Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
HR 6988

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HR 6988

  • Seite 1 HR 6988...
  • Seite 2 English Page 4 • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français Page 5 • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3. Deutsch Seite 6 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchs- anweisung Seite 3 auf. Nederlands Pagina 7 •...
  • Seite 4 English This turbo nozzle has been especially designed For smooth carpet or hard floors: to the left for optimum cleaning of rugs and carpets with (fig. 2) poles of max. 1 ⁄ For deep-pile carpet: to the right (fig. 3). The rotating brush effortlessly picks up small - Move the turbo nozzle slowly forward and threads, hairs, fluff and more difficult to vacuum...
  • Seite 5 Français Cette turbo brosse a été spécialement étudiée - Sur la turbo brosse elle-même, il y a une pour le nettoyage optimal de tapis et de glissière pour l’ajustage au genre de tapis. moquettes dont les poils n’excèdent pas 1,5 cm. Pour des tapis lisses ou des sols durs : vers la La brosse rotative ramasse sans effort les bouts gauche (voir fig.
  • Seite 6: Reinigung

    Deutsch Diese Turbodüse ist eine Spezialentwicklung zur - Die Turbodüse läßt sich mit einem Reinigung von Teppichen und Teppichböden mit Schiebeschalter an den Typ des zu saugenden einer Florlänge von maximal 1,5 cm. Teppichs anpassen. Die rotierende Bürste nimmt mühelos kleine Linke Position (Abb.
  • Seite 7 Nederlands Deze turbo-zuigmond is speciaal ontworpen voor aanpassing op het type vloerbedekking. optimaal reinigen van tapijten en vaste Voor laagpolig tapijt of harde vloeren: naar links vloerbedekking met een pool van max. 1 ⁄ (fig. 2) De roterende borstel zorgt voor goede opname Voor hoogpolig tapijt: naar rechts (fig.
  • Seite 8 Italiano Questa spazzola turbo è stata realizzata - Lungo i bordi del tappeto, muovete la spazzola specificatamente per la pulizia a fondo di tappeti seguendo il senso della freccia (fig. 4), per e moquette con una lunghezza massima di 1 _ evitare che le frange si avvolgano attorno alla spazzola rotante.
  • Seite 9 Dette kan skyldes hår beregnet til hårde gulve hos Deres forhandler. og tråde, der har sat sig fast omkring børsten, eller Det leveres som ekstra udstyr under Philips fordi turbinen er blokeret. typenr. HR 6943. • Tag altid først stikket ud af stikkontakten før De rengører turbo-mundstykket.
  • Seite 10 Norsk Turbo munnstykket har blitt spesielt designet for pilens retning (fig. 4). Ellers kan frynsene rulle optimal rengjøring av ryer og tepper med luv på seg opp rundt børsten. opptil 1,5 cm. Den roterende børsten plukker enkelt opp små tråder, hår, støv og andre partikler som er Rengjøring vanskelig å...
  • Seite 11 Svenska Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! anpassning till den typ av matta som skall Spara köpebevis och kvitto! sugas. För släta mattor och hårda golv: skjut kontrollen Den här turbomunstycket är speciellt framtaget för åt vänster, fig 2. att man på bästa sätt skall kunna rengöra mattor För tjocka mattor: skjut kontrollen åt höger, fig 3.
  • Seite 12 Suomi Tämä turbosuutin on tarkoitettu matoille, joiden Puhdistus nukan pituus on enintään 1 ⁄ Pyörivä harja kerää helposti pienet langanpätkät, Joskus voi käydä niin, että turbosuutin juuttuu hiukset, nukan ja muut vaikeat roskat. kiinni tai toimii tehottomasti. Tämä voi johtua Turbosuutin takaat hyvän puhdistuskyvyn.
  • Seite 13 polski je si´ w pozycji zamkni´tej. Nasadka turbo jest przeznaczona przede - Na nasadce turbo znajduje si´ suwak dosto- wszystkim do skutecznego czyszczenia dywa- sowujàcy jà do danego rodzaju dywanu. nów i chodników o w∏osiu o d∏ugoÊci nie wi´k- W przypadku g∏adkich dywanów lub pod∏óg szej ni˝...
  • Seite 14 Russkij Qta turbonasadka prednaznahena preΩde - Vstav´te vilku πnura v rozetku qlektroseti vsego dlä optimal´noj histki kovrov i i (esli vaπ pylesos osnawen qlektronnym napol´nyx pokrytij s vorsom dlinoj do 1,5 regulätorom sily vsasyvaniä) ustanovite maksimal´nuü silu vsasyvaniä. Vrawaüwaäsä wetka legko udaläet Ubedites´...
  • Seite 15 âesky Turbinov˘ rotaãní kartáã je obzvlá‰tû vhodn˘ pro zvolna smûrem dopfiedu a smûrem dozadu. vysávání kobercÛ a pfiedloÏek s vlasem krat‰ím - K tfiásním na koberci se pfiibliÏujte jen ve smûru, neÏ 1,5 cm. naznaãeném na obr. 4. Rotaãní kartáã spolehlivû odstraÀuje nítû, vlákna Jinak by se mohly tfiásnû...
  • Seite 16 Slovensky Táto turbo d˘za je ‰peciálne upravená na - Blízko strapcového okraja pohybujte turbo d˘zou optimálne ãistenie rohoÏiek a kobercov s dæÏkou len v smere ‰ípky (obr. 4). Inak by sa Vám vlasu max. 1 ⁄ strapce mohli omotaÈ okolo kefového valca. Rotujúca kefa zbiera bez námahy malé...
  • Seite 17 Magyar A turbófej különösen max. 1,5 cm Sima szœnyeghez vagy kemény padlóhoz: tolja szálhosszúságú takarók és szœnyegek optimális balra (2. ábra). porszívózására alkalmas. Nagyon bolyhos szœnyeghez: tolja jobbra (3. A forgófej könnyen felszív kisebb cérnaszálakat, ábra). hajat, pihéket és különbözœ, a levegœben lévœ - Mozgassa a turbófejet lassan elœre és hátra a részecskéket.
  • Seite 18 English...
  • Seite 22 4222 000 45622...