Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ERN1200FOW
EN
Refrigerator
FR
Réfrigérateur
DE
Kühlschrank
ES
Frigorífico
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Manual de instrucciones
2
15
31
47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ERN1200FOW

  • Seite 1 ERN1200FOW Refrigerator User Manual Réfrigérateur Notice d'utilisation Kühlschrank Benutzerinformation Frigorífico Manual de instrucciones...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNICAL DATA...................14 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 4: Safety Instructions

    WARNING: Do not use electrical appliances inside the • food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use •...
  • Seite 5: Internal Lighting

    ENGLISH 2.4 Internal lighting plug, mains cable, compressor). Contact the Authorised Service Centre or an electrician to change the WARNING! electrical components. Risk of electric shock. • The mains cable must stay below the • The type of lamp used for this level of the mains plug.
  • Seite 6: Installation

    3. INSTALLATION WARNING! Some functional problems Refer to Safety chapters. might occur for some types of models when operating outside of that range. The 3.1 Location correct operation can only be guaranteed within the Refer to the assembly specified temperature range.
  • Seite 7: Daily Use

    ENGLISH A medium setting is CAUTION! generally the most suitable. If the ambient temperature is However, the exact setting high or the appliance is fully should be chosen keeping in loaded, and the appliance is mind that the temperature set to the lowest inside the appliance temperatures, it may run depends on:...
  • Seite 8: Temperature Indicator

    5.6 Temperature indicator For proper storage of food the refrigerator is equipped with the temperature indicator. The symbol on the side wall of the appliance indicates the coldest area in the refrigerator. If OK is displayed (A), put fresh food into...
  • Seite 9: Hints For Storage Of Frozen Food

    ENGLISH • Meat (all types): wrap in a suitable • To avoid increase in temperature of packaging and place it on the glass already frozen food, do not place shelf above the vegetable drawer. fresh unfrozen food directly next to it. Store meat for at most 1-2 days.
  • Seite 10: Defrosting Of The Refrigerator

    CAUTION! Do not damage the cooling system. The equipment has to be cleaned regularly: 1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. 2. Regularly check the door seals and wipe them clean to ensure they are clean and free from debris.
  • Seite 11: Defrosting Of The Freezer

    ENGLISH 7.7 Defrosting of the freezer 3. Leave the door open. In order to speed up the defrosting CAUTION! process, place a pot of warm water in Never use sharp metal tools the freezer compartment. In addition, to scrape off frost from the remove pieces of ice that break away evaporator as you could before defrosting is complete.
  • Seite 12 Problem Possible cause Solution The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly. correctly. There is no voltage in the Connect a different electri‐ mains socket. cal appliance to the mains socket.
  • Seite 13: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Food products prevent that Make sure that food prod‐ water flows into the water ucts do not touch the rear collector. plate. Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water not connected to the evap‐...
  • Seite 14: Closing The Door

    3. Replace the lamp with the one that It is strongly recommended has identical characteristics and is to use original spare parts specifically designed for household only. appliances. 4. Reassemble the lamp cover. Use LED bulbs (E14 base) 5. Tighten the screw to the lamp cover.
  • Seite 15: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............29 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 16: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 18: Branchement Électrique

    2.3 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. AVERTISSEMENT! • N'installez pas l'appareil dans une Risque de blessures, de pièce trop humide ou trop froide. brûlures, d'électrocution ou • Lorsque vous déplacez l'appareil, d'incendie.
  • Seite 19: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS appareils domestiques. Ne les utilisez • Utilisez exclusivement des pièces pas pour éclairer votre logement. d'origine. 2.5 Entretien et nettoyage 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessure Risque de blessure ou corporelle ou de dommages d'asphyxie. matériels. •...
  • Seite 20: Fonctionnement

    Des problèmes fonctionnels correspondent à celles de votre peuvent survenir sur certains réseau électrique domestique. types de modèles • L'appareil doit être relié à la terre. La fonctionnant hors de cette fiche du cordon d'alimentation est plage de températures.
  • Seite 21: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS ATTENTION! Si la température ambiante est élevée ou l'appareil très rempli et si le thermostat est réglé sur la température la plus basse, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation de givre sur la paroi arrière.
  • Seite 22: Indicateur De Température

    Ne modifiez pas longue. l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus 5.4 Mise en place des du bac à légumes, afin de balconnets de la porte garantir une circulation d'air optimale. En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets...
  • Seite 23: Conseils Pour La Réfrigération

    FRANÇAIS • Un léger cliquetis du thermostat dans le balconnet à bouteilles de la lorsque le compresseur s'active ou se porte. désactive. 6.5 Conseils pour la 6.2 Conseils d'économie congélation d'énergie • Congelez uniquement des aliments • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte frais, de qualité...
  • Seite 24: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! ATTENTION! Reportez-vous aux chapitres N'endommagez pas le circuit concernant la sécurité. de refroidissement. L'appareil doit être nettoyé 7.1 Avertissements généraux régulièrement : ATTENTION! 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires Débranchez l'appareil avant avec de l'eau tiède et additionnée toute opération d'entretien et...
  • Seite 25: Dégivrage Du Réfrigérateur

