Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kenwood CM200 series Bedienungsanleitungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CM200 series:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
CM200 series
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
40555/1
2 - 3
4 - 6
7 - 9
10 - 12
13 - 15
16 - 18
19 - 21
22 - 23
24 - 25
26 - 27
28 - 29
30 - 31
32 - 34
35 - 37
38 - 40
41 - 43
44 - 46
47 - 49
50 - 52
w
´ ¸ ∂
4 5
-
3 5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood CM200 series

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    35 - 37 Polski 38 - 40 Русский 41 - 43 Ekkgmij 44 - 46 Slovenčina 47 - 49 країнська 50 - 52 ´ ¸ ∂ HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 40555/1...
  • Seite 2: English

    English before using your Kenwood Children should be supervised to appliance ensure that they do not play with Read these instructions carefully the appliance. and retain for future reference. Only use the appliance for its Remove all packaging and any intended domestic use.
  • Seite 3: Service And Customer Care

    If the cord is damaged it must, for filter holder. Add the coffee using safety reasons, be replaced by the spoon supplied (approximately KENWOOD or an authorised 1 level spoon (7g) per cup to taste). KENWOOD repairer. 5 Close the lid and put the carafe on If you need help with: the hotplate.
  • Seite 4: Nederlands

    Gebruik het apparaat alleen voor het Til het deksel altijd op aan het huishoudelijke gebruik waarvoor het lipje dat zich aan de voorkant is bedoeld. Kenwood kan niet van het deksel bevindt aansprakelijk worden gesteld in het Hete delen niet aanraken.
  • Seite 5: Onderhoud/Reiniging

    Als het snoer beschadigd is, moet filterhouder. Voeg de koffie toe met het om veiligheidsredenen door de bijgeleverde maatlepel (naar KENWOOD of een door KENWOOD smaak ongeveer 1 afgestreken geautoriseerd reparatiebedrijf eetlepel (7 g) per kopje). vervangen worden.
  • Seite 6 BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt. Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht, of naar een...
  • Seite 7: Français

    N’employez l’appareil qu’à la fin Ne touchez jamais la plaque domestique prévue. Kenwood chauffante ni la zone environnante. décline toute responsabilité dans les Soulevez toujours le couvercle cas où l’appareil est utilisé à l’aide de l’onglet situé sur incorrectement ou que les présentes...
  • Seite 8: Service Après-Vente

    Si le cordon est endommagé, il doit calcaire et de prolonger la durée de être remplacé, pour des raisons de vie de votre cafetière. N’utilisez sécurité, par KENWOOD ou par un jamais d’eau chaude ou gazeuse. réparateur agréé KENWOOD. 3 Assurez-vous que le porte-filtre est Si vous avez besoin d’aide...
  • Seite 9 AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/CE. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
  • Seite 10: Sicherheit

    Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Vor Gebrauch Ihres Kenwood Lassen Sie die Maschine nicht Geräts angeschaltet, solange eine leere Lesen Sie diese Anleitungen Kanne auf der Warmhalteplatte sorgfältig durch und bewahren Sie steht. sie zur späteren Bezugnahme auf.
  • Seite 11: Kundendienst Und Service

    Geben Sie den Kaffee mit dem Ein beschädigtes Netzkabel muss dazugehörigen Messlöffel hinein (je aus Sicherheitsgründen von nach Geschmack ca. 1 gestrichener KENWOOD oder einer autorisierten Löffel (7 g) pro Tasse). KENWOOD-Kundendienststelle 5 Schließen Sie den Deckel und stellen ausgetauscht werden.
  • Seite 12 WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt NICHT mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es muss zu einer örtlichen Sammelstelle für Sondermüll oder zu einem Fachhändler gebracht werden, der einen Rücknahmeservice anbietet.
  • Seite 13: Italiano

    Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso sollevare mai il coperchio domestico per cui è stato realizzato. mentre la macchina sta Kenwood non si assumerà alcuna facendo il caffè. responsabilità se l'apparecchio viene Non toccare mai la piastra di utilizzato in modo improprio o senza riscaldamento o la zona circostante.
  • Seite 14: Cura E Pulizia

    Se si ha bisogno di assistenza intero serbatoio di acqua (senza riguardo: usare caffè). uso dell’apparecchio o manutenzione o riparazioni Contattare il negozio dove si è acquistato l’apparecchio. Disegnato e progettato da Kenwood nel Regno Unito. Prodotto in Cina.
  • Seite 15 IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che offrono questo servizio.
  • Seite 16: Segurança

    Use o aparelho apenas para o fim Utilize sempre a pega da doméstico a que se destina. A frente para levantar a tampa Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de Não toque partes que estejam forma inadequada, ou caso estas quentes.
  • Seite 17: Cuidados E Limpeza

    Caso o fio se encontre danificado, 1 colher de nível (7g) por cada deverá, por motivos de segurança, chávena). ser substituído pela KENWOOD ou 5 Feche a tampa e coloque o jarro na por um reparador KENWOOD placa de aquecimento.
  • Seite 18 ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/EC. No final da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado conjuntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais, ou junto dos revendedores que prestem esse serviço.
  • Seite 19: Seguridad

    Utilice este aparato únicamente para sus alrededores. el uso doméstico al que está Levante siempre la tapa destinado. Kenwood no se hará usando la lengüeta de la parte cargo de responsabilidad alguna si delantera el aparato se somete a un uso No toque las partes calientes.
  • Seite 20: Descripción Del Aparato

    Si el cable está dañado, por razones facilitada (aproximadamente 1 de seguridad, debe ser sustituido cucharada llena (7g) por taza o al por KENWOOD o por un técnico gusto). autorizado por KENWOOD. 5 Cierre la tapa y ponga la jarra en la placa térmica.
  • Seite 21 ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este servicio.
  • Seite 22: Sikkerhed

    Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud før Kenwood-apparatet tages i Børn bør overvåges for at sikre, at brug de ikke leger med apparatet. Læs denne brugervejledning nøje og Anvend kun apparatet til opbevar den i tilfælde af, at du får husholdningsbrug.
  • Seite 23: Vedligeholdelse & Rengøring

    (cirka 1 strøget skefuld (7g) pr. kop efter smag). Designet og udviklet af Kenwood i 5 Luk låget og sæt kanden på Storbritannien. varmepladen. Fremstillet i Kina.
  • Seite 24: Svenska

    Lämna dem inte etiketter. ensamma med den. Använd apparaten endast för avsett säkerhet ändamål i hemmet. Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten Se upp för varm ånga, lyft används på felaktigt sätt eller om aldrig på vattentankens lock dessa instruktioner inte följs.
  • Seite 25: Skötsel Och Rengöring

    Om sladden är skadad måste den av filtretat vatten eftersom det minskar säkerhetsskäl bytas ut av förkalkningen och förlänger KENWOOD eller av en auktoriserad kaffebryggarens livslängd. Använd KENWOOD-reparatör. aldrig varmt eller kolsyrat vatten. 3 Se till att filterhållaren befinner sig i Om du behöver hjälp med:...
  • Seite 26: Sikkerhet

    Les nøye gjennom denne Bruk bare apparatet til dets tiltenkte bruksanvisningen og ta vare på den hjemlige bruk. Kenwood frasier seg slik at du kan slå opp i den senere. ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller Fjern all emballasje og eventuelle dersom apparatet ikke er brukt i merkesedler.
  • Seite 27: Vedlikehold Og Rengjøring

    4 Sett enten det permanente filteret Designet og utviklet av Kenwood i eller et papirfilter i filterholderen. Storbritannia. Legg til kaffen med den Laget i Kina. medfølgende skjeen (omtrent 1 jevn skje (7 g.) per kopp). 5 Lukk lokket og sett karaffelen på...
  • Seite 28: Turvallisuus

    Käytä laitetta ainoastaan sille Poista pakkauksen osat ja tarkoitettuun kotitalouskäytöön. mahdolliset tarrat. Kenwood-yhtiö ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on turvallisuus käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu. Varo kuumaa höyryä. Älä ennen pistokkeen työntämistä...
  • Seite 29 Tämä Jos virtajohto vaurioituu, se on vähentää kalkin kerrostumista ja turvallisuussyistä vaihdettava. pidentää kahvinkeittimen käyttöikää. Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai Älä käytä kuumaa tai haaleaa vettä. KENWOODIN valtuuttama 3 Varmista, että suodattimen pidike on huoltoliike. oikein paikoillaan.
  • Seite 30: Türkçe

    Bu cihazı sadece iç mekanlarda saklayın. kullanım alanının olduğu yerlerde Tüm ambalajları ve etiketleri kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz çıkartın. kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç güvenlik bir sorumluluk kabul etmez. fişe takmadan önce Buhara dikkat edin, kahve Elektrik kaynağının cihazın altında...
  • Seite 31: Bakım Ve Temizlik

