Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEH-S5000BT:

Werbung

Español
Esta guía está pensada para ayudarle a familiarizarse con las funciones básicas de esta unidad.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones disponible en el sitio web.
http://www.pioneer-car.eu
Antes de empezar
CD RDS RECEIVER
AUTORADIO CD RDS
Muchas gracias por adquirir este producto PIONEER
Para una utilización correcta, lea esta guía antes de utilizar el producto. Es especialmente importante leer y
SINTOLETTORE CD RDS
respetar las ADVERTENCIAS y PRECAUCIÓNES de esta guía. Guarde la guía en un lugar seguro y accesible
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
para consultarla más adelante.
CD RDS-EMPFÄNGER
CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-S5000BT
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De
conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos
electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente
sus productos electrónicos usados en los centros de recolección previstos o bien en una tienda minorista (si
adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con las
Quick start guide
autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto.
Guide de démarrage rapide
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto eliminado se someta a los procesos
de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, evitando de este modo efectos potencialmente negativos
Guida rapida all'uso
en el entorno y la salud humana.
Guía de iniciación rápida
ADVERTENCIA
Schnellstartanleitung
• No trate de instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la reparación de este
Snelstartgids
producto por parte de personas sin cualificación ni experiencia en equipos electrónicos y accesorios
Краткое руководство по запуску
para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u
otros peligros.
• No intente utilizar la unidad mientras esté conduciendo. Asegúrese de salir de la carretera y aparcar su
vehículo en un lugar seguro antes de intentar utilizar los controles del dispositivo.
PRECAUCIÓN
• No permita que la unidad entre en contacto con líquidos y/o humedad. De lo contrario, podría producirse
una descarga eléctrica. Asimismo, el contacto de esta unidad con líquidos podría provocar averías, humo y
sobrecalentamientos.
• Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos que
provienen del exterior.
• El CarStereo-Pass de Pioneer solo debe usarse en Alemania.
• Este producto se ha evaluado bajo condiciones moderadas y tropicales de acuerdo con los Requisitos de
seguridad , IEC 60065, para dispositivos de audio, vídeo y dispositivos electrónicos similares.
QRD3551-A
Operaciones más frecuentes
Funcionamiento básico
Función
Operación
DEH-S5000BT
Encendido
Pulse SRC/OFF para encender la
Selector M.C. (control múltiple)
Puerto USB
unidad.
Ranura de carga de discos
(expulsar)
SRC (fuente)/OFF
Visor
Mantenga pulsado SRC/OFF para
apagar la unidad.
Ajustar el volumen
Gire el selector M.C..
Seleccionar una fuente
Pulse SRC/OFF varias veces.
Pulse DISP varias veces.
Cambiar la información mostrada
Volver a la visualización/lista
Pulse BAND/
BAND/
DISP (visualización)
Botón de extracción
anterior
Toma de entrada AUX (toma estéreo de 3,5 mm)
Volver a la visualización normal
Mantenga pulsado BAND/
desde el menú principal
Acerca del menú principal
Modificar el brillo del visor
Mantenga pulsado BAND/
Puede ajustar diferentes valores en el menú principal.
1
Presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal.
Operaciones de configuración
2
Gire el selector M.C. para seleccionar una de las categorías siguientes
y, a continuación, presione para confirmar.
Al situar el contacto en ON después de la instalación, aparece el menú de configuración en el
visor.
• Ajustes de FUNCTION
• Ajustes de AUDIO
ADVERTENCIA
• Ajustes de SYSTEM
No utilice la unidad en modo estándar cuando conecte a ella un
sistema de altavoces para el modo de red. No utilice la unidad en modo
• Ajustes de ILLUMINATION
de red cuando conecte a ella un sistema de altavoces para el modo
• Ajustes de MIXTRAX
estándar. De hacerlo, podría ocasionar daños en los altavoces.
• Ajustes de MICROPHONE
1
3
Gire el selector M.C. para seleccionar las opciones y, a continuación,
Gire el selector M.C. para seleccionar las opciones y, a continuación,
presione para confirmar.
presione para confirmar.
Para pasar a la siguiente opción del menú, tiene que confirmar la
selección.
Deutsch
VORSICHT
Diese Anleitung soll Sie durch die grundlegenden Funktionen des Geräts leiten.
Ausführliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Website.
• Lassen Sie dieses Gerät nicht in Kontakt mit Feuchtigkeit und/oder Flüssigkeiten kommen. Dies könnte zu
http://www.pioneer-car.eu
einem elektrischen Schlag führen. Außerdem könnte es bei Kontakt mit Flüssigkeiten zu Beschädigungen
des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzung kommen.
• Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrnehmen können.
Bevor Sie beginnen
• Dieses Produkt wurde unter moderaten und tropischen Klimabedingungen entsprechend der
Sicherheitsbestimmungen, IEC 60065, für Audio-, Video- und ähnliche Elektrogeräte getestet.
Vielen Dank für den Kauf dieses PIONEER-Produkts
Lesen Sie sich diese Anleitung vor der Verwendung des Produkts durch, um eine ordnungsgemäße
VORSICHT
Verwendung sicherzustellen. Es ist insbesondere wichtig, dass Sie die WARNUNGEN und
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem Standard
VORSICHTSHINWEISE in dieser Anleitung lesen und befolgen. Bewahren Sie die Anleitung zum
Sicherheit für Laserprodukte IEC 60825-1:2007 klassifiziert ist.
Nachschlagen an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf.
Im Problemfall
Sollte dieses Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, dann wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die
nächstgelegene PIONEER-Kundendienststelle.
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen.
Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige
Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung
gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten
elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell dafür eingerichteten Sammelstellen abgeben oder zu einem
Fachhändler zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt kaufen).
In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden
Entsorgungsweise bitte an die zuständige Gemeindeverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbeitung,
Rückgewinnung und Wiederverwertung zugeführt wird, und verhindern damit potenziell negative
Auswirkungen auf die Umwelt sowie Gesundheitsschäden.
