Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher HWE 860 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HWE 860:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HWE 860
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
59661710 07/15
3
6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
48
51
54
57
60
63

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher HWE 860

  • Seite 1 HWE 860 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59661710 07/15...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bitte werfen Funktion Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen – Mit dem HWE 860 können Sie Wasser Sie diese einer Wiederverwer- mittels Elektroenergie erhitzen. Sein tung zu. Einsatz ist überall dort sinnvoll, wo die Abgasabführung eines Brenners prob-...
  • Seite 4: Bedienung

    Bedienung Außerbetriebnahme Pflege und Wartung  Hauptschalter auf Stellung „0“ drehen. GEFAHR Bedienelemente Verletzungsgefahr! Bei allen Wartungs- Gerät entleeren und Reparaturarbeiten ist der Hauptschal-  Wasserzulauf schließen. ter auszuschalten.  Wasserzulaufschlauch und Hochdruck- Optische Kontrolle schlauch vom Gerät abschrauben.  Verschlussstopfen am Boilerboden auf- ...
  • Seite 5: Hilfe Bei Störungen

    Kundendienst benachrichtigen. Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag Garantie Technische Daten und mit Vollmacht der Geschäftsführung. In jedem Land gelten die von unserer zu- HWE 860 ständigen Vertriebsgesellschaft herausge- Teile-Nr. 3.070-030.0 gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Elektrischer Anschluss Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir...
  • Seite 6: Environmental Protection

    Technical specifications..EN Function Environmental protection – With the HWE 860 you can heat water using electric energy. Its use is sensible The packaging material can be everywhere, where the exhaust air of a recycled.
  • Seite 7: Operation

    Operation Shutting down Care and maintenance  Turn the main switch to position “0”. DANGER Operating elements Risk of injury! The main switch is to be Emptying the appliance switched off while carrying out any repairs  Shut off water supply. or maintenance jobs.
  • Seite 8: Troubleshooting

    Warranty Technical specifications the power of attorney of the company man- The warranty terms published by the rele- agement. HWE 860 vant sales company are applicable in each Part no.: 3.070-030.0 country. We will repair potential failures of Electrical connection...
  • Seite 9: Protection De L'environnement

    Les matériaux constitutifs de Fonction l’emballage sont recyclables. – Avec le HWE 860, vous pouvez chauf- Ne pas jeter les emballages fer de l'eau au moyen de l'énergie élec- dans les ordures ménagères, trique. Son utilisation est partout judi- mais les remettre à...
  • Seite 10: Utilisation

    Utilisation Mise hors service Entretien et maintenance  Tourner le sectionneur général sur la DANGER Eléments de commande position "0". Risque de blessure ! L'interrupteur princi- pal doit être désactivé lors de tous travaux Vider l'appareil de maintenance et réparation. ...
  • Seite 11: Assistance En Cas De Panne

    Les soussignés agissent sur ordre et sur Garantie Caractéristiques techniques procuration de la Direction commerciale. Dans chaque pays, les conditions de ga- HWE 860 rantie en vigueur sont celles publiées par Référence 3.070-030.0 notre société de distribution responsable. Branchement électrique Les éventuelles pannes sur l’appareil sont...
  • Seite 12: Livelli Di Pericolo

    Tutti gli imballaggi sono ricicla- Funzione bili. Gli imballaggi non vanno – Con HWE 860 è possibile riscaldare gettati nei rifiuti domestici, ma dell'acqua con l'energia elettrica. Il suo consegnati ai relativi centri di impiego è previsto ovunque la condotta raccolta.
  • Seite 13: Cura E Manutenzione

    Messa fuori servizio Cura e manutenzione  Ruotare l'interruttore principale su „0“. PERICOLO Dispositivi di comando Pericolo di lesioni! Spegnere l'interruttore Svuotare l'apparecchio principale prima di effettuare qualsiasi in-  Chiudere l'alimentazione dell'acqua. tervento di manutenzione e riparazione.  Svitare il tubo di alimentazione acqua e Controllo ottico il tubo ad alta pressione dall'apparec- chio.
  • Seite 14: Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

    I firmatari agiscono su incarico e con la pro- Garanzia Dati tecnici cura dell’amministrazione. Le condizioni di garanzia valgono nel ri- HWE 860 spettivo paese di pubblicazione da parte Codice componente 3.070-030.0 della nostra società di vendita competente. Collegamento elettrico...
  • Seite 15: Reglementair Gebruik

    Zorg voor het milieu uit te voeren. Het verpakkingsmateriaal is Functie herbruikbaar. Deponeer het – Met de HWE 860 kunt u water d.m.v. verpakkingsmateriaal niet bij elektrische energie verwarmen. Het ge- het huishoudelijk afval, maar bruik ervan is overal zinvol, waar de af- bied het aan voor hergebruik.
  • Seite 16: Bediening

    Bediening Buitenwerkingstelling Onderhoud  Hoofdschakelaar in stand '0' draaien. GEVAAR Bedieningselementen Gevaar voor letsel! Bij alle onderhouds- en Apparaat leegmaken reparatiewerken moet de hoofdschakelaar  Watertoevoer sluiten. afgezet worden.  Watertoevoerslang en hogedrukslang Optische controle van het apparaat losschroeven.  Afsluitstop op de bodem van de boiler ...
  • Seite 17: Hulp Bij Storingen

    Klantendienst contacteren. De ondergetekenden handelen in opdracht Garantie Technische gegevens en met volmacht van de bedrijfsleiding. In ieder land zijn de door ons bevoegde HWE 860 verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa- Onderdelen-nr. 3.070-030.0 lingen van toepassing. Eventuele storingen Elektrische aansluiting aan het apparaat verhelpen wij zonder kos-...
  • Seite 18: Protección Del Medio Ambiente

    Los materiales empleados Función para el embalaje son recicla- – Con el HWE 860 puede calentar agua bles y recuperables. No tire el con electroenergía. Se usa donde tiene embalaje a la basura domésti- sentido, donde el escape de gases de ca y entréguelo en los puntos...
  • Seite 19: Manejo

    Manejo Puesta fuera de servicio Cuidados y mantenimiento  Girar el interruptor principal en la posi- PELIGRO Elementos de mando ción "0". ¡Peligro de lesiones! Apagar el interruptor principal cuando se realicen trabajos de Vaciar el aparato mantenimiento y reparación. ...
  • Seite 20: Ayuda En Caso De Avería

    Datos técnicos deres y con la debida autorización de la di- En todos los países rigen las condiciones rección de la empresa. HWE 860 de garantía establecidas por nuestra em- No. de pieza 3.070-030.0 presa distribuidora. Las averías del aparato Conexión eléctrica...
  • Seite 21 Os materiais da embalagem Funcionamento são recicláveis. Não coloque as embalagens no lixo domés- – Com o HWE 860 pode aquecer água tico, envie-as para uma unida- com energia eléctrica. A sua utilização de de reciclagem. é útil em todos os locais onde o gás de Os aparelhos velhos contêm...
  • Seite 22 Manuseamento Colocar fora de serviço Conservação e manutenção  Rodar o interruptor principal para a po- PERIGO Elementos de manuseamento sição "0". Perigo de lesões! O interruptor principal deve ser desligado antes da realização de Esvaziar o aparelho quaisquer trabalhos de manutenção e de ...
  • Seite 23: Declaração De Conformidade

    Avisar o serviço de assistência técnica. Os abaixo assinados têm procuração para Garantia Dados técnicos agirem e representarem a gerência. Em cada país vigem as respectivas condi- HWE 860 ções de garantia estabelecidas pelas nos- Refª 3.070-030.0 sas Empresas de Comercialização. Even- Ligação eléctrica tuais avarias no aparelho durante o perío-...
  • Seite 24: Funktion

    Tekniske data ... . . DA Funktion Miljøbeskyttelse – Med HWE 860 kan De varme vand via Emballagen kan genbruges. elektroenergi. Brugen er hensigtsmæs- Smid ikke emballagen ud sam- sig, hvor røggasbortledelsen af en...
  • Seite 25: Betjening

    Betjening Ud-af-drifttagning Pleje og vedligeholdelse  Drej hovedafbryderen til position 0. FARE Betjeningselementer Fysisk risiko! Hovedafbryderen skal være Tømme maskinen slukket ved alle service- og reparationsar-  Luk vandtilførslen. bejder.  Skru vantilløbsslangen og højtryksslan- Visuel kontrol gen fra maskinen. ...
  • Seite 26: Hjælp Ved Fejl

    Kontakt kundeservice. Undertegnede agerer på vegne af og med Garanti Tekniske data fuldmagt fra ledelsen. I de enkelte lande gælder de af vore for- HWE 860 handlere fastlagte garantibetingelser. Partnr. 3.070-030.0 Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra- El-tilslutning tis inden for garantien, såfremt fejlen kan Head of Approbation Strømtype...
  • Seite 27 Tekniske data ... . . NO med oljeavskiller. Miljøvern Funksjon – Med HWE 860 kan du varme opp vann Materialet i emballasjen kan re- med elektrisk energi. Bruken er hen- sirkuleres. Ikke kast emballa- siktsmessig der det er vanskelig å...
  • Seite 28: Betjening

    Betjening Stans av driften Pleie og vedlikehold  Sett hovedbryteren i posisjon ”0”. FARE Betjeningselementer Fare for personskade! Hovedbryteren skal Tømming av maskinen slås av ved alle vedlikeholds- og repara-  Steng vanntilførselen. sjonsarbeider.  Skru vanntilførselsslangen og høy- Visuell kontroll trykksslangen av maskinen.
  • Seite 29: Feilretting

    Kontakt kundetjenesten. De undertegnede handler på oppdrag fra, Garanti Tekniske data og med fullmakt fra selskapsledelsen. Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det HWE 860 enkelte land har utgitt garantibetingelsene Best.nr. 3.070-030.0 som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle Elektrisk tilkobling feil på maskinen blir reparert gratis i ga- Head of Approbation Strømtype...
  • Seite 30: Idrifttagning

    Tekniska data ... . . SV rustade med oljeavskjiljare. Miljöskydd Funktion – Med HWE 860 kan vatten värmas upp Emballagematerialen kan åter- med elektroenergi. Produkten passar vinnas. Kasta inte emballaget i överallt där det är problematiskt att leda...
  • Seite 31: Handhavande

    Handhavande Ta ur drift Skötsel och underhåll  Vrid huvudströmbrytaren till position FARA Reglage "0". Risk för personskada! Huvudströmbrytaren ska stängas av vid alla service- och repara- Tömma aggregatet tionsarbeten.  Stäng vattentillförseln. Okulärbesiktning  Skruva av slangen för vattentillförsel från aggregatet.
  • Seite 32: Åtgärder Vid Störningar

    Informera kundservice. Undertecknade agerar på order av och Garanti Tekniska data med fullmakt från företagsledningen. I respektive land gäller de garantivillkor HWE 860 som publicerats av våra auktoriserade dist- Artikelnr. 3 070-030.0 ributörer. Eventuella fel på aggregatet re- Elanslutning pareras utan kostnad under förutsättning Head of Approbation Strömart...
  • Seite 33: Ympäristönsuojelu

    öljyerottimella varustetulla Pakkausmateriaalit ovat kierrä- paikalla. tettäviä. Älä käsittelee pakka- Toiminta uksia kotitalousjätteenä, vaan – Käytettäessä HWE 860:tä vesi voidaan toimita ne jätteiden kierrätyk- kuumentaa sähköenergialla. Käyttö on seen. mielekästä siellä, missä öljypolttimen Käytetyt laitteet sisältävät ar- pakokaasujen johtaminen ulkoilmaan vokkaita kierrätettäviä...
  • Seite 34: Käyttö

    Käyttö Käytön lopettaminen Hoito ja huolto  Kierrä virta-avain asentoon "0". VAARA Hallintaelementit Loukkaantumisvaara! Kaikki huolto- ja kor- Laitteen tyhjennys jaustyöt saa tehdä vain, kun laitteen toimin-  Sulje veden syöttöputki. ta on keskeytetty pääkytkimestä.  Irrota veden tuloletku ja korkeapainelet- Silmämääräinen tarkastus ku laitteesta.
  • Seite 35: Häiriöapu

    Lämpötilansäädin on rikki. Ota yhteyttä asiakaspalveluun. Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton Takuu Tekniset tiedot puolesta ja sen valtuuttamina. Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- HWE 860 mamme myyntiorganisaation julkaisemat Osa-nro 3.070-030.0 takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis- Sähköliitäntä tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme Head of Approbation...
  • Seite 36 συσκευασίες στα οικιακά απορ- Λειτουργία ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη- μα επαναχρησιμοποίησης. – Με το HWE 860 μπορείτε να θερμάνετε Οι παλιές συσκευές περιέχουν νερό με ηλεκτρική ενέργεια. Η χρήση ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία του είναι σκόπιμη εκεί, όπου η αποβολή...
  • Seite 37 Χειρισμός Απενεργοποίηση Φροντίδα και συντήρηση  Περιστρέψτε το γενικό διακόπτη στη ΚΙΝΔΥΝΟΣ Στοιχεία χειρισμού θέση "0". Κίνδυνος τραυματισμού! Απενεργοποιείτε το γενικό διακόπτη σε όλες τις εργασίες συ- Εκκένωση του μηχανήματος ντήρησης και επισκευής.  Κλείστε την προσαγωγή νερού. Οπτικός έλεγχος ...
  • Seite 38: Αντιμετώπιση Βλαβών

    ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της S. Reiser Θερμαντική ισχύς ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε Διαστάσεις και βάρη περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή- Alfred Karcher GmbH & Co. KG Μήκος ματος χωρίς προηγούμενη συνεννόηση Alfred-Karcher-Str. 28 - 40 μαζί μας. 71364 Winnenden (Germany) Πλάτος...
  • Seite 39 маслоуловителем. сдайте ее в один из пунктов Назначение приема вторичного сырья. Старые приборы содержат – C HWE 860 вы можете нагревать ценные перерабатываемые воду при помощи электричества. материалы, подлежащие пе- Применение имеет смысл везде, где редаче в пункты приемки вто- проблематичен...
  • Seite 40: Вывод Из Эксплуатации

    Управление Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание  Повернуть главный переключатель в Элементы управления положение "0". ОПАСНОСТЬ Опасность травмы! При проведении Опорожнить аппарат любых работ по ремонту и техниче-  Закрыть подачу воды. скому обслуживанию главный выключа-  Отвинтить от аппарата шланг подачи тель...
  • Seite 41: Гарантия

    Удалить накипь с нагревательного змеевика но Неисправен регулятор температуры. Поставить в известность сервисную службу. Продукт Бойлер Гарантия Технические данные Тип: HWE 860 В каждой стране действуют соответст- HWE 860 венно гарантийные условия, изданные № детали 3.070-030.0 Основные директивы ЕС уполномоченной организацией сбыта Электрические параметры...
  • Seite 42 Környezetvédelem gezzen. A csomagolási anyagok újra- Funkció hasznosíthatók. Kérjük, ne – Az HWE 860 készülékkel vizet tud fel- dobja a csomagolást a házi melegíteni elektromos energia segítsé- szemétbe, hanem vigye el egy gével. Bevetése mindenütt hasznos, újrahasznosító helyre.
  • Seite 43: Használat

    Használat Üzemen kívül helyezés Ápolás és karbantartás  A kulcsos kapcsolót forgassa a „0“ hely- VESZÉLY Kezelési elemek zetbe. Sérülésveszély! Minden karbantartási- és javítási munka esetén ki kell kapcsolni a fő- Készülék kiürítése kapcsolót.  Zárja el a víztápláló-vezetéket. Szemügyrevétel ...
  • Seite 44: Segítség Üzemzavar Esetén

    Értesítse a szervizt. Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és Garancia Műszaki adatok felhatalmazásával lépnek fel. Minden országban az illetékes forgalma- HWE 860 zónk által kiadott garancia feltételek érvé- Alkatrész szám 3.070-030.0 nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az Elektromos csatlakozás Ön készülékén a garancia lejártáig költség- Head of Approbation Áramfajta...
  • Seite 45 Ochrana životního prostředí Funkce Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal nezaha- – V zařízení HWE 860 můžete ohřívat zujte do domovního odpadu, vodu pomocí elektrické energie. Jeho ale odevzdejte jej k opětovné- použití dává smysl všude tam, kde je mu zužitkování.
  • Seite 46: Obsluha

    Obsluha Zastavení provozu Ošetřování a údržba  Hlavní vypínač otočte do polohy "0". NEBEZPEČÍ Ovládací prvky Nebezpečí úrazu! Při každé údržbě a opra- Vyprázdnění zařízení vě je nutné vypnout hlavní spínač.  Zavřete vodovodní přívod. Optická kontrola  Hadici přívodu vody a vysokotlakou ha- dici odšroubujte ze zařízení.
  • Seite 47: Pomoc Při Poruchách

    Informujte zákaznický servis. Podepsaní jednají v pověření a s plnou Záruka Technické údaje mocí jednatelství V každé zemi platí záruční podmínky vyda- HWE 860 né příslušnou distribuční společností. Pří- Č. dílu 3 070-030.0 padné poruchy zařízení odstraníme během Elektrické připojení...
  • Seite 48 Tehnični podatki ... SL Delovanje Varstvo okolja – S HWE 860 lahko vodo segrevate s po- močjo električne energije. Njegova upo- Embalaža je primerna za reci- raba je smiselna povsod tam, kjer je od- kliranje.
  • Seite 49: Delovanje

    Uporaba Ustavitev obratovanja Nega in vzdrževanje  Glavno stikalo obrnite na položaj „0“. NEVARNOST Upravljalni elementi Nevarnost poškodbe! Pri vseh vzdrževalnih Praznjenje posode delih in popravilih je treba glavno stikalo iz-  Zaprite dovod vode. klopiti.  Odvijte dovodno cev za vodo in visoko- Optična kontrola tlačno gibko cev z naprave.
  • Seite 50: Pomoč Pri Motnjah

    Obvestite uporabniški servis. Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla- Garancija Tehnični podatki stilom vodstva podjetja. V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki HWE 860 jih določa naše prodajno predstavništvo. Št. dela 3.070-030.0 Morebitne motnje na napravi, ki so posledi- Električni priključek...
  • Seite 51: Ochrona Środowiska

    Materiał, z którego wykonano Funkcja opakowanie nadaje się do po- wtórnego przetworzenia. Prosi- – Za pomocą HWE 860 można ogrzać my nie wyrzucać opakowania wodę przy użyciu elektroenergii. Użycie do śmieci z gospodarstw do- tego urządzenia ma sens wtedy, gdy mowych, lecz oddać...
  • Seite 52: Obsługa

    Obsługa Wyłączenie z ruchu Czyszczenie i konserwacja  Wyłącznik główny przekręcić do poło- NIEBEZPIECZEŃSTWO Elementy obsługi żenia „0“. Niebezpieczeństwo zranienia! Przy wszel- kich pracach konserwacyjnych i napraw- Opróżnianie urządzenia czych należy wyłączyć główny przełącznik  Zamknąć dopływ wody. urządzenia.  Odkręcić wąż doprowadzający i wąż Kontrola wzrokowa wysokociśnieniowy od urządzenia.
  • Seite 53: Usuwanie Usterek

    Uszkodzony regulator temperatury. Zawiadomić serwis. Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa. Gwarancja Dane techniczne W każdym kraju obowiązują warunki gwa- HWE 860 rancji określone przez odpowiedniego lo- Nr części 3.070-030.0 kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki Head of Approbation Podłączenie do sieci urządzenia usuwane są w okresie gwaran- Pełnomocnik dokumentacji:...
  • Seite 54 Tehnilised andmed ..ET õliseparaatoriga varustatud kohtades. Keskkonnakaitse Funktsioon – HWE 860-ga saate vett elektrienergia Pakendmaterjalid on taaskasu- abil soojendada. Masina kasutamine on tatavad. Palun ärge visake pa- mõttekas seal, kus põleti heitgaaside kendeid majapidamisprahi hul- väljaviimine on problemaatiline.
  • Seite 55: Käsitsemine

    Käsitsemine Kasutuselt võtmine Korrashoid ja tehnohooldus  Keerake pealüliti asendisse "0". Teeninduselemendid Vigastusoht! Kõgi hooldus- ja remonttööde Seadme tühjendamine ajaks tuleb pealüliti välja lülitada.  Vee juurdejooksu sulgemine. Optiline kontroll  Kruvige vee pealevoolu voolik ja kõrg- survevoolik seadme küljest maha. ...
  • Seite 56: Abi Häirete Korral

    Pöörduge klienditeenindusse. Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu- Garantii Tehnilised andmed sel ja volitusel. Igas riigis kehtivad meie volitatud müü- HWE 860 giesindaja antud garantiitingimused. Sead- Detaili nr.: 3.070-030.0 mel esinevad rikked kõrvaldame garan- Elektriühendus tiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või...
  • Seite 57: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    EK Atbilstības deklarācija ..LV Darbība Tehniskie dati ... . . LV – Ar HWE 860 iespējams uzsildīt ūdeni ar Vides aizsardzība elektroenerģiju. Tās izmantošana ir pie- Iepakojuma materiāli ir atkārtoti...
  • Seite 58: Apkalpošana

    Apkalpošana Ekspluatācijas pārtraukšana Kopšana un tehniskā apkope  Galveno slēdzi pagrieziet pozīcijā 0. BĪSTAMI Vadības elementi Savainošanās risks! Veicot visa veida teh- Iztukšot ierīci niskās apkopes un remontdarbus, galve-  Aizslēgt ūdens padevi. nais slēdzis ir jāizslēdz.  Noskrūvēt no ierīces augstspiediena Vizuāla apskate šļūteni un ūdens pievades šļūteni.
  • Seite 59: Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā

    Apakšā parakstījušās personas rīkojas uz- Garantija Tehniskie dati ņēmuma vadības uzdevumā un pēc tās Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil- pilnvarojuma. HWE 860 dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa- Daļas Nr. 3.070-030.0 cījumi. Garantijas termiņa ietvaros iespēja- Elektropadeve mos Jūsu iekārtas darbības traucējumus Strāvas veids...
  • Seite 60: Aplinkos Apsauga

    EB atitikties deklaracija ..LT Veikimas Techniniai duomenys..LT – Naudodami HWE 860, vandenį galite Aplinkos apsauga įkaitinti elektros energija. Jį naudoti pa- togu ten, kur sudėtinga įrengti degiklio Pakuotės medžiagos gali būti...
  • Seite 61: Valdymas

    Valdymas Naudojimo nutraukimas Priežiūra ir aptarnavimas  Pasukite pagrindinį jungiklį į padėtį „0“. PAVOJUS Valdymo elementai Sužalojimų pavojus! Prieš visus techninės Prietaiso ištuštinimas priežiūros ir remonto darbus, išjunkite prie-  Užsukite čiaupą. taisą pagrindinių jungikliu.  Atsukite nuo prietaiso vandens tiekimo Apžiūra ir aukšto slėgio žarnas.
  • Seite 62: Pagalba Gedimų Atveju

    Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. Pasirašantys asmenys yra įgalioti parduo- Garantija Techniniai duomenys tuvės vadovybės. Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų HWE 860 pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. Dalies Nr.: 3.070-030.0 Galimus prietaiso gedimus garantijos galio- Elektros įranga jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai, Head of Approbation Srovės rūšis...
  • Seite 63 Технічні характеристики ..UK цях з уловлювачем мастила. Захист навколишнього Призначення середовища – C HWE 860 ви можете нагрівати воду Матеріали упаковки підда- за допомогою електрики. Застосо- ються переробці для повтор- вувати є сенс всюди, де проблема- ного...
  • Seite 64 Експлуатація Зняття з експлуатації Догляд та технічне обслуговування  Повернути головний вимикач в поло- Елементи пристрою ження "0". НЕБЕЗПЕКА Небезпека травмування! При проведен- Спорожнити апарат ні будь-яких робіт з ремонту та техніч-  Закрийте подачу води. ного обслуговування головний вимикач ...
  • Seite 65: Допомога У Випадку Неполадок

    вається Несправний регулятор температури. Звернутися до служби підтримки користувачів. Гарантія Застосовані специфікації: Технічні характеристики У кожній країні діють умови гарантії, на- HWE 860 даної відповідною фірмою-продавцем. № деталі 3.070-030.0 5.957-456 Неполадки в роботі пристрою ми усуває- Електричні з'єднання мо безкоштовно протягом терміну дії га- Ті, хто...
  • Seite 68 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Inhaltsverzeichnis