Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-TS 2025 U/S Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-TS 2025 U/S Originalbetriebsanleitung

Tischkreissäge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Tischkreissäge
GB
Original operating instructions
Bench-type circular saw
F
Mode d'emploi d'origine
Scie circulaire à table
I
Istruzioni per l'uso originali
Sega circolare da banco
7
Art.-Nr.: 43.405.52
Anl_TC_TS_2025_U_S_SPK7.indb 1
Anl_TC_TS_2025_U_S_SPK7.indb 1
TC-TS 2025 U/S
I.-Nr.: 11015
20.01.16 11:48
20.01.16 11:48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-TS 2025 U/S

  • Seite 1 TC-TS 2025 U/S Originalbetriebsanleitung Tischkreissäge Original operating instructions Bench-type circular saw Mode d’emploi d’origine Scie circulaire à table Istruzioni per l’uso originali Sega circolare da banco Art.-Nr.: 43.405.52 I.-Nr.: 11015 Anl_TC_TS_2025_U_S_SPK7.indb 1 Anl_TC_TS_2025_U_S_SPK7.indb 1 20.01.16 11:48 20.01.16 11:48...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_TS_2025_U_S_SPK7.indb 2 Anl_TC_TS_2025_U_S_SPK7.indb 2 20.01.16 11:48 20.01.16 11:48...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_TS_2025_U_S_SPK7.indb 3 Anl_TC_TS_2025_U_S_SPK7.indb 3 20.01.16 11:48 20.01.16 11:48...
  • Seite 4 36 13 - 4 - Anl_TC_TS_2025_U_S_SPK7.indb 4 Anl_TC_TS_2025_U_S_SPK7.indb 4 20.01.16 11:48 20.01.16 11:48...
  • Seite 5 45° - 5 - Anl_TC_TS_2025_U_S_SPK7.indb 5 Anl_TC_TS_2025_U_S_SPK7.indb 5 20.01.16 11:48 20.01.16 11:48...
  • Seite 6 - 6 - Anl_TC_TS_2025_U_S_SPK7.indb 6 Anl_TC_TS_2025_U_S_SPK7.indb 6 20.01.16 11:49 20.01.16 11:49...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Montage 7. Bedienung 8. Betrieb 9. Austausch der Netzanschlussleitung 10. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 11. Entsorgung und Wiederverwertung 12. Lagerung - 7 - Anl_TC_TS_2025_U_S_SPK7.indb 7 Anl_TC_TS_2025_U_S_SPK7.indb 7 20.01.16 11:49...
  • Seite 8 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 21 Nut Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 22 Skala cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 23 Anschlagschiene Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 24 Halter Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 25 Schlitz weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 26 Schraube se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit 27 Schlitz...
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Sägeblattschutz Personen, die die Maschine bedienen und war- • Schiebestock ten, müssen mit dieser vertraut und über mögli- • Parallelanschlag che Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus • Gummifuß (4x) sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften • Queranschlag genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine •...
  • Seite 11: Vor Inbetriebnahme

    tung betrieben werden und muss anschließend Vorsicht! 75% der Spieldauer ohne Last weiterlaufen. Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Gefahr! vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Geräusch und Vibration Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent- können im Zusammenhang mit der Bauweise sprechend EN 61029 ermittelt.
  • Seite 12: Montage

    6. Montage 6.4 Tischeinlage austauschen (Abb. 8) • Bei Verschleiß oder Beschädigung ist die Tischeinlage zu tauschen, ansonsten besteht Gefahr! Vor allen Wartungs- Umrüst- und erhöhte Verletzungsgefahr. Montagearbeiten an der Kreissäge ist der • Sägeblattschutz (2) abnehmen Netzstecker zu ziehen. •...
  • Seite 13: Bedienung

    7. Bedienung gewünschte Maß eingestellt werden. • Durch Drücken des Exzenterhebels (12) kann der Parallelanschlag in der gewünschten Po- 7.1. Ein/Aus-Schalter (Abb. 1) • sition festgeklemmt werden. Durch Drücken der grünen Taste „I“ kann die- Säge eingeschaltet werden. Vor Beginn des 7.3.3.
  • Seite 14: Betrieb

    8. Betrieb 8.1.2. Schneiden schmaler Werkstücke (Abb. 18) Längsschnitte von Werkstücken mit einer Breite Warnung! • von weniger als 120 mm müssen unbedingt unter Nach jeder neuen Einstellung empfehlen wir Zuhilfenahme eines Schiebestockes (3) durch- einen Probeschnitt, um die eingestellten geführt werden.Schiebestock ist im Lieferumfang Maße zu überprüfen.
  • Seite 15: Austausch Der Netzanschlussleitung

    • Queranschlag (14) immer so weit vorschie- 10.3 Wartung ben, bis das Werkstück vollständig durchge- Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu schnitten ist. wartenden Teile. • Säge wieder ausschalten. Sägeabfall erst entfernen, wenn das Säge- 10.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: blatt stillsteht.
  • Seite 16 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 17: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 18: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 19 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 19 - Anl_TC_TS_2025_U_S_SPK7.indb 19 Anl_TC_TS_2025_U_S_SPK7.indb 19...
  • Seite 20 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Assembly 7. Using the saw 8. Operation 9. Replacing the power cable 10. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 11.
  • Seite 21 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Seite 22: Safety Regulations

    Danger! 25 Slot When using the equipment, a few safety pre- 26 Screw cautions must be observed to avoid injuries and 27 Slot damage. Please read the complete operating 28 Guide rail instructions and safety regulations with due care. 29 Leg (A) Keep this manual in a safe place, so that the in- 30 Cross strut (B) formation is available at all times.
  • Seite 23: Proper Use

    • Cross strut (2x) ble to eliminate certain residual risk factors. • Support (4x) The following hazards may arise in connection • Table width extension (2x) with the machine‘s construction and design: • • Hexagon screw (36x) Contact with the saw blade in the uncovered •...
  • Seite 24: Before Starting The Equipment

    5. Before starting the equipment Operation sound pressure level ......91 dB(A) uncertainty ..........3 dB Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate sound power level ......104 dB(A) are identical to the mains data.
  • Seite 25: Using The Saw

    6.2 Assembling the table width extension 6.6 Fitting/replacing the blade (Fig. 7) • (Fig. 6) Important! Pull out the power plug first. • • Use the screws (a), the spring washers (b), Remove the table insert by undoing the two the nuts (d) and the washers (c) to fasten the countersunk head screws (see 6.4).
  • Seite 26: Operation

    • For thick material you must use the stop rail 7.5. Setting the angle (Fig. 16) • (23) as shown in Fig. 12, for thin material you Undo the locking grip (9). • must use the stop rail as shown in Fig.13. Adjust the angle of the saw blade by pressing •...
  • Seite 27: Replacing The Power Cable

    9. Replacing the power cable etc.). 8.1.2. Cutting narrow workpieces (Fig. 18) Danger! Be sure to use a push stick (3) when making If the power cable for this equipment is damaged, longitudinal cuts in workpieces smaller than 120 it must be replaced by the manufacturer or its mm in width.
  • Seite 28: Disposal And Recycling

    Tip! For good results we recommend high-quality ac- cessories from www.kwb.eu welcome@kwb.eu 11. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled.
  • Seite 29 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 30: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 31: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 32 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Montage 7. Commande 8. Service 9. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 10.
  • Seite 33 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    Danger ! 20 Vis Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 21 Rainure certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 22 Graduation blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 23 Rail de butée tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 24 Support sécurité.
  • Seite 35: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    • Pied en caoutchouc (4x) te de l‘utilisation conforme à l‘aff ectation. • Butée transversale Les personnes commandant la machine et en • Rail de butée eff ectuant la maintenance doivent le connaître et • Pied d‘appui (4x) avoir été instruites sur les diff érents risques pos- •...
  • Seite 36: Avant La Mise En Service

    Mode S6 25% : marche continue avec service Prudence ! discontinu (temps de marche 10 mn) Afi n de ne Risques résiduels pas faire chauff er le moteur de façon inadmis- Même en utilisant cet outil électrique confor- sible, il faut le faire fonctionner pendant 25% du mément aux prescriptions, il reste toujours temps de marche à...
  • Seite 37 à l‘aide des vis à six pans (a), des rondelles 6.5. Réglez le coin à refendre (fi g. 9,10) • élastiques (b), des rondelles (c) et des écrous Danger !Tirez la fiche de contact • (d) aux appuis. Attention : les barres les plus Réglez la lame (4) sur la profondeur de coupe longues doivent être utilisées latéralement.
  • Seite 38: Commande

    • 7. Commande A l’aide de l’échelle (22) sur la barre de guidage (1), la butée parallèle (7) peut être réglée sur la cote souhaitée. 7.1. Interrupteur Marche/Arrêt (fi g. 1) • • En appuyant sur le levier excentrique (12), la En appuyant sur la touche .I., la scie peut butée parallèle peut être fixée dans la positi- être mise en circuit.
  • Seite 39: Service

    8. Service 8.1.2. Couper des pièces minces (fi g. 18) Les coupes longitudinales de pièces à usiner ayant une largeur inférieure à 120 mm doivent ab- Avertissement ! • solument être eff ectuées à l’aide d’un poussoir. Après chaque nouveau réglage, nous con- Le poussoir fait partie de la livraison.
  • Seite 40: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    ment arrêtée. 10.3 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 9. Remplacement de la ligne de 10.4 Commande de pièces de rechange et raccordement réseau d‘accessoires : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande Danger ! de pièces de rechange ;...
  • Seite 41 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 42: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 43: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 44 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Montaggio 7. Uso 8. Esercizio 9. Sostituzione del cavo di alimentazione 10. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 11.
  • Seite 45 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 46: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 22 Scala Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 23 Barra di battuta diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 24 Supporto oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 25 Fessura istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 26 Vite Conservate bene le informazioni per averle a 27 Fessura disposizione in qualsiasi momento.
  • Seite 47: Utilizzo Proprio

    • Battuta trasversale lavoro e di sicurezza. • Barra di battuta Le modifi che all‘apparecchio escludono com- • Gamba (4x) pletamente ogni responsabilità del costruttore e • Barra longitudinale (2x) ogni danno che ne derivi. Anche se l’apparecchio • Barra trasversale (2x) viene usato in modo corretto non si possono •...
  • Seite 48: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio Pericolo! Rumore e vibrazioni I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati Prima di inserire la spina nella presa di corrente rilevati secondo la norma EN 61029. assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- zione corrispondano a quelli di rete.
  • Seite 49 6.2 Montaggio dell’ampliamento del tavolo 6.6 Montaggio/sostituzione della lama (Fig. 7) • (Fig. 6) Attenzione! Staccate la spina dalla presa di • Fissate non troppo saldamente gli ampli- corrente. • amenti del piano di lavoro (33) al piano di Togliete l’insert allentando le due viti a testa lavoro stesso (1) tramite le viti (a), le rosette svasata (vedi 6.4).
  • Seite 50: Guida Parallela

    7.3. Guida parallela 7.4. Guida trasversale (Fig. 15) • Spingete la guida trasversale (14) nella sca- 7.3.1. Altezza di battuta (Fig. 11-14) nalatura (21) del piano di lavoro. • • La guida parallela (7) in dotazione possiede Allentate la vite zigrinata (20). •...
  • Seite 51: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    • Inserite la sega. 8.1.5. Esecuzione di sezioni (Fig. 21) • • Appoggiate le mani con le dita chiuse piane Spingete la guida trasversale (14) in una delle sul pezzo da lavorare e spingetelo lungo la due scanalature (21) del piano di lavoro e guida parallela (7) nella lama (4).
  • Seite 52: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    10. Pulizia, manutenzione e 11. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- ricambio re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- Pericolo! sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, na dalla presa di corrente.
  • Seite 53 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 54: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 55: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 56: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge TC-TS 2025 U/S (Einhell) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: TÜV SÜD Product Service GmbH 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 57 - 57 - Anl_TC_TS_2025_U_S_SPK7.indb 57 Anl_TC_TS_2025_U_S_SPK7.indb 57 20.01.16 11:49 20.01.16 11:49...
  • Seite 58 - 58 - Anl_TC_TS_2025_U_S_SPK7.indb 58 Anl_TC_TS_2025_U_S_SPK7.indb 58 20.01.16 11:49 20.01.16 11:49...
  • Seite 59 - 59 - Anl_TC_TS_2025_U_S_SPK7.indb 59 Anl_TC_TS_2025_U_S_SPK7.indb 59 20.01.16 11:49 20.01.16 11:49...
  • Seite 60 EH 01/2016 (01) Anl_TC_TS_2025_U_S_SPK7.indb 60 Anl_TC_TS_2025_U_S_SPK7.indb 60 20.01.16 11:49 20.01.16 11:49...

Inhaltsverzeichnis