Wichtig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular in der
„Schnellstartanleitung" ein.
— 14-stellige Seriennummer (an der Unterseite des Geräts angegeben)
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
— Stempel des Händlers
Diese Informationen dienen als Eigentumsnachweis.
Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Geräts
mit.
Bewahren Sie die „Schnellstartanleitung" an einem sicheren Ort auf.
WARNUNG
• Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu montieren oder zu warten. Werden Montage- oder
Wartungsarbeiten des Produkts von Personen ohne Ausbildung und Erfahrung hinsichtlich
elektronischer Geräte und Fahrzeugzubehör vorgenommen, kann dies gefährlich sein und
möglicherweise zu elektrischen Schlägen, Verletzungen oder anderen Gefahren führen.
• Bedienen Sie das Gerät niemals während der Fahrt. Fahren Sie an den Straßenrand und parken Sie Ihr
Fahrzeug zuerst an einem sicheren Ort, bevor Sie die Bedienelemente des Geräts bedienen.
Häufig verwendete Bedienvorgänge
Grundlagen der Bedienung
DEH-S5000BT
Zweck
Bedienung
M.C.-(Mehrfunktions-)Regler
USB-Anschluss
Gerät einschalten
Drücken Sie SRC/OFF, um das
CD-Fach
(auswerfen)
Gerät einzuschalten.
SRC (Quelle)/OFF
Anzeigefenster
Halten Sie SRC/OFF gedrückt, um
das Gerät auszuschalten.
Lautstärke einstellen
Drehen Sie den M.C.-Regler.
Quelle auswählen
Drücken Sie mehrmals SRC/OFF.
Anzeigeinformationen umschalten Drücken Sie mehrmals DISP.
BAND/
Zur vorhergehenden Anzeige/
Drücken Sie BAND/
DISP (Display)
Entriegelungstaste
Liste zurückkehren
AUX-Eingangsbuchse (3,5-mm-Stereobuchse)
Vom Menü zur normalen Anzeige
Halten Sie BAND/
Informationen zum Hauptmenü
zurückkehren
Ändern der Displayhelligkeit
Halten Sie BAND/
Sie können im Hauptmenü verschiedene Einstellungen vornehmen.
1
Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenü anzuzeigen.
Einrichtungsvorgang
2
Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Kategorien
auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu
Wenn Sie nach dem Einbau die Zündung einschalten auf ON, erscheint das Einrichtungsmenü
bestätigen.
im Display.
• FUNCTION-Einstellungen
WARNUNG
• AUDIO-Einstellungen
Verwenden Sie das Gerät nicht im Standardmodus, wenn am Gerät
• SYSTEM-Einstellungen
ein Lautsprechersystem für den Netzwerkmodus angeschlossen ist.
• ILLUMINATION-Einstellungen
Verwenden Sie das Gerät nicht im Netzwerkmodus, wenn am Gerät
ein Lautsprechersystem für den Standardmodus angeschlossen ist.
• MIXTRAX-Einstellungen
Dadurch können die Lautsprecher beschädigt werden.
• MICROPHONE-Einstellungen
1
3
Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Optionen auszuwählen, und
Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Optionen auszuwählen, und
drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
Um mit der nächsten Menüoption fortzufahren, müssen Sie Ihre Auswahl
bestätigen.
Conexiones
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser,
IEC 60825-1:2007.
A continuación, "NW" representa el modo de red
y "STD" representa el modo estándar. En función
PRODUCTO LASER CLASE 1
de las conexiones que haya establecido, cambie el
modo del altavoz a modo estándar (STD) o a modo
de red (NW).
En caso de problemas con el dispositivo
Importante
Si esta unidad no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o con el centro de
• Si instala esta unidad en un vehículo sin
servicio PIONEER autorizado más cercano.
posición ACC (accesorio) en el contacto, si no
conecta el cable rojo al terminal que detecta el
funcionamiento de la llave de contacto la batería
podría agotarse.
Posición ACC
• Si utiliza esta unidad en condiciones diferentes
de las descritas, podría producirse un incendio o
una avería.
− Vehículos con una batería de 12 V y una
conexión a tierra negativa.
− Cuando los 4 canales utilizan la salida del
altavoz, use altavoces de más de 50 W
(alimentación de entrada máxima) y de entre 4 Ω
y 8 Ω (valor de impedancia). No utilice altavoces
de entre 1 Ω y 3 Ω con esta unidad.
− Cuando la salida del altavoz trasero la utilice un
subwoofer de 2 Ω, use altavoces de más de 70 W
(alimentación de entrada máxima).
* Consulte las conexiones para obtener
información sobre el método de conexión.
• Para impedir un cortocircuito, un
sobrecalentamiento o una avería, siga las
indicaciones descritas a continuación.
− Desconecte el terminal negativo de la batería
antes de la instalación.
− Fije el cable con abrazaderas de cable o cinta
adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva los cables
que estén en contacto con piezas metálicas, para
protegerlos.
− Aleje los cables de piezas en movimiento, como
la palanca de cambios o las guías de los asientos.
− Aleje los cables de lugares calientes, como por
ejemplo las salidas de la calefacción.
− No conecte el cable amarillo a la batería
pasándolo a través del orificio del
compartimento del motor.
− Cubra los conectores de cables desconectados
con cinta aislante.
Funcionamiento del sintonizador
Opción del
Descripción
menú
LANGUAGE
Seleccione el idioma en el que debe aparecer
Recepción de emisoras memorizadas
la información de texto de un archivo de audio
[ENG](Inglés),
1
Pulse SRC/OFF para seleccionar [RADIO].
comprimido.
[РУС](Ruso),
[TUR](Turco),
2
Pulse BAND/
[FRA](Francés)
[FM1]
[FM2]
CLOCK SET
Ajuste el reloj.
3
Pulse un botón numérico (de 1/
1 Gire el selector M.C. para ajustar la hora y, a
continuación, presione para confirmar.
Memorización de mejores emisoras (BSM)
El indicador pasa automáticamente al ajuste de
.
1
Después de seleccionar la banda, presione el selector M.C. para que
los minutos.
aparezca el menú principal.
2 Gire el selector M.C. para ajustar los minutos y, a
.
continuación, presione para confirmar.
2
Gire el selector M.C. para seleccionar [FUNCTION] y, a continuación,
FM STEP
Seleccione los pasos de la sintonización FM entre
presione para confirmar.
.
100 kHz y 50 kHz.
[100], [50]
3
Gire el selector M.C. para seleccionar [BSM] y, a continuación,
SPEAKER MODE
Cambie entre los dos modos de funcionamiento: el
presione para confirmar.
modo de red bidireccional (NETWORK) y el modo
[STANDARD],
estándar (STANDARD) en función de las conexiones
Para almacenar las emisoras manualmente
[NETWORK]
que haya establecido.
1
Mientras recibe la emisora que desea guardar, mantenga pulsado
Tras seleccionar el modo adecuado, gire el selector
uno de los botones numéricos (de 1/
M.C. para seleccionar [YES] y, a continuación,
parpadear.
presione para confirmar.
• No puede completar el menú de configuración sin
Funcionamiento de CD/USB/iPhone/AUX
ajustar el [SPEAKER MODE].
2
CD
[QUIT :YES] aparece una vez realizados todos los ajustes.
Para volver a la primera opción del menú de configuración, gire el
1
Inserte un disco en la ranura de carga de discos con la cara de la
selector M.C. para seleccionar [QUIT :NO] y, a continuación, presione
etiqueta hacia arriba.
para confirmar.
3
Para expulsar un disco, interrumpa la reproducción y pulse a
Presione el selector M.C. para confirmar los ajustes.
continuación .
der Heizung.
Dieses Gerät
Anschlüsse
− Verbinden Sie das gelbe Kabel nicht mit der
Batterie, indem Sie es durch das Loch zum
Im Folgenden steht „NW" für Netzwerkmodus
Motorraum führen.
und „STD" für Standardmodus. Stellen Sie je nach
− Verkleiden Sie nicht angeschlossene
den von Ihnen hergestellten Verbindungen den
Kabelanschlüsse mit Isolierband.
Lautsprechermodus auf Standardmodus (STD) oder
− Kürzen Sie keine Kabel.
Netzwerkmodus (NW) ein.
− Durchschneiden Sie niemals die Isolierung des
Stromkabels dieses Geräts, um weitere Geräte
Wichtig
mit Strom zu versorgen. Die Strombelastbarkeit
• Wenn dieses Gerät in ein Fahrzeug eingebaut
des Kabels ist begrenzt.
wird, das ein Zündschloss ohne ACC-Stellung
− Verwenden Sie eine Sicherung mit dem
(Stromversorgung über Starterbatterie) hat,
Mikrofon (3 m)
vorgeschriebenen Sicherungswert.
und das rote Kabel nicht mit dem Anschluss
Stromkabeleingang
− Schließen Sie das negative Lautsprecherkabel
verbunden wird, der die Betätigung des
Mikrofoneingang
niemals direkt an Masse an.
Zündschlüssels erkennt, kann dies zur Entladung
Hecklautsprecherausgang (STD) oder
− Binden Sie niemals die negativen Kabel
Lautsprecherausgang im mittleren Bereich (NW)
der Batterie führen.
mehrerer Lautsprecher zusammen.
Frontlautsprecherausgang (STD) oder
• Wenn dieses Gerät eingeschaltet ist, werden
Lautsprecherausgang im hohen Bereich (NW)
Steuersignale durch das blauweiße Kabel
Antenneneingang
gesendet. Schließen Sie dieses Kabel an
Sicherung (10 A)
der Systemfernbedienung eines externen
Eingang für Kabelfernbedienung
ACC-Stellung
Keine ACC-Stellung
Leistungsverstärkers oder an der Steuerklemme
Hier kann ein festverdrahteter
des Automatikantennenrelais des Fahrzeugs an
• Die Verwendung dieses Geräts in anderen als den
Fernbedienungsadapter angeschlossen werden
(max. 300 mA 12 V Gleichspannung). Wenn das
folgenden Bedingungen könnte zu einem Brand
(separat erhältlich).
Fahrzeug eine Scheibenantenne besitzt, schließen
oder Funktionsstörungen führen.
Subwoofer-Ausgang
Sie sie am Stromversorgungsanschluss für den
− Fahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und negativer
Antennenverstärker an.
Stromkabel
Erdung.
• Schließen Sie das blauweiße Kabel niemals
− Wenn der Lautsprecherausgang von 4 Kanälen
am Stromanschluss eines externen
genutzt wird, verwenden Sie Lautsprecher mit
Leistungsverstärkers an. Schließen Sie es auch
über 50 W (maximaler Eingabewert) und 4 Ω bis
niemals am Stromanschluss der Autoantenne
8 Ω (Impedanzwert). Verwenden Sie für dieses
an. Dadurch kann es zu Batterieentladung oder
Gerät keine Lautsprecher mit Impedanzen von
Funktionsstörungen kommen.
1 Ω bis 3 Ω.
• Das schwarze Kabel ist das Massekabel.
− Wenn der Hecklautsprecherausgang von einem
Massekabel für dieses Gerät und andere
2-Ω-Subwoofer genutzt wird, verwenden
Geräte (insbesondere Hochstromprodukte wie
Sie Lautsprecher mit über 70 W (maximaler
Leistungsverstärker) müssen separat verlegt und
Eingabewert).
angeschlossen werden. Andernfalls kann ein
* Zur Verbindungsmethode siehe den Abschnitt
versehentliches Abziehen zu einem Brand oder
„Verbindungen".
Funktionsstörungen führen.
• Um Kurzschlüsse, Überhitzung oder
• Das am Produkt angebrachte grafische Symbol
Fehlfunktionen zu vermeiden, achten Sie darauf,
bedeutet Gleichstrom.
die nachstehenden Anweisungen zu befolgen.
− Unterbrechen Sie vor dem Einbau den Minuspol
der Autobatterie.
− Sichern Sie Kabel mit Kabelklemmen oder
Klebeband. Wickeln Sie Klebeband um Kabel,
die mit Metallteilen in Kontakt kommen, um die
Kabel zu schützen.
− Verlegen Sie alle Kabel mit einem Abstand
Zum Stromkabeleingang
zu beweglichen Teilen wie Schalthebel und
Je nach Fahrzeugart kann die Funktion von
Sitzschiene.
und
abweichen. Achten Sie in diesem Fall
− Verlegen Sie alle Kabel mit einem Abstand zu
darauf,
an
und
warmen Umgebungen, z. B. der Auslassöffnung
2
[QUIT :YES] erscheint, wenn sämtliche Einstellungen vorgenommen
Menüpunkt
Beschreibung
wurden.
LANGUAGE
Auswahl der Sprache, in der die Textinformationen
Um zum ersten Eintrag des Einrichtungsmenüs zurückzukehren,
komprimierter Audiodateien angezeigt werden
[ENG]
drehen Sie den M.C.-Regler, um [QUIT :NO] auszuwählen, und
sollen.
(Englisch),
drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
[РУС]
3
(Russisch),
Drücken Sie den M.C.-Regler, um die Einstellungen zu bestätigen.
[TUR]
Tuner-Betrieb
(Türkisch),
[FRA]
Empfangen von voreingestellten Sendern
(Französisch)
1
CLOCK SET
Einstellung der Uhr.
Drücken Sie SRC/OFF, um [RADIO] auszuwählen.
.
1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Stunde
2
Drücken Sie BAND/
einzustellen, und drücken Sie ihn dann, um den
gedrückt.
[FM1]
[FM2]
Vorgang zu bestätigen.
Die Anzeige wechselt automatisch zur
3
Drücken Sie eine Zifferntaste (1/
gedrückt.
Minuteneinstellung.
Speicher der besten Sender (BSM: Best Stations Memory)
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Minuten
einzustellen, und drücken Sie ihn dann, um den
1
Drücken Sie, nachdem Sie das Band ausgewählt haben, den
Vorgang zu bestätigen.
M.C.-Regler, um das Hauptmenü anzuzeigen.
FM STEP
Auswahl der FM-Schrittweite: 100 kHz oder 50 kHz.
2
Drehen Sie den M.C.-Regler, um [FUNCTION] auszuwählen, und
[100], [50]
drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
SPEAKER MODE
Umschalten zwischen zwei Betriebsmodi: dem
2-Wege-Netzwerkmodus (NETWORK) und dem
3
[STANDARD],
Drehen Sie den M.C.-Regler, um [BSM] auszuwählen, und drücken Sie
Standardmodus (STANDARD), je nachdem, welche
[NETWORK]
ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
Verbindungen Sie hergestellt haben.
Sender manuell speichern
Drehen Sie nach der Auswahl des entsprechenden
Modus den M.C.-Regler, um [YES] auszuwählen, und
1
Halten Sie, während Sie den zu speichernden Sender empfangen,
drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu
eine der Zifferntasten (1/
bestätigen.
aufhört.
• Sie können das Einstellungsmenü nicht schließen,
ohne den [SPEAKER MODE] einzustellen.
− No acorte ningún cable.
Esta unidad
Conectar al terminal de alimentación constante
− Nunca corte el aislamiento del cable de
de 12 V.
alimentación de esta unidad para compartir la
Rojo
potencia con otros dispositivos. La capacidad de
Adicional (o reserva)
corriente del cable es limitada.
Rojo
− Utilice un fusible del nivel especificado.
Conectar al terminal controlado por el
− Nunca conecte el cable negativo del altavoz
interruptor de encendido (12 V CC).
directamente a tierra.
Conecte cada cable con el cable del mismo color.
− Nunca agrupe diferentes cables negativos de
Negro (tierra del chasis)
varios altavoces.
Azul/blanco
• Cuando esta unidad está encendida, las señales
La posición de las clavijas del conector ISO
de control se envían a través del cable azul/
será diferente en función del tipo de vehículo.
Micrófono (3 m)
blanco. Conecte este cable al terminal de control
Conecte
y
cuando la clavija 5 sea de control
Entrada de cable de alimentación
remoto del sistema de un amplificador externo
de antena. En otro tipo de vehículo, nunca
Entrada de micrófono
o al terminal de control de relé de antena de
conecte
y
.
Salida trasera (STD) o salida de rango medio (NW)
Azul/blanco
automóvil (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo
Salida frontal (STD) o salida de rango alto (NW)
incorpora una antena en el cristal, conéctela al
Conectar al terminal de control del sistema del
Entrada de antena
terminal de alimentación de intensificación de
amplificador (máx. 300 mA 12 V CC).
Fusible (10 A)
la antena.
Azul/blanco
Entrada de mando a distancia con cable
Sin posición ACC
• Nunca conecte el cable azul/blanco al terminal
Conectar al terminal de control de relé de antena
Puede conectarse un adaptador de mando a
de alimentación de un amplificador externo ni
de automóvil (máx. 300 mA 12 V CC).
distancia con cable (vendido por separado).
al terminal de alimentación de la antena para
Cables de los altavoces
Salida de subwoofer
automóvil. De lo contrario, la batería podría
Blanco: frontal izquierdo
agotarse o podría producirse una avería.
Cable de alimentación
rango alto
(NW)
• El cable negro es el cable de tierra. Los cables
Blanco/negro: frontal izquierdo
de tierra de esta unidad y de otros equipos
izquierda de rango alto
(especialmente productos de alto voltaje como
Gris: frontal derecho
amplificadores) deben conectarse por separado.
alto
(NW)
De lo contrario, podrían desprenderse por
Gris/negro: frontal derecho
accidente y provocar un incendio o una avería.
rango alto
(NW)
• El símbolo gráfico
colocado en el producto
Verde: izquierdo trasero
significa corriente continua.
rango medio
(NW)
Verde/negro: izquierdo trasero
izquierda de rango medio
Violeta: derecho trasero
rango medio
(NW)
Violeta/negro: derecho trasero
de rango medio
(NW)
Naranja/blanco
Conectar a la señal de iluminación de un coche.
Conector ISO
En algunos vehículos, es posible que el conector
ISO esté dividido en dos. En este caso, asegúrese
de realizar la conexión a los dos conectores.
NOTAS
• Cambie el menú inicial de esta unidad. Consulte
A entrada de cable de alimentación
[REAR-SP]. La salida de subwoofer de esta unidad
En función del tipo de vehículo, la función de
es monoaural.
puede ser diferente. En este caso, asegúrese
y
• Si utiliza un subwoofer de 2 Ω, asegúrese de
de conectar
a
y
a
.
conectar el subwoofer a los cables violeta y
Amarillo
violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a
Reserva (o adicional)
los cables verde y verde/negro.
Amarillo
USB/iPhone
1
Abra la tapa del puerto USB.
2
Conecte el dispositivo USB/iPhone utilizando un cable adecuado.
Conexión MTP
para seleccionar la banda.
Un dispositivo con el sistema operativo Android 4.0 o superior instalado puede conectarse
[FM3]
[MW]
[LW]
a la unidad a través de MTP, utilizando el cable suministrado con el dispositivo Android. Sin
embargo, en función del dispositivo conectado y del número de archivos del dispositivo, es
a 6/ ).
posible que los archivos de audio o canciones no puedan reproducirse a través de MTP.
NOTA
Si utiliza una conexión MTP, [PHONE CONNECT] debe estar ajustado en [USB MTP] en los
ajustes de SYSTEM.
AUX
1
Inserte el miniconector estéreo en la toma de entrada AUX.
2
Pulse SRC/OFF para seleccionar [AUX] como fuente.
Conexión Bluetooth
Es posible conectar hasta dos teléfonos Bluetooth al mismo tiempo.
a 6/ ) hasta que deje de
1
Active la función Bluetooth del dispositivo.
2
Seleccione [Pioneer BT Unit] en la pantalla del dispositivo.
3
Asegúrese de que aparece el mismo número de 6 dígitos en esta
unidad y en el dispositivo.
4
A continuación, seleccione "Sí" en el dispositivo.
HINWEISE
Gelb
Einbau
• Ändern Sie das Grundeinstellungsmenü dieses
Konstantspannung (oder Zündschlossstrom)
Geräts. Siehe [REAR-SP]. Der Subwoofer-Ausgang
Gelb
An der 12-V-Konstantspannungsbuchse
dieses Geräts ist monaural.
Wichtig
• Achten Sie bei Verwendung eines Subwoofers
anschließen.
• Prüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme vor dem
mit 2 Ω darauf, den Subwoofer am violetten
Rot
endgültigen Einbau.
und schwarzvioletten Kabel dieses Geräts
• Verwenden Sie keine nicht autorisierten Teile, da
Zündschlossstrom (oder Konstantspannung)
Rot
anzuschließen. Schließen Sie nichts am grünen
dies Funktionsstörungen verursachen kann.
und schwarzgrünen Kabel an.
An der vom Zündschlüssel gesteuerten Buchse
• Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn der
(12 V Gleichspannung) anschließen.
Einbau das Bohren von Löchern oder andere
Leistungsverstärker (separat
Modifikationen des Fahrzeugs erfordert.
Verbinden Sie die jeweils gleichfarbigen Kontakte
• Bauen Sie dieses Gerät nicht dort ein, wo:
miteinander.
erhältlich)
Schwarz (Gehäuseerdung)
− es den Betrieb des Fahrzeugs stören kann.
Blauweiß
− es infolge plötzlichen Anhaltens eine Verletzung
Stellen Sie diese Verbindungen her, wenn Sie den
Die Polanordnung des ISO-Steckers variiert je
von Insassen verursachen kann.
optionalen Verstärker verwenden.
• Bauen Sie dieses Gerät mit einem Abstand zu
nach Fahrzeugtyp. Verbinden Sie
und
,
warmen Umgebungen, z. B. der Auslassöffnung
wenn Pol 5 zur Antennensteuerung vorgesehen
ist. Bei anderen Fahrzeugtypen dürfen
und
der Heizung, ein.
keinesfalls verbunden werden.
• Eine optimale Leistung wird
Blauweiß
erzielt, wenn das Gerät in
einem Winkel von weniger
An der Systemfernbedienungsbuchse des
als 60 ° eingebaut wird.
Leistungsverstärkers anschließen (max. 300 mA
12 V Gleichspannung).
• Achten Sie, um eine ordnungsgemäße
Blauweiß
Wärmeableitung des Geräts sicherzustellen, beim
An der Steuerklemme des
Einbau darauf, reichlich Platz hinter der Rückwand
des Geräts zu lassen und lose Kabel so aufzuwickeln,
Automatikantennenrelais anschließen (max. 300
mA 12 V Gleichspannung).
dass sie nicht die Lüftungsschlitze blockieren.
Lautsprecherkabel
Weiß: Vorn links
(STD) oder hoher Bereich
Reichlich
links
(NW)
Systemfernbedienung
Platz lassen
Schwarzweiß: Vorn links
(STD) oder hoher
Bereich links
(NW)
Am blauweißen Kabel anschließen.
Grau: Vorn rechts
(STD) oder hoher Bereich
Leistungsverstärker (separat erhältlich)
rechts
(NW)
Mit Cinch-Kabeln verbinden (separat erhältlich).
Schwarzgrau: Vorn rechts
(STD) oder hoher
Zum Ausgang für die Hecklautsprecher (STD)
oder Lautsprecherausgang im mittleren Bereich
Bereich rechts
(NW)
Grün: Hinten links
(STD) oder mittlerer Bereich
(NW)
links
(NW)
Hecklautsprecher (STD) oder Lautsprecher im
Schwarzgrün: Hinten links
(STD) oder mittlerer
mittleren Bereich (NW)
Bereich links
(NW)
Zum Ausgang für die Frontlautsprecher (STD)
oder Lautsprecherausgang im hohen Bereich
Violett: Hinten rechts
(STD) oder mittlerer
Bereich rechts
(NW)
(NW)
Violettschwarz: Hinten rechts
(STD) oder
Frontlautsprecher (STD) oder Lautsprecher im
mittlerer Bereich rechts
(NW)
hohen Bereich (NW)
Orangeweiß
Zum Subwoofer-Ausgang
Mit dem Beleuchtungssignal eines Autos
Subwoofer
verbinden.
ISO-Stecker
Bei einigen Fahrzeugen kann der ISO-Stecker
in zwei Einheiten aufgeteilt sein. Achten Sie in
diesem Fall darauf, die Verbindung mit beiden
Einheiten herzustellen.
an
anzuschließen.
CD-/USB-/iPhone-/AUX-Betrieb
CD
1
Legen Sie eine CD mit der Etikettenseite nach oben in das CD-Fach ein.
Um eine Disc auszuwerfen, stoppen Sie als Erstes die Wiedergabe, und
drücken Sie dann .
USB/iPhone
1
Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses.
2
Schließen Sie mit einem geeigneten Kabel das USB-Gerät/das iPhone
an.
, um das Band auszuwählen.
[FM3]
[MW]
[LW]
MTP-Verbindung
Ein Gerät, auf dem Android OS 4.0 oder höher installiert ist, kann über MTP mit dem Gerät
bis 6/ ).
verbunden werden, indem das Kabel im Lieferumfang des Android-Geräts verwendet wird.
Abhängig vom verbundenen Gerät und der Anzahl der Dateien auf dem Gerät können
Audiodateien/Titel aber möglicherweise nicht über MTP wiedergegeben werden.
HINWEIS
Wenn Sie eine MTP-Verbindung verwenden, muss [PHONE CONNECT] in den
SYSTEM-Einstellungen auf [USB MTP] eingestellt sein.
AUX
1
Schließen Sie den Stereo-Mini-Stecker an die AUX-Eingangsbuchse
an.
2
Drücken Sie SRC/OFF, um [AUX] als Quelle auszuwählen.
Bluetooth-Verbindung
Es können bis zu zwei Bluetooth-Telefone gleichzeitig angeschlossen sein.
bis 6/ ) gedrückt, bis sie zu blinken
1
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des externen Geräts ein.
2
Wählen Sie die im Display des externen Geräts angezeigte Option
[Pioneer BT Unit] aus.
Amplificador (vendido por
• Instale esta unidad lejos de lugares calientes,
Cuando no utilice la carcasa de
como por ejemplo las salidas de la calefacción.
montaje suministrada
separado)
• La unidad funciona en
1
su nivel óptimo cuando
Determine la posición exacta para encajar
Realice estas conexiones cuando utilice el
se instala en ángulos
los orificios del soporte con los orificios
amplificador opcional.
inferiores a 60°.
del lateral de la unidad.
• Al realizar la instalación, asegúrese de que
la dispersión del calor es correcta durante la
utilización de la unidad, deje espacio suficiente
detrás del panel posterior y recoja los cables
sueltos para que no obstruyan las salidas de
ventilación.
2
Apriete dos tornillos en cada lado.
Deje espacio
5 cm
suficiente
Tornillo de rosca cortante (5 mm × 9 mm, no
5 cm
suministrado con el producto)
Control remoto del sistema
Soporte de montaje
Conectar al cable azul/blanco.
Instalación en soporte DIN
(STD) o izquierda de
Salpicadero o consola
Amplificador (vendido por separado)
Extraiga la unidad (instalada con la
Conectar con cables RCA (vendidos por
1
Introduzca la carcasa de montaje en el
(STD) o
(NW)
separado)
salpicadero.
carcasa de montaje suministrada)
A la salida trasera (STD) o salida de rango medio
(STD) o derecha de rango
2
Fije la carcasa de montaje utilizando un
1
(NW)
Extraiga el marco decorativo.
destornillador para doblar las lengüetas
Altavoz trasero (STD) o altavoz de rango medio
(STD) o derecha de
metálicas (90°) y encajarlas en sus
(NW)
posiciones.
(STD) o izquierda de
A la salida frontal (STD) o salida de rango alto
(NW)
Altavoz frontal (STD) o altavoz de rango alto (NW)
(STD) o
A la salida de subwoofer
(NW)
(STD) o derecha de
Subwoofer
Marco decorativo
(STD) o derecha
Instalación
Lengüeta con muesca
• El desmontaje del frontal facilita el acceso al
marco decorativo.
Importante
Salpicadero
• Al volver a colocar el marco decorativo, hágalo
• Compruebe todas las conexiones y sistemas antes
con la parte de la lengüeta con muesca hacia
Carcasa de montaje
de la instalación definitiva.
abajo.
• Asegúrese de que la unidad está instalada de
• No utilice piezas no homologadas, ya que podrían
2
Introduzca las llaves de extracción
forma segura. Una instalación inestable podría
producirse averías.
suministradas en ambos lados de la
provocar saltos u otros errores.
• Consulte con su distribuidor si la instalación
unidad hasta que escuche un clic.
requiere el taladrado de orificios u otras
3
Tire de la unidad.
modificaciones en el vehículo.
• No instale esta unidad en los siguientes lugares:
− donde pueda interferir con el control del
vehículo.
− donde pueda lesionar a un pasajero en caso de
parada brusca.
3
Configure el método de conexión en función del dispositivo
Teléfono Bluetooth
conectado.
Funcionamiento básico
■ Para la conexión con un iPhone
1
Función
Operación
Gire el selector M.C. para seleccionar [IPHONE] y, a continuación,
presione para confirmar.
Responder una llamada entrante
Pulse
al recibir una llamada.
2
Gire el selector M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes.
Finalizar una llamada
Pulse
.
[WIRED]
Rechazar una llamada entrante
Mantenga pulsado
al recibir
una llamada.
■ Para la conexión de un dispositivo Android
1
Gire el selector M.C. para seleccionar [ANDROID] y, a continuación,
Activación del modo de reconocimiento de voz (solo iPhone)
presione para confirmar.
1
Mantenga pulsado
.
2
Gire el selector M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes.
2
[APP CONTROL]
Mantenga presionado el selector M.C. y pronuncie las órdenes de
control por voz hablando directamente al micrófono.
4
Pulse SRC/OFF para seleccionar una fuente.
Para salir del modo de reconocimiento de voz, pulse BAND/
.
5
Inicie Pioneer ARC APP.
• Inicie Pioneer ARC APP en el dispositivo móvil para activar la
Cómo realizar una conexión con Pioneer ARC APP
conexión USB.
• Mantenga pulsado el selector M.C. para activar la conexión
Bluetooth.
ADVERTENCIA
No trate de controlar la aplicación mientras conduce. Detenga y
aparque el vehículo en un lugar seguro antes de intentar usar los
controles de la aplicación.
Antes de empezar, conecte esta unidad con el dispositivo móvil a través de USB o Bluetooth.
1
Acceda al menú SYSTEM (consulte "Acerca del menú principal").
2
Gire el selector M.C. para seleccionar [PHONE CONNECT] y, a
continuación, presione para confirmar.
Einbau in einer DIN-
Entfernen des (mit dem mitgelieferten
Anbringen des Mikrofons
Montagerahmen eingebauten) Geräts
Halterung
Das Mikrofon sollte direkt vor dem Fahrer in einer
1
Entfernen Sie den Klemmflansch.
geeigneten Entfernung angebracht werden, um die
1
Schieben Sie den mitgelieferten
Stimme klar aufzufangen.
Montagerahmen in das Armaturenbrett.
2
Sichern Sie den Montagerahmen mit Hilfe
VORSICHT
eines Schraubendrehers, indem Sie die
Es ist äußerst gefährlich, dem Mikrofonkabel
Metallzungen (90 °) an ihren richtigen
zu erlauben, sich um die Lenksäule oder den
Platz biegen.
Schalthebel zu wickeln. Achten Sie darauf, das
Mikrofon so anzubringen, dass es das Fahren
Klemmflansch
nicht behindert. Es wird empfohlen, zum Ordnen
Kerbzunge
des Kabels die Klammern (separat erhältlich) zu
• Durch Entriegeln des Bedienfelds wird der
verwenden.
Klemmflansch leichter zugänglich.
HINWEIS
• Beim Wiederanbringen des Klemmflanschs
Je nach Fahrzeugmodell ist das Mikrofonkabel
muss die gekerbte Seite nach unten zeigen.
2
eventuell zu kurz, wenn Sie dieses an der
Schieben Sie die mitgelieferten
Sonnenblende montieren. Montieren Sie das
Entnahmeschlüssel in beide Seiten des
Mikrofon in diesem Fall am Lenkrad.
Armaturenbrett
Geräts, bis sie mit einem Klicken einrasten.
Montagerahmen
3
Anbringen an der
Ziehen Sie das Gerät aus dem
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher an
Armaturenbrett.
seinem Platz eingebaut ist. Ein instabiler
Sonnenblende
Einbau kann Aussetzer oder andere
Funktionsstörungen verursachen.
1
Passen Sie das Mikrofonkabel in die Rille
ein.
Wenn Sie nicht den mitgelieferten
Montagerahmen verwenden
1
Ermitteln Sie die passende Position, bei
der die Löcher des Befestigungswinkels
5 cm
und die Löcher an der Geräteseite
aufeinandertreffen.
5 cm
2
Bringen Sie die Mikrofonklemme an der
Sonnenblende an.
2
Das Herunterklappen der Sonnenblende
Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrauben
verringert die Spracherkennungsrate.
an.
Schneidschraube (5 mm × 9 mm, nicht im
Lieferumfang des Produkts)
Befestigungswinkel
Armaturenbrett oder Konsole
Mikrofonklemme
3
1
Vergewissern Sie sich, dass auf beiden Geräten dieselbe 6-stellige
Rufen Sie das SYSTEM-Menü auf (siehe „Informationen zum
Zahl angezeigt wird.
Hauptmenü").
4
2
Wählen Sie dann am Gerät die Option „Yes" (Ja).
Drehen Sie den M.C.-Regler, um [PHONE CONNECT] auszuwählen,
und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
Bluetooth-Telefon
3
Konfigurieren Sie die Anschlussmethode entsprechend dem
verbundenen Gerät.
Grundlegende Bedienvorgänge
■ Für die iPhone-Verbindung
Zweck
Bedienung
1
Drehen Sie den M.C.-Regler, um [IPHONE] auszuwählen, und drücken
Eingehenden Anruf annehmen
Drücken Sie
, wenn ein Anruf
Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
empfangen wird.
2
Gespräch beenden
Drücken Sie
.
Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Optionen
auszuwählen.
Eingehenden Anruf abweisen
Halten Sie
gedrückt, wenn ein
[WIRED]
Anruf empfangen wird.
■ Für die Android-Gerät-Verbindung
Aktivieren des Spracherkennungsmodus (nur für iPhone)
1
Drehen Sie den M.C.-Regler, um [ANDROID] auszuwählen, und drücken
1
Halten Sie
gedrückt.
Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
2
2
Drücken Sie den M.C.-Regler und sprechen Sie dann in das Mikrofon,
Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Optionen
um Sprachbefehle einzugeben.
auszuwählen.
[APP CONTROL]
Um den Spracherkennungsmodus zu verlassen, drücken Sie BAND/
.
4
Drücken Sie SRC/OFF, um eine beliebige Quelle auszuwählen.
Herstellen einer Verbindung mit Pioneer ARC APP
5
Starten Sie die Pioneer ARC APP.
WARNUNG
• Starten Sie Pioneer ARC APP auf dem Mobilgerät für die
Versuchen Sie nicht, die Anwendung zu bedienen, während Sie fahren.
USB-Verbindung.
Achten Sie darauf, die Straße zu verlassen und Ihr Fahrzeug an einem
• Halten Sie den M.C.-Regler für die Bluetooth-Verbindung gedrückt.
sicheren Ort abzustellen, bevor Sie versuchen, die Bedienelemente der
Anwendung zu benutzen.
Verbinden Sie, bevor Sie beginnen, dieses Gerät über USB oder Bluetooth mit dem
Mobilgerät.
Instalación del micrófono
Instalación en la columna
de dirección
El micrófono debe instalarse directamente delante
del conductor, a una distancia adecuada para poder
1
Deslice la base del micrófono para
captar la voz correctamente.
separarla de la pinza.
PRECAUCIÓN
Debe evitarse en todos los casos que el cable del
altavoz se enrede con la columna de dirección o la
palanca de cambios. Instale siempre el micrófono en
lugares en los que no interfiera con la conducción.
Recomendamos utilizar bridas (vendidas por
separado) para recoger el cable.
NOTA
Dependiendo del modelo del vehículo, la longitud
del cable del micrófono puede ser demasiado
Micrófono
corta cuando monta el micrófono en el parasol. En
Pinza del micrófono
tales casos, instale el micrófono en la columna de
Base del micrófono
2
dirección.
Instale el micrófono en la parte posterior
de la columna de dirección.
Instalación en la visera
1
Introduzca el cable del micrófono en la
ranura.
Cable del
micrófono
Ranura
Cinta adhesiva de doble cara
2
Instale la pinza del micrófono en la visera.
Si baja la visera, el nivel de reconocimiento de
voz empeora.
Pinza del micrófono
Escuchar Spotify®
Actualice el firmware de la aplicación Spotify a la última versión antes de utilizarla.
Antes de empezar, conecte esta unidad con el dispositivo móvil a través de USB (solo iPhone)
o Bluetooth.
1
Acceda al menú SYSTEM (consulte "Acerca del menú principal").
2
Gire el selector M.C. para seleccionar [PHONE CONNECT] y, a
[BLUETOOTH]
continuación, presione para confirmar.
3
Configure el método de conexión en función del dispositivo
conectado.
■ Para la conexión con un iPhone
1
Gire el selector M.C. para seleccionar [IPHONE] y, a continuación,
presione para confirmar.
[BLUETOOTH]
2
Gire el selector M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes.
[WIRED]
[BLUETOOTH]
■ Para la conexión de un dispositivo Android
1
Gire el selector M.C. para seleccionar [ANDROID] y, a continuación,
presione para confirmar.
2
Gire el selector M.C. para seleccionar [BLUETOOTH].
4
Pulse SRC/OFF para seleccionar [SPOTIFY].
5
Abra la aplicación Spotify en el dispositivo móvil e inicie la
reproducción.
Anbringen an der
Lenksäule
1
Schieben Sie den Mikrofonsockel, um ihn
von der Mikrofonklemme zu lösen.
Mikrofon
Mikrofonklemme
Mikrofonsockel
2
Bringen Sie das Mikrofon an der Rückseite
der Lenksäule an.
Mikrofonkabel
Rille
Doppelseitiges Klebeband
Spotify® hören
Aktualisieren Sie vor der Verwendung die Firmware der Spotify-Anwendung auf die neueste
Version.
Verbinden Sie, bevor Sie beginnen, dieses Gerät über USB (nur iPhone) oder Bluetooth mit
dem Mobilgerät.
1
Rufen Sie das SYSTEM-Menü auf (siehe „Informationen zum
Hauptmenü").
2
Drehen Sie den M.C.-Regler, um [PHONE CONNECT] auszuwählen,
und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
3
Konfigurieren Sie die Anschlussmethode entsprechend dem
verbundenen Gerät.
■ Für die iPhone-Verbindung
[BLUETOOTH]
1
Drehen Sie den M.C.-Regler, um [IPHONE] auszuwählen, und drücken
Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
2
Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Optionen
auszuwählen.
[WIRED]
[BLUETOOTH]
■ Für die Android-Gerät-Verbindung
[BLUETOOTH]
1
Drehen Sie den M.C.-Regler, um [ANDROID] auszuwählen, und drücken
Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
2
Drehen Sie den M.C.-Regler, um [BLUETOOTH] auszuwählen.
4
Drücken Sie SRC/OFF, um [SPOTIFY] auszuwählen.
5
Starten Sie auf dem mobilen Gerät die Spotify-Anwendung und
starten Sie die Wiedergabe.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer DEH-S5000BT

  • Seite 1 ■ Para la conexión de un dispositivo Android estándar (STANDARD) en función de las conexiones Para almacenar las emisoras manualmente • Inicie Pioneer ARC APP en el dispositivo móvil para activar la [NETWORK] Conexión Bluetooth y, a continuación, presione para confirmar.
  • Seite 2 Neem contact op met uw leverancier of het dichtstbijzijnde erkende Pioneer-servicecentrum als het toestel niet kabel is beperkt. minder dan 60° wordt WAARSCHUWING en LET OP in deze handleiding leest en naleeft. Bewaar de handleiding op een veilige en •...