнини Внимание! Подмяната на Почиства се веднъж месечно с захранващия кабел трябва да се неутрални препарати. Мие се ръчно извършва от оторизирания сервиз за или в съдомиялна машина на ниска техническа помощ, за да се избегне...
  • Seite 107 БЪЛГАРСКИ да готвите и да го оставите да работи устройство, което сигнализира, още 15 минути след като приключите. когато филтърът за мазнини или Команди върху лицевата част на уреда: филтърът с активен въглен трябва да бъдат почистени (продава се с филтър...
  • Seite 108: Осветителн Прибор

    2-рата скорост премигва означава, че филтърът с активен въглен трябва да бъде измит или подменен. Прочетете внимателно инструкциите за измиване и подмяна на филтъра с активен въглен. Нулиране на индикатора за замърсяване на филтрите След като приключите с поддръжката...
  • Seite 109: Қоршаған Ортаға Зиян Келдірмеу Туралы Мағлұматтар

    KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ ҚАЗАҚ ТАМАША НӘТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше...
  • Seite 110: Қауіпсіздік Туралы Мағлұматтар

    ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР Кез келген тазалау немесе техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындамас бұрын ашаны шығару немесе желілік қуат көзін ажырату арқылы сорғышты электр желісінен ажыратыңыз. Орнату және техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жүргізген кезде әрдайым жұмыс қолғабын киіңіз. Бұл құрылғыны 8 жастағы және одан үлкен...
  • Seite 111: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    ҚАЗАҚ ЕСКЕРТУ! Орнату толық аяқталмайынша құрылғыны электр желісіне қоспаңыз. Түтін тартқышты электр желісіне жалғаған кезде желілік ұзартқыш емес, тек сертификатталған электр адапторларын ғана қолдануға рұқсат етіледі. 1. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ 2.ПАЙДАЛАНУ Будың шығуына қарсы қолданылатын Сорғыш тамақ дайындаудан буларды техникалық және қауіпсіздік шараларын және...
  • Seite 112: Техникалық Күтім Көрсету

    Ескерту! Нәр беруші сымжеліні авторизацияланған техникалық орталықта немесе білікті маман ауыстыру керек. Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, ал газ немесе біріктірілген плиталар үшін 65cm ден кем болмауы тиіс. 4.2 - жуылатын көмірлі фильтр.
  • Seite 113: Жарықтандыру Құралы

    ҚАЗАҚ Қажетті қызметті алу үшін, бір немесе индикаторы жыпылықтайды да, жүйе бірнеше рет басыңыз: дұрыс күйге келтірілгенін көрсететін ҚОСУ: сорғыш соңғы таңдалған қысқа белгі беріледі. жылдамдықта қосылады. Көмір фильтрінің белгісін алып тастау АЙЫРУ: жарықтандырудан басқа үшін мен бастырмаларын бір барлық қызметтер өшеді. мезгілде...
  • Seite 114: Еколошки Прашања

    MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК www.aeg.com ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај...
  • Seite 115: Инструкции За Безбедност

    МАКЕДОНСКИ во согласност со упатствата за одржување дадени во овој прирачник. Ако не се следат упатствата во однос на аспираторот и чистењето на филтрите ќе доведе до ризик од пожари. Строго се забранува фламбирање на храната под самиот аспиратор. Употребата на отворени пламени е штетна за филтрите...
  • Seite 116 Предупредување! Замената на струјниот кабел мора да ја изврши овластен сервис помошен центар или слично квалификувано лице. Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 50cm за електричните...
  • Seite 117 МАКЕДОНСКИ Притиснете еднаш или повеќе Аспираторот треба да биде ставен на “OFF” ( исклучено). пати за да ја ставите посакуваната Притиснете ги истовремено копчињата функција: и 3 секунди, LED F сијаличката ON (копче за вклучување): се запалува и започнува да свети Аспираторот...
  • Seite 118 PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të...
  • Seite 119: Udhëzime Për Sigurinë