    4 Ya ürünler birlikte verilen kalıcı filtreyi ya da kağıt filtreyi tutucuya Kablo hasar güvenlik nedeniyle, yerleştirin. Ölçme kaşığını KENWOOD ya da yetkili bir kullanarak kahveyi ekleyin (her KENWOOD tamircisi tarafından fincan için yaklaşık bir silme yemek değiştirilmelidir. kaşığı (7g) kahve).
  • Seite 32: Ïesky

    Nedotýkejte se ohřívací desky ani Toto zařízení je určeno pouze pro okolní plochy. domácí použití. Společnost Víko vždy zvedejte pomocí Kenwood vylučuje veškerou jazýčku na přední straně odpovědnost v případě, že zařízení Nedotýkejte se horkých částí. bylo nesprávně používáno nebo Nikdy nenechte viset napájecí...
  • Seite 33: Servis A Údržba

    3 Zkontrolujte, zda je držák filtru nechat napájecí kabel vyměnit od umístěn ve správné poloze. firmy KENWOOD nebo od 4 Do držáku filtru vložte buď dodaný autorizovaného servisního technika trvalý filtr, nebo papírový filtr. firmy KENWOOD.
  • Seite 34 INFORMACE KE SPRÁVNÉMU ZPŮSOBU LIKVIDACE TOHOTO VÝROBKU PODLE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/96/ES Po ukončení doby provozní životnosti se tento výrobek nesmí likvidovat společně s domácím odpadem. Výrobek se musí odevzdat na specializovaném místě pro sběr tříděného odpadu, zřizovaném městskou správou anebo prodejcem, kde se tato služba poskytuje.
  • Seite 35: Magyar

    A fedelet mindig az elöl levő fül háztartási célra használja! A segítségével emelje meg. Kenwood nem vállal felelősséget, Ne érjen hozzá a forró részekhez. ha a készüléket nem A hálózati vezetéket ne hagyja rendeltetésszerűen használták, belógni úgy, hogy gyermek illetve ha ezeket az utasításokat...
  • Seite 36: A Készülék Részei

    A mellékelt mérőkanállal ízlés Ha a hálózati vezeték sérült, azt szerint tegye bele a kávét biztonsági okokból ki kell cseréltetni (csészénként kb. 1 csapott a KENWOOD vagy egy, a evőkanálnyi (7 gramm) KENWOOD által jóváhagyott mennyiséget)! szerviz szakemberével. 5 Zárja le a fedelet és helyezze a Ha segítségre van szüksége:...
  • Seite 37 A TERMÉK MEGFELELŐ HULLADÉKKEZELÉSÉRE VONATKOZÓ FONTOS TUDNIVALÓK A 2002/96/EK IRÁNYELV ÉRTELMÉBEN A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad kommunális hulladékként kezelni. A termék az önkormányzatok által fenntartott szelektív hulladékgyűjtő helyeken vagy az ilyen szolgáltatást biztosító kereskedőknél adható le. Az elektromos háztartási készülékek szelektív hulladékkezelése lehetővé...
  • Seite 38: Bezpieczeństwo

    Nie dotykać gorących elementów. Firma Kenwood nie ponosi Nie dopuszczać, aby przewód odpowiedzialności za wypadki i zwisał w miejscu dostępnym dla uszkodzenia powstałe podczas dzieci.
  • Seite 39: Czyszczenie I Konserwacja

    6 Włóż wtyczkę do gniazda i włącz KENWOOD lub upoważnionego ekspres. przez firmę KENWOOD zakładu 7 Nie zdejmuj dzbanka aż do naprawczego. zakończenia parzenia. Gdy Pomocy w zakresie: dzbanek jest pusty wyłącz użytkowania urządzenia lub...
  • Seite 40 UWAGI DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU, ZGODNIE Z WYMOGAMI DYREKTYWY WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ 2002/96/WE. Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami komunalnymi. Należy go dostarczyć do prowadzonego przez władze miejskie punktu zajmującego się segregacją odpadów lub zakładu oferującego tego rodzaju usługi.
  • Seite 41: Русский

    Этот бытовой электроприбор неисправным электрическим разрешается использовать прибором. Обратитесь в только по его прямому сервисный центр по вопросу назначению. Компания Kenwood проверки или ремонта не несет ответственности, если кофеварки: см. раздел «Отдел прибор используется не по обслуживания клиентов» назначению или не в...
  • Seite 42: Основные Компоненты

    перед первым использованием 7 Не вынимайте кофейник до тех 1 Промойте детали: см. раздел пор, пока не закончится процесс «уход и чистка» приготовления кофе. После того, 2 Чтобы почистить кофеварку, как вы разольете кофе, и пропустите две полных емкости кофейник будет пустым, воды...
  • Seite 43 заменен в представительстве ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО компании или в ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ специализированной мастерской ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО по ремонту агрегатов KENWOOD. ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC. Если вам нужна помощь в: По истечении срока службы пользовании прибором или изделие нельзя выбрасывать как техобслуживании или ремонте, бытовые...
  • Seite 44: Ekkgmij

    β β ρ ρ ί ί σ σ κ κ ε ε τ τ α α ι ι σ σ τ τ ο ο μ μ π π ρ ρ ο ο σ σ τ τ ι ι ν ν ό ό μ μ έ έ ρ ρ ο ο ς ς cia sgm oijiaj Μην αγγίζετε τα καυτά μέρη. Kenwood de u qei opoiad pose eth mg am g rtrjet le kamharl mo sq po π...
  • Seite 45 γλωττίδα καπακίου (500 ml) 1 Σ Σ η η κ κ ώ ώ ν ν ε ε τ τ ε ε τ τ ο ο κ κ α α π π ά ά κ κ ι ι χ χ ρ ρ η η σ σ ι ι μ μ ο ο π π ο ο ι ι ώ ώ ν ν τ τ α α ς ς τ τ η η γ γ λ λ ω ω τ τ τ τ ί ί δ δ α α π...
  • Seite 46 KENWOOD a , a a a a KENWOOD. Kenwood ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ Σ Σ Ω Ω Σ Σ Τ Τ Η Η ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟ ΟΝΤΟΣ Σ Σ Υ Υ Μ Μ Φ Φ Ω Ω Ν Ν Α Α Μ Μ Ε Ε Τ Τ Η Η Ν Ν Ε Ε Υ Υ Ρ Ρ Ω Ω Π Π Α Α Ϊ Ϊ Κ Κ Η Η...
  • Seite 47: Slovenčina

    Veko vždy nadvihujte za jeho Toto zariadenie používajte len v výčnelok na prednej strane domácnosti na stanovený účel. Nedotýkajte sa horúcich častí. Firma Kenwood nepreberie žiadnu Nikdy nenechajte prívodný kábel zodpovednosť za následky visieť na miestach, kde by ho nesprávneho používania mohlo uchopiť...
  • Seite 48: Popis Súčastí

    7 Nevyberajte karafu, kým sa príprava kávy nedokončí. Keď bude Navrhnuté a vyvinuté spoločnosťou karafa prázdna, vypnite prístroj a Kenwood v Spojenom kráľovstve. odpojte ho z elektrickej siete. Vyrobené v Číne. Výhrevná platňa udrží vašu kávu horúcu, ale čím skôr ju vypijete, tým lepšia bude jej chuť.
  • Seite 49 DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA NA SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODĽA EURÓPSKEJ SMERNICE 2002/96/ES. Po skončení životnosti produktu sa tento produkt nesmie jednoducho vyhodiť spolu s domovým odpadom. Musí sa odovzdať na príslušné zberné miesto na roztriedenie odpadu alebo dílerovi, ktorý sa postará o takúto likvidáciu.
  • Seite 50: Країнська

    Цей прилад призначений Не допускайте звисання шнура у Не торкайтеся гарячих деталей. виключно для використання у місцях, де до нього може побуті. Компанія Kenwood не несе дотягнутися дитина. відповідальності за невідповідне Не використовуйте пошкоджений використання приладу або прилад. Перевірка або ремонт...
  • Seite 51 Пошкоджений шнур живлення із 5 Закрийте кришку та поставте одну філіжанку). метою безпеки підлягає заміні на кавник на нагрівальну підставку. підприємствах фірми KENWOOD 6 Підключіть прилад до або в авторизованому сервісному електромережі й увімкніть. центрі KENWOOD. 7 Не знімайте кавник, доки не...
  • Seite 52 Спроектовано та розроблено компанією Kenwood, Об’єднане Королівство. Зроблено в Китаї. ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТОВОЮ ЕС 2002/96/EC. Після закінчення терміну експлуатації не викидайте цей прилад з іншими побутовими відходами. Віднесіть прилад до місцевого спеціального авторизованого центру збирання відходів або до...
  • Seite 53 ª K ∞ ∑ W « Ø O u ‰ • ± W ≥ U ‹ ± U ± F § O ∞ ∑ Ë ≠ M ∑ « ∞ L ± s ∫ W ∫ O « ∞ Ë ° Ë...
  • Seite 54 ° w ´ d u ¸ « ∞ ÷ ∞ F ∞ v _ Ë W « H ∫ « ∞ Æ K U ¡ d § , « ∞ « ¡ … ∞ I d q « Æ ∂ O U ¸...

Inhaltsverzeichnis