    FRANÇAIS 7.5 Nettoyage du filtre de ventilation Le filtre est amovible pour permettre son nettoyage. L'appareil est équipé d'un filtre d'aération (1) et d'un conduit d'aération (2) situés sur la grille de ventilation. 7.7 Dégivrage du congélateur ATTENTION! N'utilisez en aucun cas d'objets métalliques ou tranchants pour gratter la couche de givre sur...
  • Seite 26: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de AVERTISSEMENT! longues périodes, prenez les précautions Ne touchez pas les suivantes : produits congelés et les surfaces givrées avec 1. Débranchez l'appareil de les mains humides. l'alimentation électrique. Risque de brûlures ou 2.
  • Seite 27 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode Fermez puis ouvrez la por‐ pas. veille. L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'am‐ poule ». Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré‐ Reportez-vous au chapitre en permanence.
  • Seite 28: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est de l'eau au bac d'évapora‐ pas raccordé au bac d'éva‐ tion de l'eau de dégivrage. poration situé au-dessus du compresseur.
  • Seite 29: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS 3. Remplacez l'ampoule par une Il est recommandé d'utiliser ampoule de caractéristiques uniquement des pièces identiques, spécifiquement conçue détachées d'origine. pour les appareils électroménagers. 4. Remontez le diffuseur de l'ampoule. Utilisez des ampoules LED 5. Serrez la vis du diffuseur. (base E14) uniquement.
  • Seite 30: En Matière De Protection De L'environnement

    10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Seite 31: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................45 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 32: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für...
  • Seite 33: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den •...
  • Seite 34: Elektrischer Anschluss

    Gerät an die Stromversorgung • Das Netzkabel muss unterhalb des anschließen. Dies ist erforderlich, Netzsteckers verlegt werden. damit das Öl in den Kompressor • Stecken Sie den Netzstecker erst zurückfließen kann. nach Abschluss der Montage in die • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Seite 35: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH diese nicht, falls Ihre Hände nass verstopftem Wasserabfluss sammelt oder feucht sind. sich das Abtauwasser am Boden des • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel Geräts an. nicht wieder ein. 2.6 Service • Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewahrung •...
  • Seite 36: Betrieb

    3.3 Elektrischer Anschluss Klima‐ Umgebungstemperatur • Kontrollieren Sie vor der ersten klasse Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres +16 °C bis +32 °C Hausanschlusses mit den auf dem +16 °C bis + 38 °C Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Seite 37: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH VORSICHT! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Reifbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermöglicht und damit auch...
  • Seite 38: Temperaturanzeige

    Die Glasablage über der In diesem Fall dauert der Garvorgang Gemüseschublade sollte allerdings etwas länger. jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte 5.4 Positionieren der Luftzirkulation zu Türablagen gewährleisten. Die Türablagen können in verschiedener 5.6 Temperaturanzeige...
  • Seite 39: Energiespartipps

    DEUTSCH das Kältemittel durch die Leitungen • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der gepumpt wird. Flaschenablage in der Tür oder im • Ein plötzliches Knackgeräusch aus Flaschenhalter (falls vorhanden) dem Geräteinneren, verursacht durch aufbewahrt werden. thermische Ausdehnung (eine 6.5 Hinweise zum Einfrieren natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung).
  • Seite 40: Reinigung Und Pflege

    7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.3 Regelmäßige Reinigung WARNUNG! Siehe Kapitel VORSICHT! Sicherheitshinweise. Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln 7.1 Allgemeine Warnhinweise im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese VORSICHT! nicht zu verschieben oder zu Ziehen Sie vor jeder beschädigen.
  • Seite 41: Abtauen Des Kühlschranks

    DEUTSCH 2. Reinigen Sie das Belüftungsgitter. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die (Siehe „Reinigen des Abflussöffnung des Tauwassers (F) unter Belüftungsfilters“. ) den Gemüseschubladen, damit das 3. Ziehen Sie das Luftleitblech (C) Wasser nicht überläuft und auf die vorsichtig heraus und prüfen Sie, eingelagerten Lebensmittel tropft.
  • Seite 42: Fehlersuche

    7.8 Stillstandszeiten 1. Schalten Sie das Gerät aus, oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Bei längerem Stillstand des Geräts 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut müssen Sie folgende Vorkehrungen heraus, verpacken Sie es in mehrere treffen: Schichten Zeitungspapier und lagern 1.
  • Seite 43 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu‐ Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das sche. wurden nicht ausgegli‐ Gerät stabil steht. chen. Die Lampe funktioniert Die Lampe befindet sich im Schließen und öffnen Sie nicht. Standby-Modus. die Tür. Die Lampe ist defekt.
  • Seite 44: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser läuft auf den Bo‐ Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tau‐ den. nicht mit der Verdampfer‐ wasserablauf mit der Ver‐ schale über dem Kompres‐ dampferschale. sor verbunden. Die Temperatur im Gerät Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere/...
  • Seite 45: Schließen Der Tür