    SHQIP respektoni udhezimet e mirembajtjes te shkruara ne kete liber. Mos perdorimi i rregullave te pastrimit te aspiratorit, te zevendesimit e pastrimit te filtrave mund te shkaktoj rrezik zjarri. Eshte e ndaluar rreptesisht te gatuhet ne flake te lire poshte aspiratorit. Perdorimi i flakes eshte e demshme per filtrat dhe mund te shkaktoje zjarr, per kete arsye duhet shmangur gjithsesi.
  • Seite 120 Kujdes! Për të parandaluar çdo rrezik zëvendësimi i kabllos ushqyese duhet të bëhet nga shërbimi i autorizuar i asistencës teknike. Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak se 50cm në...
  • Seite 121 SHQIP ON (butoni i ndezur): oxhaku merr Për të hequr sinjalizimin e filtrit prej karboni shpejtësinë e fundit të përzgjedhur. shtypni njëkohësisht butonët për OFF (butoni i fikur): të gjitha funksionet tre sekonda, LED F ndizet dhe fillon të çaktivizohen përveç ndriçimit. ndriçojë...
  • Seite 122: Еколошка Питања

    SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО www.aeg.com ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај Electrolux производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених...
  • Seite 123 СРПСКИ упутстава за чишћење аспиратора, те за замену и чишћење филтера може да изазове пожар. Строго је забрањено припремати храну на пламену испод аспиратора. Употреба отвореног пламена штетна је за филтере и може да изазове пожар, зато га треба у сваком случају избегавати.
  • Seite 124 4.1 Филтер за уклањање масноће Упозорење! Замену кабла за Аспиартор треба да се чисти један напајање треба да обави овлашћена пут месечно и то неагресивним сервисна служба или једна особа детерджентима, ручно или у машини за која поседује сличну квалификацију.
  • Seite 125 СРПСКИ Уређај за контролу филтера за укључено усисавање у трајању од отприлике 15 минута после завршетка уклањање масноће и активног кувања. карбонског филтера Команде на предњем делу апарата: Ова врста аспиратора је претходно припремљена за уређај који сигнализује када се филтери за уклањање масноће и...
  • Seite 126 Инд.светло(2) које сигнализује засићење активног карбонског филтера Када блешти инд.светло брзине број 2 оно упозорава оператера да се карбонски филтер треба да опере или замени. Пажљиво прочитајте упутства која се односе на замену или прање карбонског филтера . Враћање у претходно стање...
  • Seite 127 ‫ة ي‬ ‫ب‬ ‫ر ع‬ ‫ل ا‬ ‫التح ك ّ م‬ ‫أزرار‬ ‫م������ م�����صفاة‬ ‫�ط�����اء ال�������ط‬ ‫ف�����ي ������ال رغب�����ة ا������تعمال‬ ‫� � ������د‬ ‫ل � ������ى‬ ‫إ‬ ‫مؤش � ������ر‬ ‫ال‬ ‫يج � ������ب برمج � ������ة‬ ‫عن � ������دھا‬ ،‫الكرب...
  • Seite 128 ‫ش�����با� بع�����د‬ ‫ل�����ى ح�����د اإل‬ ‫إ‬ ‫الم�����صفاة الكربوني�����ة‬ ‫ت�����صل‬ �������� � �‫�و‬ ‫� � ��������� الت‬ ���������� � � ‫ن � � �������ت� ت‬ ‫أ‬ �������� � �� ‫وذل � �����ك ح � �����سب ن � �����و� الط � �����ب� و‬...
  • Seite 129 ‫ة ي‬ ‫ب‬ ‫ر ع‬ ‫ل ا‬ ‫إن إهمال قواعد تنظيف الجهاز وعدم تعويض وتنظيف المصافي يؤدي إلى خطر‬ .‫الحرائق‬ .‫يمنع منعا باتا طبخ االطعمة بطريقة اللهب مباشرة تحت غطاء الشفط‬ ‫عند توصيل الشفاط بالتيار الكهربائي، ي ُسمح فقط باستخدام المهايئات الكهربائية المزودة‬ .‫بشهادة...
  • Seite 130 ‫للحصول على أفضل النتائج‬ ‫. لقد صممنا هذا المنتج ليمنحكم أداء ا ً فائق ا ً لعدة سنوات، حيث‬AEG ‫شكر ا ً لكم على شرائكم هذا المنتج من منتجات‬ ‫نستخدم أحدث التقنيات المتطورة التي تساعد على جعل حياتكم اكثر سهولة ويسر. إن هذا الجهاز يحتوي على‬...
  • Seite 132 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis