Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
KAC-6403
4/3/2 CHANNEL POWER AMPLIFIER 7 page 2-13
INSTRUCTION MANUAL
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4/3/2 CANAUX 7 page 14-25
MODE D'EMPLOI
4/3/2-KANAL-ENDSTUFE 7 Seite 26-37
BEDIENUNGSANLEITUNG
4/3/2-KANAALS-EINDVERSTERKER 7 blz 38-49
GEBRUIKSAANWIJZING
AMPLIFICATORE DI POTENZA A 4/3/2 CANAL 7 pagina 50-61
ISTRUZIONI PER L'USO
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE 4/3/2 CANALES 7 página 62-73
MANUAL DE INSTRUCCIONES
AMPLIFICADOR DE POTÊNCIA DE 4/3/2 CANAIS 7 página 74-85
MANUAL DE INSTRUÇÕES
© B64-3353-00/00 (EV)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood KAC-603

  • Seite 1 KAC-6403 4/3/2 CHANNEL POWER AMPLIFIER 7 page 2-13 INSTRUCTION MANUAL AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4/3/2 CANAUX 7 page 14-25 MODE D’EMPLOI 4/3/2-KANAL-ENDSTUFE 7 Seite 26-37 BEDIENUNGSANLEITUNG 4/3/2-KANAALS-EINDVERSTERKER 7 blz 38-49 GEBRUIKSAANWIJZING AMPLIFICATORE DI POTENZA A 4/3/2 CANAL 7 pagina 50-61 ISTRUZIONI PER L’USO AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE 4/3/2 CANALES 7 página 62-73 MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR DE POTÊNCIA DE 4/3/2 CANAIS 7 página 74-85...
  • Seite 2: Safety Precautions

    (Refer to page 5) NOTE Accessories • If you experience problems during installation, External Number of consult your Kenwood dealer. Part name View Items • If the unit does not seem to be working right, Self-tapping screws consult your Kenwood dealer.
  • Seite 3: Installation

    Installation Self-tapping screw (ø4 × 16 mm) 330 mm 204 mm Ø4.6 Installation board, etc. (thickness : 15 mm or more) 2 CAUTION • Do not install in the below locations; (Unstable location, In a location that interferes with driving, In a location that gets wet, In a dusty location, In a place that gets hot, In a place that gets direct sunlight, In a location that gets hit by hot air) •...
  • Seite 4 Controls / Indicator 1 A ch FILTER switch 4 INPUT SENSITIVITY control (A.ch/ B.ch) This switch allow filtering of the speaker output Set this control according to the pre-output level signals. of the center unit connected with this unit, or •...
  • Seite 5 ■ The protection function is activated in 5 Power indicator the following situations: When the power is turned on, the Power indicator lights. This unit is equipped with a protection function for If the Power indicator does not light when the protecting this unit and your speakers from various power is turned on, the protection function may accidents or problems that can occur.
  • Seite 6 Connection ■ Terminal names 6 Fuse (25 A) ! LINE IN terminal (A.ch/ B.ch) 7 Battery terminal @ Speaker level input terminals NOTE 8 Ground terminal • The genuine-accessory car stereo shall have a 9 Power control terminal maximum power output of no more than 40 W. Controls the unit ON/OFF.
  • Seite 7 ■ Installation procedure ■ Wiring Since there are large variety of settings and • Take the battery wire for this unit directly from the connections possible according to applications, read battery. If it's connected to the vehicle’s wiring the instruction manual well to select the proper harness, it can cause blown fuses etc.
  • Seite 8 Connection ■ RCA cable or Speaker level input connection (RCA cable Connections) RCA cable* CENTER UNIT (CD receiver, etc.) Power control wire (Blue/ White) A channel input B channel input (Speaker level input Connections) Speaker level input cable Cable Color of the connector White A channel Left...
  • Seite 9 * Commercially available parts ■ Speaker wire connection (Stereo Connections) A channel Left speaker A channel Lead terminal* Right speaker B channel Right speaker B channel Left speaker (Bridged Connections) A channel Speaker (Bridged) B channel Speaker (Bridged) ■ Power wire connection Lead terminal* Terminal cover Power control wire...
  • Seite 10: System Examples

    System examples ■ 4-channel system Front Left speaker CENTER UNIT Front Right speaker Rear Left speaker Rear Right speaker ■ 2-channel + Subwoofer system (1) Left speaker (High pass) CENTER UNIT Right speaker (High pass) Subwoofer (L + R) (Bridged) ■...
  • Seite 11 ■ Tri-mode Subwoofer (High pass) CENTER UNIT (L + R) (Bridged) ● Principle of Tri-mode Method of frequency band division using a coil and capacitor…in case of 6dB/oct. slope Coil (L): Passes low frequencies and blocks high frequencies. Crossover Frequency (Low pass) 0 dB Capacitor (C): Passes high frequencies and blocks low...
  • Seite 12: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No sound. • Input (or output) cables are •...
  • Seite 13: Specifications

    Specifications Specifications subject to change without notice. Audio Section Max Power Output ..................................500 W Rated Power Output Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14.4V) ......................40 W × 4 Normal (2 Ω) (1 kHz, 1 % THD) ..........................60 W × 2 Bridged (4 Ω) (1 kHz, 1 % THD) .........................120 W ×...
  • Seite 14: Précautions De Sécurité

    Un recyclage adapté hors tension et consultez un revendeur Kenwood. et l’élimination des déchets aideront à • Ne pas toucher l’appareil quand il est en service conserver les ressources et à...
  • Seite 15 Installation Vis taraudeuse (ø4 × 16 mm) 330 mm 204 mm Ø4.6 Tableau d'installation, etc. (épaisseur: 15 mm ou plus) 2 ATTENTION • Ne pas procéder à l’installation de l’appareil si vous vous trouvez dans l’un des lieux suivants; (Lieu instable, Lieu où la conduite du véhicule peut être gênée, Lieu exposé à l’humidité, Lieu exposé à la poussière, Lieu surchauffé, Lieu exposé...
  • Seite 16 Contrôles / Indicateur 1 Commutateur A ch FILTER 4 Commande INPUT SENSITIVITY (sensibilité d’entrée) (A.ch/B.ch) Ce commutateur est destinés au filtrage des Régler cette commande en fonction du niveau de signaux de sortie des haut-parleurs. sortie du préampli de l'unité centrale ou du niveau •...
  • Seite 17 ■ La fonction de protection se met en 5 Indicateur Power service dans les cas suivants Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur POWER s’illumine. Cet appareil est pourvu d’une fonction de Si l’indicateur POWER ne s’illumine pas lorsque protection de l’appareil lui-même et des haut- l’alimentation est activée, la fonction de protection parleurs de manière à...
  • Seite 18 Raccordements ■ Noms des terminaux 6 Fusible (25 A) 2 ATTENTION 7 Borne BATT (alimentation) La puissance admissible par les haut-parleurs doit être au moins égale à la puissance de sortie de 8 Borne GND (masse) l'amplificateur. Dans le cas contraire, une anomalie de fonctionnement peut survenir.
  • Seite 19 ■ Procédure d'installation ■ Câblage Etant donné que le nombre de réglages et de • Pour cette unité, brancher le cordon de la batterie directement à la batterie. Si celui-ci est connecté à raccordements est assez important, il importe de l’installation électrique du véhicule, l’installation peut prendre pleinement connaissance du mode d'emploi.
  • Seite 20 Raccordements ■ Câble RCA ou connexion d'entrée de niveau d'enceinte (Raccordement d'un câble à fiche Cinch (RCA)) Câble RCA* Unité centrale (récepteur/ lecteur de CD, etc.) Câble de commande de l’alimentation (Bleu/Blanc) Entrée A canal Entrée B canal (Raccordement au niveau haut-parleur) Câble d'entrée de niveau d'enceinte Couleur de câble du connecteur...
  • Seite 21 * disponible dans le commerce ■ Connexion des câbles d’haut-parleur (Connexions stéréo) A canal Haut-parleur gauche A canal Haut-parleur droit Cosse pour câble* B canal Haut-parleur droit B canal Haut-parleur gauche (Connexions en pont) A canal Haut-parleur (Pont) B canal Haut-parleur (Pont) ■...
  • Seite 22: Exemple De Configuration

    Exemple de configuration ■ Système 4 voies Haut-parleur avant gauche Unité centrale Haut-parleur avant droit Haut-parleur arrière gauche Haut-parleur arrière droit ■ Système 2 voies + enceinte d'extrêmes graves (1) Haut-parleur gauche (filtre passe-haut) Unité centrale Haut-parleur droit (filtre passe-haut) Haut-parleurs d'extrêmes graves (L+R) (Pont) ■...
  • Seite 23 ■ Le Tri-mode Haut-parleurs (filtre passe- d'extrêmes graves Unité centrale haut) (L+R) (Pont) ● Principe du Tri-mode Méthode de division de la bande des basses fréquences au moyen d’une bobine et d’un condensateur … dans le cas d’une pente de 6dB/oct. Self (L) : Elle laisse passer les frequences graves mais bloque Fréquence de recoupement les fréquences aiguës.
  • Seite 24: Guide De Depannage

    Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION...
  • Seite 25: Spécifications

    Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Section audio Puissance de sortie max................................500 W Puissance de sortie norminale Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14,4V) ......................40 W × 4 Normal (2 Ω) (1 kHz, 1 % THD) ..........................60 W × 2 En pont (4 Ω) (1 kHz, 1 % THD) ........................120 W ×...
  • Seite 26: Sicherheitsmaßregeln

    ANMERKUNGEN bei Ihrem Fachhändler finden Sie • Sollten Sie Probleme bei der Installation des einen Sammelbehälter für verbrauchte Geräts haben, lassen Sie sich von Ihrem Kenwood- Batterien. Fachhändler beraten. Auch Batterien, die in Geräten fest • Sollte das Gerät nicht einwandfrei...
  • Seite 27: Einbau

    Einbau Gewindeschneidschraube (ø4 × 16 mm) 330 mm 204 mm Ø4.6 Einbauplatte usw. (Stärke: 15 mm oder mehr) 2 ACHTUNG • Nicht an folgenden Stellen installieren; (nicht stabile Stellen; Stellen, die beim Fahren stören; an einer Stelle, die nass werden kann; an einer staubigen Stelle;...
  • Seite 28 Bedienelemente / Anzeige 1 A ch FILTER-Schalter 4 Regler für Eingangsempfindlichkeit (INPUT SENSITIVITY) (A.ch/B.ch) Dieser Schalter gestattet die Filtrierung der Diesen Regler entsprechend dem Vorverstärker- Lautsprecher-Ausgangssignale. Ausgangspegel des mit diesem Gerät • OFF-Stellung: verbundenen Mittengeräts oder auf die maximale Der Originalklang ohne Filtrierung wird Ausgangsleistung des Originalausstattung- ausgegeben.
  • Seite 29 ■ Die Schutzfunktion wird in den 5 POWER-Anzeige folgenden Situationen aktiviert: Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, erleuchtet die POWER-Anzeige. Dieses Gerät verfügt über eine Schutzfunktion, Falls die POWER-Anzeige nicht erleuchtet, um dieses Gerät und die Lautsprecher vor wenn das Gerät eingeschaltet ist, so kann die verschiedenen Schäden und Beeinträchtigungen Schutzfunktion ausgelöst sein.
  • Seite 30 Anschlüsse ■ Terminal-Namen 6 Sicherung (25A) 2 ACHTUNG 7 Netzbuchse (BATT) Die Nenn-Eingangsleistung der Lautsprecher darf nicht geringer als die maximale Ausgangsleistung 8 Massebuchse (GND) des Verstärkers sein, da andernfalls eine Funktionsstörung die Folge sein kann. da 9 Netzsteuergbuchse (P.CON) andernfalls eine Funktionsstörung die Folge sein Regelt EIN/AUS des Geräts.
  • Seite 31 ■ Hinweise zum Einbau ■ Verdrahtung Da je nach Anwendung zahlreiche verschiedene • Nehmen Sie das Batteriekabel für dieses Gerät direkt von der Batterie. Wenn es mit dem Kabelbaum des Einstellungen und Anschlüsse möglich sind, wird Fahrzeugs verbunden ist, kann es dazu führen, dass empfohlen, die Bedienungsanleitung sorgfältig Sicherungen durchbrennen, usw.
  • Seite 32 Anschlüsse ■ RCA-Kabel- oder Lautsprecherpegel-Eingangsanschluss (RCA-Kabelanschluß) RCA-Kabel* MITTENGERÄT (CD-Receiver usw.) Netzsteuerleitung (Blau/Weiß) A-Kanal Eingang B-Kanal Eingang (Lautsprecherpegel-Eingangsanschluß) Câble d'entrée de niveau Farbe des Anschlusskabels d'enceinte Weiß A-Kanal Linker Weiß/Schwarz Originalausstattung- Automobil-Stereogerät Grau A-Kanal (Kein Centergerät- Rechter Grau/Schwarz Leitungsausgang etc.) Grün B-Kanal Linker Grün/Schwarz...
  • Seite 33 * Im Fachhandel erhältliches Teil ■ Anschluß der Lautsprecherkabel (Stereoanschlüsse) A-Kanal Linker Lautsprecher A-Kanal Kabelklemme* Rechter Lautsprecher B-Kanal Rechter Lautsprecher B-Kanal Linker Lautsprecher (Brückenanschlüsse) A-Kanal Lautsprecher (Überbrückt) B-Kanal Lautsprecher (Überbrückt) ■ Anschluß des Netzkabels Kabelklemme* Klemmenabdeckung Stromversorgungs- Steuerleitung Batterie-Kabel* Massekabel* Schutzsicherung* Batterie Deutsch...
  • Seite 34 Systembeispiele ■ 4-Kanal-System Vorne Linker Lautsprecher MITTENGERÄT Vorne Rechter Lautsprecher Hinten Linker Lautsprecher Hinten Rechter Lautsprecher ■ 2-Kanal + Subwoofer-System (1) Linker Lautsprecher (Hochpaß) MITTENGERÄT Rechter Lautsprecher (Hochpaß) Subwoofer (L + R) (Überbrückt) ■ 2-Kanal + Subwoofer-System (2) Linker Lautsprecher (Hochpaß) MITTENGERÄT Rechter Lautsprecher (Hochpaß) Subwoofer (L + R) (Überbrückt)
  • Seite 35 ■ Tri-Modus Subwoofer (Hochpaß) MITTENGERÄT (L + R) (Überbrückt) ● Funktionsprinzip des Tri-Modus Methode der Frequenzbereich-Aufteilung unter Verwendung einer Spule und eines Kondensators … im Fall von 6 dB/Okt. Flanke Spule (L): Läßt tiefe Frequenzen passieren und sperrt hohe Übergangs-frequenz Frequenzen.
  • Seite 36: Fehlersuche

    Fehlersuche Manchmal funktioniert das Gerät nicht richtig, weil ein einfacher Bedienungsfehler vorliegt. Schauen Sie daher zunächst in die nachfolgende Übersicht, bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur geben. Vielleicht läßt sich der Fehler ganz leicht beheben. SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Kein Ton. •...
  • Seite 37: Technische Daten

    Technische Daten Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern. Audioteil Max. Ausgangsleistung ................................500 W Nenn-Ausgangsleistung Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14,4V) ......................40 W × 4 Normal (2 Ω) (1 kHz, 1 % Gesamtklirrfaktor) ....................60 W × 2 Überbrückt (4 Ω) (1 kHz, 1 % Gesamtklirrfaktor) ..................120 W ×...
  • Seite 38: Veiligheidsvoorschriften

    • Schakel de spanning direkt uit en raadpleeg uw inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen Kenwood handelaar indien er rook of een vreemde en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen geur uit het toestel komt.
  • Seite 39 Installeren Zelf-tappende schroef (ø4 × 16 mm) 330 mm 204 mm Ø4.6 Installatiepaneel, of dergelijk, enz. (dikte: 15 mm of meer) 2 LET OP • Monteer de eenheid niet; (op een instabiele plaats; op een plaats die het sturen bemoeilijkt; op een vochtige plaats; op een stoffige plaats; op een plaats die warm wordt;...
  • Seite 40 Regelaars / Indicator 1 A ch FILTER schakelaar 4 INPUT SENSITIVITY regelaar (A.ch/B.ch) Deze schakelaars zorgen voor het filteren van de Stel deze regelaar in overeenkomstig het pre- uitgangssignalen van de luidspreker. uitgangsniveau van het op dit toestel aangesloten • OFF-stand: middentoestel, of overeenkomstig het maximum uitgangsvermogen van de origineel bij de wagen Het originele geluid wordt ongefilterd...
  • Seite 41 ■ Het beveiligingssysteem treedt onder de 5 POWER indicator volgende omstandigheden in werking: Als het toestel is aangeschakeld zal de POWER indikator oplichten. Dit toestel beschikt over een beveiligingssysteem Indien de POWER indikator niet oplicht als het dat het toestel en de luidsprekers tegen diverse toestel is aangeschakeld, dan is mogelijk het problemen beschermd.
  • Seite 42 Aansluitingen ■ Namen van aansluitingen 6 Zekering (25 A) 2 LET OP 7 Spanningsaansluiting (BATT) Het nominale ingangsvermogen van de luidsprekers mag niet minder dan het maximale 8 Aarde-aansluiting (GND) uitgangsvermogen van de versterker zijn. Het systeem zal niet juist funktioneren indien dit niet 9 Aansluiting voor stroomregeling (P.CON) het geval is.
  • Seite 43 ■ Handelingen voor het installeren ■ Bedrading Er zijn verschillende instellingen en verbindingen • Laat de accukabel voor deze eenheid rechtstreeks mogelijk al naar gelang uw opstelling en het gebruik. van de accu komen. Als de kabel wordt aangesloten Lees derhalve de gebruiksaanwijzing door om op de bedrading van de auto, kunnen bijvoorbeeld de juiste methode te kiezen voor het instellen en de zekeringen doorslaan.
  • Seite 44 Aansluitingen ■ RCA-kabel- of luidsprekerniveau-ingangsaansluiting (Aansluiten van de RCA kabel) RCA kabel* MIDDELSTE TOESTEL (CD-receiver, etc.) Voedingsstuurdraad (blauw/wit) A-kanaal-ingang B-kanaal-ingang (Luidsprekerniveau ingangsaansluiting) Luidsprekerniveau-ingangskabel Kabelkleur van de stekker A-kanaal Linker Wit/zwart Originele stereo- installatie van wagen Grijs A-kanaal (Geen lijnuitgang Rechter Grijs/zwart middentoestel enz) Groen...
  • Seite 45 * in de handel verkrijgbaar ■ Aansluiting van de luidsprekersdraden (Stereo-aansluitingen) A-kanaal Linker Lautsprecher A-kanaal Rechter Lautsprecher Aansluiting snoer* B-kanaal Rechter Lautsprecher B-kanaal Linker Lautsprecher (Overbruggingsaansluitingen) A-kanaal Lautsprecher (Überbrückt) B-kanaal Lautsprecher (Überbrückt) ■ Aansluiting van de voedingsdraad Aansluiting snoer* Afdekking voor aansluiting Spanningskabel Accukabel*...
  • Seite 46 Systeemvoorbeelden ■ 4-kanalen systeem Linkervoor-luidspreker MIDDELSTE Rechtervoor-luidspreker TOESTEL Linkerachter-luidspreker Rechterachter-luidspreker ■ 2-kanalen systeem + subwoofer (1) Linkerluidspreker (Hoog-door) MIDDELSTE Rechterluidspreker (Hoog-door) TOESTEL Subwoofer (L + R) (Brug-funktie) ■ 2-kanalen systeem + subwoofer (2) Linkerluidspreker (Hoog-door) MIDDELSTE Rechterluidspreker (Hoog-door) TOESTEL Subwoofer (L + R) (Brug-funktie) Nederlands...
  • Seite 47 ■ Tri-funktie Subwoofer (Hoog- MIDDELSTE (L + R) (Brug-funktie) door) TOESTEL ● Principe van de Tri-funktie Methode van frekwentiebandscheiding met een spoel en condesator … in geval van een 6 dB/okt. helling Spoel (L): Stuurt lage frekwenties door en blokkeert de hoge Crossover frekwentie frekwenties.
  • Seite 48: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen Vele problemen worden slechts veroorzaakt door een verkeerde bediening of verkeerde verbindingen. Kontroleer voordat u uw handelaar raadpleegt eerst de volgende lijst voor een mogelijke oplossing van uw probleem. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Geen geluid. • Ingang (of uitgang) kabels zijn •...
  • Seite 49: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. Audio-gedeelte Maximum uitgangsvermogen ..............................500 W Nominaal spanningsuitgang Normaal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14,4V) ..................... 40 W × 4 Normaal (2 Ω) (1 kHz, 1 % THV) .......................... 60 W × 2 Brug-funktie (4 Ω) (1 kHz, 1 % THV) .......................120 W ×...
  • Seite 50 Proper recycling and waste strani, spegnerlo immediatamente e rivolgersi ad un disposal will help conserve resources whilst Centro di Assistenza Autorizzato Kenwood. preventing detrimental effects on our • Non toccate l’unità, dato che essa si surriscalda nel health and the environment.
  • Seite 51: Installazione

    Installazione Vite autofilettanti (ø4 × 16 mm) 330 mm 204 mm Ø4.6 Tavola di installazione ecc. (spessore: almeno 15 mm) 2 ATTENZIONE • Non installare nelle seguenti posizioni; (Posizioni instabili; In una posizione che interferisce con la guida; In un punto umido o bagnato; In un punto polveroso;...
  • Seite 52 Comandi / Indicatore 1 Comando A ch FILTER 4 Comando INPUT SENSITIVITY (sensibilità di ingresso) (A.ch/B.ch) Questo comando permette di filtrare i segnali in Impostare questo comando a seconda del livello uscita degli altoparlanti. pre-out dell'unità centrale collegata a questa unità •...
  • Seite 53 ■ La funzione di protezione si attiva nella 5 Indicatore POWER circostanze che seguono: Quando l’alimentazione viene attivata, l’indicatore POWER si accende. Quest’unità possiede una funzione di protezione Se l’indicatore POWER non si accende quando che protegge la vostra unità ed i vostri diffusori da l’alimentazione viene attivata, la funzione di vari incidenti e problemi.
  • Seite 54 Collegamenti ■ Nomi morsetti 6 Fusibile (25 A) ! Terminale LINE IN (ingresso di linea) (A.ch/B.ch) 7 Terminali BATT (alimentazione) @ Terminale SPEAKER LEVEL INPUT 8 Terminali GND (massa) NOTA 9 Terminali P.CON (filo di controllo • Lo stereo per vettura accessorio originale deve dell’alimentazione) possedere una potenza in uscita di non più...
  • Seite 55 ■ Procedimento per l’installazione ■ Cablaggio Dato che ci sono molti modi di regolazione e • Prendere direttamente dalla batteria il cavo collegamento possibili a seconda delle circostanze, per questa unità. Se è collegato al cablaggio prima di iniziare l’installazione leggere completamente preassemblato del veicolo, può...
  • Seite 56 Collegamenti ■ Collegamento del cavo RCA o dell'ingresso del livello dell'altoparlante (Collegamento cavo RCA) Cavo RCA* UNITÀ CENTRALE (sintoamplificatore CD, ecc.) Cavo controllo energia (blu/bianco) Ingresso A canale Ingresso B canale (Collegamento dell'ingresso dei altoparlante) Livello d'entrata del cavo dell'altoparlante Colore del cavo del connettore Bianco A canale...
  • Seite 57 * Disponibile in commercio ■ Collegamento del cavo degli altoparlanti (Collegamenti stereo) A canale Altoparlante sinistro A canale Terminale cavo* Altoparlante destro B canale Altoparlante destro B canale Altoparlante sinistro (Collegamenti a ponte) A canale Altoparlante (Parallelo) B canale Altoparlante (Parallelo) ■...
  • Seite 58: Esempi Di Sistema

    Esempi di sistema ■ Sistema a 4 canali Altoparlante anteriore sinistro UNITÀ Altoparlante anteriore destro CENTRALE Altoparlante posteriore sinistro Altoparlante posteriore destro ■ Sistema a 2 canali + subwoofer (1) Altoparlante sinistro (Filtro passa alto) UNITÀ CENTRALE Altoparlante destro (Filtro passa alto) Subwoofer (L + R) (Parallelo) ■...
  • Seite 59 ■ Tri-mode Subwoofer (filtro passa UNITÀ (L + R) (Parallelo) alto) CENTRALE ● Principi del modo Tri-mode Metodo per la divisione della banda di frequenze utilizzando una bobina ed un condensatore … nel caso di 6dB/pendenza ott. Bobina (L): Lascia passare le basse frequenze e blocca quelle Frequenza di crossover alte.
  • Seite 60: Guida Alla Soluzione Di Problemi

    Guida alla soluzione di problemi Ciò che può sembrare un problema di funzionamento dell'apparecchio può essere in realtà soltanto il risultato di operazioni o collegamenti errati. Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza, è consigliabile eseguire i controlli indicati nella tabella sottostante. PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE...
  • Seite 61: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Le caratteristiche tecniche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Sezione audio Uscia massima ....................................500 W Uscita nominale Normale (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14,4V) ..................... 40 W × 4 Normale (2 Ω) (1 kHz, 1 % dist. arm. tot) ....................... 60 W × 2 In parallelo (4 Ω) (1 kHz, 1 % dist.
  • Seite 62: Precauciones De Seguridad

    Kenwood. correspondientes. Póngase en contacto • No toque el aparato mientras lo utiliza porque su con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida...
  • Seite 63: Instalación

    Instalación Tornillo autorroscantes (ø4 × 16 mm) 330 mm 204 mm Ø4.6 Tablero de instalación, etc. (grosor: 15 mm o más) 2 PRECAUCIÓN • No instale el equipo en las siguientes ubicaciones; (Ubicación inestable; En un lugar que interfiera a la conducción; En un lugar en el que pueda mojarse; En un lugar con exceso de polvo;...
  • Seite 64 Controles / Indicador 1 Conmutador A ch FILTER 4 Control INPUT SENSITIVITY (sensibilidad de entrada) (A.ch/B.ch) Este conmutador permite filtrar las señales de Ponga este control de la unidad central conectada salida de los altavoces. a esta unidad, o segun la potencia de salida •...
  • Seite 65 ■ La función de protección se activa en los 5 Indicador POWER casos siguientes: Cuando la alimentación se activa, el indicador de POWER se ilumina. Este aparato está equipado con una función de Si el indicador de POWER no se ilumina al activar protección que protege el aparato y los altavoces la alimentación, la función de protección puede de diversos accidentes y problemas que pueden...
  • Seite 66 Conexiones ■ Nombres de los terminales 6 Fusible (25 A) 2 PRECAUCIÓN 7 Terminal BATT (alimentación) La entrada nominal de los altavoces no deberá ser inferior a la salida máxima del amplificador. 8 Terminal GND (tierra) De lo contrario podría producirse una falla en el funcionamiento.
  • Seite 67 ■ Procedimiento de instalación ■ Cableado Como se puede hacer una gran variedad de ajustes y • Lleve el cable de la batería de esta unidad conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el directamente desde la propia batería. Si se conectara manual de instrucciones para seleccionar el ajuste y la al arnés del cableado del vehículo, puede provocar conexión apropiados.
  • Seite 68 Conexiones ■ Conexión de entrada del cable RCA o del nivel del altavoz (Conexión de cable de RCA) Cable RCA* APARATO CENTRAL (reproductor de discos compactos, etc.) Cable de control de potencia (Azul/blanco) Entrada A canal Entrada B canal (Conexión para entrada de altavoz) Cable de entrada del nivel Color del cable del conector de altavoces...
  • Seite 69 * pieza de venta en el comercio especializado ■ Conexión del cable de los altavoces (Conexiones estereofónicas) A canal Altavoz izquierdo A canal Terminal de Altavoz derecho cable* B canal Altavoz derecho B canal Altavoz izquierdo (Conexiones en puente) A canal Altavoz (Puenteada) B canal...
  • Seite 70 Ejemplos del sistema ■ Sistema de 4 canales Altavoz delantero izquierdo APARATO Altavoz delantero derecho CENTRAL Altavoz trasero izquierdo Altavoz trasero derecho ■ Sistema de 2 canales + Altavoz de subgraves (1) Altavoz izquierdo (Paso alto) APARATO Altavoz derecho (Paso alto) CENTRAL Altavoz de subgraves (L + R) (Puenteada) ■...
  • Seite 71 ■ Tri-modo Altavoz de subgraves APARATO (Paso alto) (L + R) (Puenteada) CENTRAL ● Propiedades de las bobinas y de los capacitores Método de división de bandas de frecuencias utilizando una bobina y un capacitor … en el caso de una inclinación de 6 dB/octava Bobina (L): Deja paso a las bajas frecuencias y bloquea las Frecuencia de cruce...
  • Seite 72: Guia Sobre Localización De Averias

    Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
  • Seite 73: Especificaciones

    Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Sección de audio Máxima potencia de salida ..............................500 W Salida de potencia nominal Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14.4V) ......................40 W × 4 Normal (2 Ω) (1kHz, 1 % de distorsión armónica total) .................
  • Seite 74: Precauções De Segurança

    Quando a protecção funcionar, o indicador informa-o do estado. (Consulte a página 77) NOTA Acessórios • Se aparecerem problemas durante a instalação, Vista consulte o seu concessionário Kenwood. Denominação Quantidade externa • Se isto não resolver o problema, consulte o seu Parafusos perfurantes concessionário Kenwood.
  • Seite 75 Instalação Parafusos perfurantes (ø4 × 16 mm) 330 mm 204 mm Ø4.6 Quadro de instalação, etc. (espessura: 15 mm ou mais) 2 CUIDADO • Não instale nos locais abaixo; (Local instável; Num local que interfira com a condução; Num local húmido; Num local poeirento; Num local quente;...
  • Seite 76 Controles / Indicação 1 Comutador de filtragem (A ch FILTER) 4 Controlo de sensibilidade de entrada (A.ch/B.ch) Este comutador permite a filtragem dos sinais de Ajustar este controlo de acordo com o nível de saída dos altifalantes. pré-saída da unidade central conectada a esta •...
  • Seite 77 ■ A função de protecção é activada nas 5 Indicação de alimentação seguintes situações: Quando a alimentação é ligada, esta indicação acende. Este aparelho dispõe duma função de protecção Caso a indicação de alimentação não acenda para esta unidade e seus altifalantes, contra quando o aparelho é...
  • Seite 78 Conexão ■ Nomes dos terminais 6 Fusível (25 A) 2 CUIDADO 7 Terminal de bateria (BATT) A entrada nominal dos altifalantes não deve ser menor que a saída máxima do amplificador. 8 Terminal de massa (GND) Caso contrário, isto pode resultar em mal funcionamento.
  • Seite 79 ■ Procedimento de instalação ■ Cablagem Tendo em vista que há uma grande variedade de • Vá buscar o cabo da bateria desta unidade ajustes e conexões possíveis dependendo de sua directamente à bateria. Se estiver ligado à instalação aplicação, ler o manual de instruções detidamente eléctrica do veículo, pode provocar o rebentamento para seleccionar o ajuste apropriado e a conexão dos fusíveis, etc.
  • Seite 80 Conexão ■ Ligação Cabo RCA ou Entrada de nível do altifalante (Conexão de cabo RCA) Cabo RCA* UNIDADE CENTRAL (leitor de discos compactos digitais, etc.) Cabe de controle de potência (azul/branco) Entrada A canai Entrada B canai (Conexão de entrada de nível de altifalante) Câble d'entrée de niveau Cor do Cabo do conector d'enceinte...
  • Seite 81 * comercialmente disponível ■ Conexão do cabo dos altifalantes (Ligações estereofónicas) A canai Altifalante esquerdo A canai Terminal Altifalante direito condutor* B canai Altifalante direito B canai Altifalante esquerdo ((Ligações em ponte) A canai Alto-falante (em ponte) B canai Alto-falante (em ponte) ■...
  • Seite 82: Exemplos De Sistema

    Exemplos de sistema ■ Sistema de 4 canais Altifalante frontal esquerdo UNIDADE Altifalante frontal direito CENTRAL Altifalante traseiro esquerdo Altifalante traseiro direito ■ Sistema de 2 canais + subaltifalante de graves (1) Altifalante esquerdo (alta passagem) UNIDADE Altifalante direito (alta passagem) CENTRAL Subaltifalante de graves (L + R) (em ponte) ■...
  • Seite 83 ■ Trimodo Subaltifalante de graves UNIDADE (alta (L + R) (em ponte) CENTRAL passagem) ● Princípio do trimodo Método de divisão de faixa de frequência com bobina e capacitor … No caso duma subida de 6 dB/ oitava. Bobina (L): Permite a passagem das baixas frequências e Frequência de cruzamento bloqueia as frequências altas.
  • Seite 84: Guia De Diagnóstico

    Guia de Diagnóstico O que pode parecer como defeito ou mau funcionamento no seu aparelho pode ser apenas o resultado de uma pequena falha de operação ou na fiação. Antes de chamar um técnico para consertá-lo, verifique primeiro na seguinte tabela os possíveis problemas. PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO...
  • Seite 85 Especificações As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação. Seção de áudio Saída de potência máxima ............................... 500 W Saída de potência nominal Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14,4V) ......................40 W × 4 Normal (2 Ω) (1 kHz, 1 % THD) ..........................60 W × 2 Em ponte (4 Ω) (1 kHz, 1 % THD) ........................120 W ×...

Inhaltsverzeichnis