Herunterladen Diese Seite drucken

SEMPRE 93266/01 Bedienungsanleitung

Fun colour watch

Werbung

CH
Allgemeines
Bedienungsanleitung
lesen und aufbewahren
Handhabung.
Um die Verständlichkeit zu erhö-
hen, wird die Fun Colour Watch im
FUN COLOUR WATCH
Folgenden nur „Uhr" genannt.
Lesen Sie die Bedienungsanlei-
tung, insbesondere die Sicher-
heitshinweise, sorgfältig durch,
bevor Sie die Uhr benutzen.
Die Nichtbeachtung dieser Be-
dienungsanleitung kann zu
schweren Verletzungen oder zu
Schäden an der Uhr führen.
Die Bedienungsanleitung basiert
auf den in der Europäischen Union
Bedienungsanleitung
gültigen Normen und Regeln. Be-
Mode d'emploi
achten Sie im Ausland auch landes-
Istruzioni per l'uso
spezifische Richtlinien und Gesetze.
Bewahren Sie die Bedienungsan-
leitung für die weitere Nutzung
auf. Wenn Sie die Uhr an Dritte wei-
Vertrieben durch: | Commercia-
tergeben, geben Sie unbedingt
lisé par: | Commercializzato da:
diese Bedienungsanleitung mit.
R. SCHMIDTMEISTER e.K.
Zeichenerklärung
IM SEEFELD 16
Die folgenden Symbole und Si-
63667 NIDDA
gnalworte werden in dieser Bedie-
nungsanleitung, auf der Uhr oder
GERMANY
auf der Verpackung verwendet.
Dieses Signalwort bezeichnet eine
Gefährdung mit einem mittleren Ri-
JAHRE GARANTIE
sikograd, die, wenn sie nicht vermie-
ANS GARANTIE
den wird, den Tod oder eine schwere
ANNI GARANZIA
ID: #05006
Verletzung zur Folge haben kann.
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE
• ASSISTENZA POST-VENDITA
0080098887000
CH
Dieses Signalwort warnt vor
möglichen Sachschäden.
service-ch@schmidtmeister.eu
Modell/Type/Modello: 93266/01-09
Art.-Nr./N° d'art./Cod. art.: 93266
04/2016
A
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Die Uhr ist ausschließlich als Zeit-
messer konzipiert. Die Uhr ist aus-
schließlich für den Privatgebrauch
bestimmt und nicht für den ge-
werblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie die Uhr nur wie
in dieser Bedienungsanlei-
tung beschrieben. Jede andere
Verwendung gilt als nicht be-
1
stimmungsgemäß und kann zu
Sachschäden führen.
Der Hersteller oder Händler
übernimmt keine Haftung für
2
Schäden, die durch nicht bestim-
mungsgemäßen oder falschen
Gebrauch entstanden sind.
Sicherheitshinweise
Erstickungsgefahr!
Die Uhr enthält eine Batterie so-
wie Kleinteile. Kinder können beim
Spielen Batterien und Kleinteile
oder die Verpackungsfolien ver-
schlucken und daran ersticken.
− Halten Sie Batterien, Kleinteile
und die Verpackungsfolien von
Säuglingen/Kleinkindern fern.
− Wenn eine Batterie oder
Kleinteile verschluckt wurden,
nehmen Sie sofort medizini-
sche Hilfe in Anspruch.
− Bewahren Sie die Uhr außer-
halb der Reichweite von Säug-
Geräteteile
lingen/Kleinkindern auf.
Krone
1
Zeiger
2
Explosions- und
Verätzungsgefahr!
Bei unsachgemäßem Umgang mit
B
Batterien besteht die Gefahr von
Explosionen oder Verätzungen
durch auslaufende Batteriesäure.
− Lassen Sie den Ausbau der
Batterie nur von einer qualifi-
zierten Fachkraft durchführen.
Führen Sie den Ausbau nicht
selbst durch, es besteht Verlet-
zungsgefahr!
− Ersetzen Sie die Batterie nur
durch gleichwertige Batterie-
typen.
Diese Bedienungsan-
− Laden oder reaktivieren Sie
leitung gehört zu dieser
Batterien nicht, nehmen Sie sie
Fun Colour Watch. Sie
nicht auseinander, werfen Sie
enthält wichtige Infor-
sie nicht ins Feuer und schlie-
mationen zur
ßen Sie sie nicht kurz.
− Setzen Sie die Batterie nicht
starker Hitze aus.
− Beachten Sie beim Einlegen
der Batterie die richtige Polari-
tät (+/-).
− Entnehmen Sie leere Batterien
umgehend aus der Uhr.
− Vermeiden Sie den Kontakt von
Batteriesäure mit Haut, Augen
und Schleimhäuten.
− Bei Kontakt mit Batteriesäure
spülen Sie die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich
klarem Wasser aus und suchen
Sie bei unerwarteter Reaktion
umgehend einen Arzt auf.
− Vermeiden Sie, dass sich die
Uhr und somit die eingelegte
Batterie zu stark erhitzen.
− Wenn die Batterie in der Uhr
ausläuft, reinigen Sie ggf.
auch Batteriekontakte und die
Gegenkontakte in der Uhr.
− Lassen Sie die Batterie von einer
qualifizierten Fachkraft aus der
Uhr entfernen und entsorgen,
bevor Sie die Uhr entsorgen.
HINWEIS!
WARNUNG!
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Uhr unsachgemäß
verwenden oder Wasser in das Ge-
häuse eindringt, kann die Uhr oder
die Batterie beschädigt werden.
− Schützen Sie die Uhr vor
HINWEIS!
Schmutz und Staub, extremer
Hitze und Sonnenlicht.
− Halten Sie die Uhr von offnen
Flammen (z.B. Kerzen) fern.
− Lassen Sie die Uhr nicht fallen
Konformitätserklärung
und setzen Sie sie keinen Stößen
(siehe Kapitel „Konfor-
und Schlägen aus und üben Sie
mitätserklärung"): Mit
keinen Druck auf die Uhr aus.
diesem Symbol mar-
kierte Produkte erfül-
− Achten Sie bei Feuchtigkeit
(Regen oder Schweiß) darauf,
len die Anforderungen
der EG-Richtlinien.
dass die Krone eingedrückt ist.
− Tauchen Sie die Uhr nie in Wasser.
− Achten Sie darauf, dass kein
Wasser in das Gehäuse gelangt.
Uhr und Lieferumfang
prüfen
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvor-
sichtig mit einem scharfen Messer
oder anderen spitzen Gegenstän-
den öffnen, können Sie die Uhr
beschädigen.
− Gehen Sie beim Öffnen vor-
sichtig vor.
1. Nehmen Sie die Uhr aus der
Verpackung.
2. Entfernen Sie die Verpackung.
3. Kontrollieren Sie, ob der Liefer-
umfang vollständig ist und
WARNUNG!
ob die Uhr Schäden aufweist
(siehe Abb. A).
4. Sollte die Lieferung unvollstän-
dig und/oder Teile beschädigt
sein, benutzen Sie die Uhr nicht.
Wenden Sie sich an den Herstel-
ler über die auf der Garantiekar-
te angegebene Serviceadresse.
Bedienung
Zeit einstellen
Bei dieser Uhr können Sie die Zeit
manuell einstellen:
1. Ziehen Sie die Krone
Stück heraus. (siehe Abb. B).
2. Stellen Sie durch Drehen der
Krone die Zeiger (Stunde/Minu-
te) auf die genaue Uhrzeit ein.
3. Drücken Sie die Krone wieder
WARNUNG!
in das Gehäuse.
Die Uhrzeit ist jetzt eingestellt.
Batterie wechseln
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Bei unsachgemäßem Batteriewech-
sel können die Dichtungsringe oder
das Gehäuse beschädigt werden. Die
Uhr ist dann nicht mehr wasserdicht.
− Lassen Sie die Batterie nur von
einem Fachmann wechseln.
Wenn die Uhrzeit nicht mehr
korrekt angezeigt wird oder
die Zeiger sich nicht mehr be-
wegen, lassen Sie die Batterie
austauschen.
Reinigung
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäße Reinigung kann zu
Beschädigungen an der Uhr führen.
− Verwenden Sie keine aggressi-
ven Reinigungsmittel, scharfe
oder metallische Reinigungs-
gegenstände wie Messer und
dergleichen. Diese können die
Oberflächen beschädigen.
− Reinigen Sie die Uhr mit einem
weichen, feuchten Tuch.
Technische Daten
Modell:
93266/01, 93266/02,
93266/03, 93266/04,
93266/05, 93266/06,
93266/07, 93266/08,
93266/09
Stromver-
SR626SW Knopfbatte-
sorgung:
rie, 1,55 V
Artikel-
93266
nummer:
Wasserdichtheit nach
DIN 8310*
Die Druckangabe „5 bar" ist die
Definition des technischen Prüf-
drucks. Verwechseln Sie dies nicht
mit der Tauchtiefe. Bei Schwimm-
bewegungen oder einem Was-
serstrahl (z. B. beim Duschen oder
Händewaschen) können dyna-
mische Druckspitzen entstehen,
die deutlich höher sind.
Angaben zur
5 bar
Wasserdichtheit:
Spritzwasser, Regen:
ja
Händewaschen:
ja
Duschen
nein
Baden, Schwimmen:
nein
Wassersport:
nein
* Die Sicherheitsprüfung nach DIN 8310
ist eine Prüfung bei Luftüberdruck.
Konformitätserklärung
Die EU-Konformitäts-
erklärung kann an der
in der Garantiekarte
angeführten Adresse
angefordert werden.
Entsorgung
Ausbau der Batterie
(Nur für die qualifizierte Fach-
kraft in der Entsorgungsstelle)
− Öffnen Sie das Gehäuse mit
einem Gehäuseheber, entneh-
men Sie die alte Batterie und
entsorgen Sie diese.
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpa-
ckung sortenrein. Geben
Sie Pappe und Karton
zum Altpapier, Folien in
die Wertstoff-Sammlung.
Altgerät entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen
Union und anderen europäischen
Staaten mit Systemen zur getrenn-
ein
1
ten Sammlung von Wertstoffen)
Altgeräte dürfen nicht
in den Hausmüll!
Sollte die Uhr einmal
nicht mehr benutzt
werden können, so ist
jeder Verbraucher ge-
setzlich verpflichtet, Altgeräte
getrennt vom Hausmüll, z. B. bei
einer Sammelstelle seiner Gemein-
de/seines Stadtteils, abzugeben.
Damit wird gewährleistet, dass Alt-
geräte fachgerecht verwertet und
negative Auswirkungen auf die
Umwelt vermieden werden. Des-
wegen sind Elektrogeräte mit dem
hier abgebildeten Symbol
gekennzeichnet.
Batterien und Akkus dürfen
Consignes de sécurité
nicht in den Haus müll!
Als Verbraucher sind Sie
gesetzlich verpflichtet,
alle Batterien und Ak-
kus, egal ob sie
Risque d'étouffement!
Schadstoffe* enthalten
oder nicht, bei ei ner
La montre contient une pile ainsi
que des petites pièces. Les enfants
Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/
Ihrem Stadtteil oder im Han del ab-
peuvent avaler en jouant les piles
zugeben, damit sie einer umwelt-
et les petites pièces ou les films de
schonenden Ent sor gung
protection et s'étouffer avec.
zu ge führt werden können. Geben
− Tenez éloignés les piles, petites
Sie die Batterie nur in entladenem
pièces et films de protection
Zustand an Ihrer Sammelstelle ab !
des nourrissons/enfants en
bas âge.
* ge kenn zeich net mit: Cd = Cad mi-
um, Hg = Queck sil ber, Pb = Blei
− Faites appel sans tarder à
une assistance médicale en
cas d'ingestion de pile ou de
petites pièces.
− Conservez la montre hors de
CH
portée des nourrissons/en-
Pièces de l'appareil
fants en bas âge.
Couronne
1
Aiguille
2
Risque d'explosion ou de
brûlures chimiques!
Généralités
En cas de manipulation non
Lire le mode d'emploi et le
conforme des piles, il y a un risque
conserver
d'explosion ou de brûlures par
l'acide de pile s'écoulant.
Ce mode d'emploi fait
partie de cette Fun
− Ne faites réaliser le démontage
Colour Watch. Il contient
de la batterie que par du per-
des informations impor-
sonnel qualifié. Ne réalisez pas
tantes pour l'utilisation.
le démontage vous-même : il y
a un risque de blessure!
Dans un souci de compréhension,
− Remplacez la pile uniquement
la Fun Colour Watch sera dési-
par des piles du même type.
gnée par la suite seulement par
«montre».
− Ne chargez/réactivez pas des
piles, ne les démontez pas, ne
Lisez le mode d'emploi attentive-
les jetez pas dans le feu et ne
ment, en particulier les consignes
les court-circuitez pas.
de sécurité, avant d'utiliser cette
− N'exposez pas la pile à une trop
montre. Le non-respect de ce
grande chaleur.
mode d'emploi peut provoquer
de graves blessures ou endom-
− Lors de l'insertion des piles, veil-
mager la montre.
lez à la polarité correcte (+/-).
− Retirez immédiatement les
Le mode d'emploi est basé sur les
piles vides de la montre.
normes et règlementations en vi-
− Évitez le contact d'acide de
gueur dans l'Union Européenne.
batterie avec la peau, les yeux
À l'étranger, veuillez respecter les
et les muqueuses.
directives et lois spécifiques au
pays.
− En cas de contact avec
de l'acide de pile, rincez
Conservez le mode d'emploi pour
immédiatement les endroits
des utilisations futures. Si vous
concernés avec beaucoup
transmettez la montre à des tiers,
d'eau claire, et consultez
joignez obligatoirement ce mode
immédiatement un médecin
d'emploi.
en cas de réaction inattendue.
Légende des symboles
− Évitez que la montre et ainsi
Les symboles et mots signalé-
la pile insérée chauffent trop
tiques suivants sont utilisés dans
fortement.
ce mode d'emploi, sur la montre
− Lorsque la pile dans la montre
ou sur l'emballage.
fuit, nettoyez éventuellement
aussi les contacts des piles et
les contacts dans la montre.
AVERTISSEMENT!
− Faites retirer et éliminer la bat-
terie par du personnel qualifié
Ce terme signalétique désigne
avant d'éliminer la montre.
un risque à un degré moyen qui,
si on ne l'évite pas, peut avoir
comme conséquence la mort ou
une grave blessure.
Risque d'endommagement!
AVIS!
Si vous utilisez la montre de ma-
nière non conforme ou si de l'eau
Ce terme signalétique avertit
s'infiltre dans le boîtier, la montre
contre les possibles dommages
ou la pile peuvent être endomma-
matériels.
gées.
− Protégez la montre contre
Déclaration de con-
la saleté et la poussière, la
formité (voir chapitre
chaleur extrême et les rayons
«Déclaration de con-
du soleil.
formité»): Les produits
− Tenez éloignée la montre
marqués par ce symbole
de feux ouverts (par ex. les
remplissent les exigen-
bougies).
ces des directives CE.
− Ne laissez pas tomber la
Sécurité
montre et ne l'exposez pas à
des chocs et coups et n'exercez
Utilisation conforme à
pas de pression sur la montre.
l'usage prévu
− En cas d'humidité (pluie ou
transpiration), veillez à ce
La montre est conçue exclusi-
vement comme garde-temps.
que la couronne ne soit pas
La montre est destinée exclusi-
enfoncée.
vement à l'usage privé et n'est
− Ne plongez jamais la montre
pas adaptée à une utilisation
dans l'eau.
professionnelle.
− Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'in-
filtration d'eau dans le boîtier.
N'utilisez la montre que comme
décrit dans ce mode d'emploi.
Toute autre utilisation est consi-
dérée comme non conforme à
l'usage prévu et peut provoquer
des dommages matériels.
Le fabricant ou commerçant dé-
cline toute responsabilité pour
des dommages survenus par
une utilisation non conforme ou
contraire à l'usage prévu.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
AVIS!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SEMPRE 93266/01

  • Seite 1 Sie die Uhr entsorgen. a un risque de blessure! Dans un souci de compréhension, auf der Verpackung verwendet. Modell: 93266/01, 93266/02, − Remplacez la pile uniquement la Fun Colour Watch sera dési- 93266/03, 93266/04, HINWEIS! par des piles du même type.
  • Seite 2 Déclaration de conformité Descrizione pittogrammi AVVISO! Nelle istruzioni per l‘uso, sull‘oro- et le contenu de la La déclaration de Modello: 93266/01, 93266/02, logio o sull‘imballaggio sono ri- conformité CE peut 93266/03, 93266/04, livraison portati i seguenti pittogrammi e le être demandée à...

Diese Anleitung auch für:

93266/0293266/0393266/0593266/0493266/0693266/07 ... Alle anzeigen