    DEUTSCH 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Es wird dringend empfohlen Lampe mit denselben Eigenschaften, nur Originalersatzteile zu die speziell für Haushaltsgeräte verwenden. vorgesehen ist. 4. Bringen Sie die Lampenabdeckung Verwenden Sie nur LED- wieder an. Lampen (E14 Fassung). Die 5.
  • Seite 46 Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen...
  • Seite 47: Información Sobre Seguridad

    9. DATOS TÉCNICOS..................61 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Seite 48: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que...
  • Seite 49: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante. • ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos • dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar •...
  • Seite 50: Uso Del Aparato

    (R600a), un gas natural ADVERTENCIA! con alto grado de compatibilidad Al colocar el producto, medioambiental. Este gas es asegúrese de que el cable inflamable. de alimentación no queda • Si se daña el circuito del refrigerante, atrapado o doblado.
  • Seite 51: Instalación

    ESPAÑOL el agua descongelada se acumulará • Corte el cable de conexión a la red y en la base del aparato. deséchelo. • Retire la puerta para evitar que los 2.6 Asistencia niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. •...
  • Seite 52: Funcionamiento

    • Este aparato cumple las directivas el aparato a una toma de tierra CEE. conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional • El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.
  • Seite 53: Uso Diario

    ESPAÑOL 5. USO DIARIO ADVERTENCIA! En caso de producirse una Consulte los capítulos sobre descongelación accidental, seguridad. por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, y si la 5.1 Congelación de alimentos interrupción ha sido más prolongada que el valor frescos indicado en el campo "tiempo de elevación"...
  • Seite 54: Indicador De Temperatura

    5.6 Indicador de temperatura Para almacenar correctamente los alimentos, el frigorífico dispone de indicador de temperatura. El símbolo de la pared lateral indica el área más fría del frigorífico. Si aparece OK (A), coloque los alimentos frescos en el área indicada con el símbolo, si no (B), ajuste el controlador...
  • Seite 55: Consejos Para La Refrigeración

    ESPAÑOL • Cubra o envuelva los alimentos, en • Envuelva los alimentos en aluminio o especial si tienen sabores fuertes. polietileno. Asegúrese de que los • Coloque los alimentos de modo que envases sean herméticos. el aire pueda circular libremente entre •...
  • Seite 56: Limpieza Del Interior

    7.4 Limpieza de los canales de Este aparato contiene aire hidrocarburos en la unidad de refrigeración por lo que 1. Retire el zócalo (A) y, a continuación, cualquier tarea de la rejilla de ventilación (B). mantenimiento o recarga debe ser realizada por personal técnico...
  • Seite 57: Descongelación Del Frigorífico

    ESPAÑOL 7.7 Descongelación del 3. Extraiga el filtro. 4. Para sustituir el filtro, invierta el congelador orden de los pasos. PRECAUCIÓN! 7.6 Descongelación del No utilice herramientas frigorífico metálicas afiladas para raspar la escarcha del La escarcha se elimina automáticamente evaporador, ya que podría del evaporador del frigorífico cada vez dañarlo.
  • Seite 58: Periodos De Inactividad

    2. Extraiga todos los alimentos. descongelación. 3. Descongele (si fuera necesario) y 4. Cuando la descongelación haya limpie el aparato y todos los terminado, seque a fondo el interior accesorios. del aparato. 4. Limpie el aparato y todos los 5.
  • Seite 59 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se han introducido nume‐ Espere unas horas y vuel‐ rosos alimentos para con‐ va a comprobar la tempe‐ gelar al mismo tiempo. ratura. La temperatura ambiente Consulte la tabla de clase es demasiado alta. climática en la placa de ca‐ racterísticas.
  • Seite 60: Cambio De La Bombilla

    Problema Posible causa Solución La temperatura de los pro‐ Deje que la temperatura ductos es demasiado alta. de los productos descien‐ da a la temperatura am‐ biente antes de guardarlo. Se han guardado muchos Guarde menos productos alimentos al mismo tiempo.
  • Seite 61: Cierre De La Puerta

    ESPAÑOL 5. Apriete el tornillo de la tapa de la bombilla. 6. Enchufe el aparato a la toma de corriente. 7. Abra la puerta. Compruebe que la bombilla se enciende. 8.3 Cierre de la puerta 1. Limpie las juntas de la puerta. 3.
  • Seite 62 www.electrolux.com...
  • Seite 63 ESPAÑOL...
  • Seite 64 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis