Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

VEGA VEGAPULS 66 Betriebsanleitung

Radarsensor zur kontinuierlichen füllstandmessung von flüssigkeiten
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VEGAPULS 66:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
Radarsensor zur kontinuierlichen
Füllstandmessung von Flüssigkeiten
VEGAPULS 66
Foundation Fieldbus
Document ID: 36522

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEGA VEGAPULS 66

  • Seite 1 Betriebsanleitung Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten VEGAPULS 66 Foundation Fieldbus Document ID: 36522...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sicherung der Parametrierdaten ..................53 In Betrieb nehmen mit PACTware Den PC anschließen ...................... 54 Parametrierung ....................... 54 Sicherung der Parametrierdaten ..................55 In Betrieb nehmen mit anderen Systemen DD-Bedienprogramme ....................56 Field Communicator 375, 475 ..................56 VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 3 11.2 Zusatzinformationen Foundation Fieldbus ..............76 11.3 Maße ..........................84 Sicherheitshinweise für Ex-Bereiche Beachten Sie bei Ex-Anwendungen die Ex-spezifischen Sicherheits- hinweise. Diese liegen jedem Gerät mit Ex-Zulassung als Dokument bei und sind Bestandteil der Betriebsanleitung. Redaktionsstand: 2016-01-29 VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 4: Zu Diesem Dokument

    Der vorangestellte Punkt kennzeichnet eine Liste ohne zwingende Reihenfolge. → Handlungsschritt Dieser Pfeil kennzeichnet einen einzelnen Handlungsschritt. Handlungsfolge Vorangestellte Zahlen kennzeichnen aufeinander folgende Hand- lungsschritte. Batterieentsorgung Dieses Symbol kennzeichnet besondere Hinweise zur Entsorgung von Batterien und Akkus. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Arbeiten am und mit dem Gerät ist immer die erforderliche per- sönliche Schutzausrüstung zu tragen. Bestimmungsgemäße Verwendung Der VEGAPULS 66 ist ein Sensor zur kontinuierlichen Füllstandmes- sung. Detaillierte Angaben zum Anwendungsbereich finden Sie im Kapitel "Produktbeschreibung".
  • Seite 6: Ce-Konformität

    Flansche, Prozessanschlüsse und Montagezubehör müssen die Mikrowellendichtheit des Behälters sicher stellen und dürfen das Radarsignal nicht nach außen lassen • Im Behälter vorhandene Sichtfenster müssen, falls erforderlich, mit einem mikrowellendichten Material beschichtet sein (z. B. elektrisch leitfähige Beschichtung) VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 7: Funktechnische Zulassung Für Usa/Kanada

    Das Umweltmanagementsystem ist nach DIN EN ISO 14001 zertifiziert. Helfen Sie uns, diesen Anforderungen zu entsprechen und beachten Sie die Umwelthinweise in dieser Betriebsanleitung: • Kapitel "Verpackung, Transport und Lagerung" • Kapitel "Entsorgen" VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 8: Produktbeschreibung 3.1 Aufbau

    Auftragsspezifische Sensordaten für einen Elektroniktausch (XML) • Prüfzertifikat (PDF) - optional Gehen Sie hierzu auf www.vega.com "VEGA Tools" und "Gerätesu- che". Geben Sie dort die Seriennummer ein. Alternativ finden Sie die Daten über Ihr Smartphone: • Smartphone-App "VEGA Tools" aus dem "Apple App Store" oder dem "Google Play Store"...
  • Seite 9: Arbeitsweise

    Der jeweilige Lieferumfang ergibt sich aus der Bestellspezifikation. Arbeitsweise Anwendungsbereich Der VEGAPULS 66 ist ein Radarsensor zur kontinuierlichen Füll- standmessung von Flüssigkeiten unter schwierigen Prozessbedin- gungen. Er eignet sich für Anwendungen in Lagertanks, Prozess- behältern oder Standrohren. Das Gerät ist durch unterschiedliche Antennenausführungen universell einsetzbar.
  • Seite 10: Verpackung, Transport Und Lagerung

    Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung "Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOM" (Document-ID 27835). VEGACONNECT Der Schnittstellenadapter VEGACONNECT ermöglicht die Anbindung kommunikationsfähiger Geräte an die USB-Schnittstelle eines PCs. Zur Parametrierung dieser Geräte ist die Bediensoftware PACTware mit VEGA-DTM erforderlich. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 11 Signalausgänge steht jeweils eine eigene Ausführung zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung "Elektronik- einsatz VEGAPULS Serie 60" (Document-ID 36801). Zusatzelektronik Founda- Die Zusatzelektronik ist ein Austauschteil für Sensoren mit Foundati- tion Fieldbus on Fieldbus und Zweikammergehäuse. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 12 3 Produktbeschreibung Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung "Zusatz- elektronik für Foundation Fieldbus" (Document-ID 45111). VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 13: Montieren 4.1 Allgemeine Hinweise

    Transportschutz verschlossen. Sie müssen diese Stopfen vor dem elektrischen Anschluss entfernen. NPT-Gewinde Bei Gerätegehäusen mit selbstdichtenden NPT-Gewinden können die Kabelverschraubungen nicht ab Werk eingeschraubt werden. Die freien Öffnungen der Kabeleinführungen sind deshalb als Transport- VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 14: Montagehinweise

    1 Markierung bei Ausführung mit Hornantenne 2 Markierung bei Ausführung ohne Hornantenne Montageposition Montieren Sie den VEGAPULS 66 an einer Position, die mindestens 500 mm (19.69 in) von der Behälterwand entfernt ist. Wenn der Sen- sor in Behältern mit Klöpper- oder Runddecken mittig montiert wird, können Vielfachechos entstehen, die durch einen entsprechenden Abgleich ausgeblendet werden können (siehe Kapitel "Inbetriebnah-...
  • Seite 15: Einströmendes Füllgut

    Sensor in Behältermitte zu montieren, da die Messung dann bis zum Boden möglich ist. Abb. 4: Behälter mit konischem Boden Einströmendes Füllgut Montieren Sie die Geräte nicht über oder in den Befüllstrom. Stellen Sie sicher, dass Sie die Füllgutoberfläche erfassen und nicht das einströmende Füllgut. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 16 Bevorzugt sollten Sie den Rohrstutzen so dimensionieren, dass der Antennenrand mindestens 10 mm (0.4 in) aus dem Stutzen heraus- ragt. Abb. 6: Empfehlenswerte Rohrstutzenmontage Kann die Stutzenhöhe nicht eingehalten werden, ist der Einsatz einer Antennenverlängerung erforderlich. Dadurch werden Störreflexionen des Rohrstutzens vermieden. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 17: Sensorausrichtung

    4 Montieren Abb. 7: Rohrverlängerung Tipp: Optional steht der VEGAPULS 66 auch mit einer Antennenverlän- gerung zur Verfügung. Damit kann die Antennenlänge ab Werk so gewählt werden, dass der Antennenrand 10 mm (0.4 in) aus dem Stutzen herausragt Sensorausrichtung Richten Sie den Sensor in Flüssigkeiten möglichst senkrecht auf die Füllgutoberfläche, um eine optimale Messung zu erzielen.
  • Seite 18: Schaumbildung

    Distanzstück zwischen Prozessanschluss und Elektronikgehäuse. Dieses dient zur thermischen Entkopplung der Elektronik gegenüber den hohen Prozesstemperaturen. Information: Das Distanzstück darf nur bis max. 50 mm in die Behälterisolation einbezogen werden. Nur so ist eine sichere Temperaturentkopplung gegeben. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 19: Messanordnungen - Rohre

    Voraussetzungen ist die Messung von Füllgütern mit niedrigen Dielektrizitätswerten (ε -Wert ≤ 1,6) möglich. Für eine Messung im Schwallrohr sind die folgenden Darstellungen und Hinweise zu beachten. Information: In Füllgütern, die zu starken Anhaftungen neigen, ist die Messung im Schwallrohr nicht sinnvoll. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 20 4 Montieren Aufbau Schwallrohr 100% Abb. 12: Aufbau Schwallrohr VEGAPULS 66 Radarsensor Markierung der Polarisation Gewinde bzw. Flansch am Gerät 4 Entlüftungsbohrung Bohrungen 6 Schweißverbindung über U-Profile Kugelhahn mit vollem Durchgang Schwallrohrende 9 Reflektorblech 10 Befestigung des Schwallrohres VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 21: Schwallrohrverlängerung

    Der 100 %-Punkt muss unterhalb der obersten Entlüftungsboh- rung und des Antennenrandes liegen • Der 0 %-Punkt ist das Ende des Schwallrohres • Bei der Parametrierung muss "Anwendung Standrohr" gewählt und der Rohrdurchmesser eingegeben werden, um Fehler durch Laufzeitverschiebung zu kompensieren VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 22 Störechos verursachen und Füllgutanhaftungen begünstigen • Eine Verlängerung über Vorschweißflansche oder Rohrmuffen ist messtechnisch nicht ratsam. Messung im Bypass Eine Alternative zur Messung im Schwallrohr ist die Messung in einem Bypass außerhalb des Behälters. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 23 Rohrdurchmesser eingegeben werden, um Fehler durch Laufzeitverschiebung zu kompensieren • Eine Störsignalausblendung bei eingebautem Sensor ist empfeh- lenswert, jedoch nicht zwingend erforderlich • Die Messung durch einen Kugelhahn mit Volldurchgang ist mög- lich VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 24 Spaltgröße bei Übergängen ≤ 0,1 mm, z. B. bei Verwendung eines Kugelhahnes oder von Zwischenflanschen bei einzelnen Rohrstücken • Der Antennendurchmesser des Sensors sollte möglichst dem Innendurchmesser des Rohres entsprechen • Durchmesser soll konstant über die gesamte Länge sein VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 25: An Das Bussystem Anschließen

    Sie müssen diese Schutzkappen vor der Inbetriebnahme durch zugelassene Kabelverschraubungen ersetzen oder mit geeigneten Blindstopfen verschließen. Beim Kunststoffgehäuse muss die NPT-Kabelverschraubung bzw. das Conduit-Stahlrohr ohne Fett in den Gewindeeinsatz geschraubt werden. Maximales Anzugsmoment für alle Gehäuse siehe Kapitel "Techni- sche Daten". VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 26: Anschließen

    Drehen nach links herausnehmen 3. Überwurfmutter der Kabelverschraubung lösen und Verschluss- stopfen herausnehmen 4. Anschlusskabel ca. 10 cm (4 in) abmanteln, Aderenden ca. 1 cm (0.4 in) abisolieren 5. Kabel durch die Kabelverschraubung in den Sensor schieben VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 27 Weitere Informationen zum max. Aderquerschnitt finden Sie unter "Technische Daten - Elektromechanische Daten" 7. Korrekten Sitz der Leitungen in den Klemmen durch leichtes Ziehen prüfen 8. Schirm an die innere Erdungsklemme anschließen, die äußere Erdungsklemme mit dem Potenzialausgleich verbinden VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 28: Anschlussplan Einkammergehäuse

    Simulationsschalter ("1" = Betrieb mit Simulationsfreigabe) 4 Für externe Anzeige- und Bedieneinheit Erdungsklemme zum Anschluss des Kabelschirms Anschlussplan Zweikammergehäuse Elektronikraum 6 7 8 Abb. 18: Elektronikraum Zweikammergehäuse Interne Verbindung zum Anschlussraum 2 Kontaktstifte für Anzeige- und Bedienmodul bzw. Schnittstellenadapter Simulationsschalter ("1" = Betrieb mit Simulationsfreigabe) VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 29 Anzeige- und Bedienmoduls im Anschlussraum wird nicht unterstützt. Anschlussraum - Funk- modul PLICSMOBILE Status SIM-Card Test Abb. 20: Anschlussraum Funkmodul PLICSMOBILE Spannungsversorgung Detaillierte Informationen zum Anschluss finden Sie in der Zusatzan- leitung "PLICSMOBILE GSM/GPRS-Funkmodul". VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 30: Anschlussplan Zweikammergehäuse Ex D Ia

    Stecker M12 x 1 für exter- ne Anzeige- und Bedie- neinheit Abb. 23: Sicht auf den Steckverbinder Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Kontaktstift Farbe Verbindungslei- Klemme Elektronik- tung im Sensor einsatz Pin 1 Braun VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 31: Zweikammergehäuse Mit Dis-Adapt

    Abb. 25: Sicht auf den Steckverbinder M12 x 1 Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Kontaktstift Farbe Verbindungslei- Klemme Elektronik- tung im Sensor einsatz Pin 1 Braun Pin 2 Weiß Pin 3 Blau Pin 4 Schwarz VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 32: Anschlussplan - Ausführung Ip 66/Ip 68, 1 Bar

    Abb. 26: Aderbelegung fest angeschlossenes Anschlusskabel Braun (+) und blau (-) zur Spannungsversorgung bzw. zum Auswertsystem Abschirmung Einschaltphase Nach dem Anschluss des VEGAPULS 66 an das Bussystem führt das Gerät zunächst ca. 30 Sekunden lang einen Selbsttest durch. Folgende Schritte werden durchlaufen: •...
  • Seite 33: In Betrieb Nehmen Mit Dem Anzeige- Und Bedienmodul Anzeige- Und Bedienmodul Einsetzen

    3. Gehäusedeckel mit Sichtfenster fest verschrauben Der Ausbau erfolgt sinngemäß umgekehrt. Das Anzeige- und Bedienmodul wird vom Sensor versorgt, ein weite- rer Anschluss ist nicht erforderlich. Abb. 27: Einsetzen des Anzeige- und Bedienmoduls beim Einkammergehäuse im Elektronikraum VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 34: Bediensystem

    Falls Sie das Gerät mit einem Anzeige- und Bedienmodul zur ständi- gen Messwertanzeige nachrüsten wollen, ist ein erhöhter Deckel mit Sichtfenster erforderlich. Bediensystem Abb. 29: Anzeige- und Bedienelemente LC-Display Bedientasten • Tastenfunktionen [OK]-Taste: – In die Menüübersicht wechseln VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 35: Messwertanzeige - Auswahl Landessprache

    Mit der Taste "OK" wechseln Sie bei der ersten Inbetriebnahme eines ab Werk gelieferten Gerätes in das Auswahlmenü "Landessprache". Auswahl Landessprache Dieser Menüpunkt dient zur Auswahl der Landessprache für die weitere Parametrierung. Eine Änderung der Auswahl ist über den Menüpunkt "Inbetriebnahme - Display, Sprache des Menüs" möglich. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 36: Parametrierung

    Faktoren hinzu. Bei Schüttgütern sind dies Staubentwicklung, Schüttkegel und zusätzliche Echos durch die Behälterwand. Um den Sensor an diese unterschiedlichen Messbedingungen anzu- passen, sollte in diesem Menüpunkt zuerst die Auswahl "Flüssigkeit" oder "Schüttgut" getroffen werden. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 37 – Ruhige Füllgutoberfläche – Hohe Anforderungen an die Messgenauigkeit • Eigenschaften Sensor: – Geringe Empfindlichkeit gegen sporadische Störechos – Stabile und sichere Messwerte durch Mittelwertbildung – Hohe Messgenauigkeit – Kurze Reaktionszeit des Sensors nicht erforderlich VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 38 – Starke Trombenbildung – Stark bewegte Oberfläche, Schaumbildung • Eigenschaften Sensor: – Höhere Messgeschwindigkeit durch weniger Mittelwertbildung – Sporadische Störechos werden unterdrückt Dosierbehälter: • Aufbau: alle Behältergrößen möglich • Füllgutgeschwindigkeit: – Sehr schnelle Befüllung und Entleerung VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 39 – Echodetektionsempfindlichkeit reduziert – Störsignalausblendung empfohlen Kunststofftank: • Behälter: – Messung fest an- bzw. eingebaut – Messung je nach Anwendung durch die Behälterdecke – Bei leerem Behälter kann Messung durch den Boden gehen • Prozess-/Messbedingungen: VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 40 • Prozess-/Messbedingungen: – Eis- und Kondensatbildung an der Antenne möglich – Spinnen und Insekten nisten in den Antennen – Turbulente Wasseroberfläche – Sensorüberflutung möglich • Eigenschaften Sensor: – Stabile und sichere Messwerte durch hohe Mittelwertbildung VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 41 Ihnen dieser Menüpunkt bei bestimmten Anwendungen für Behälterboden und -decke verschiedene Auswahl- möglichkeiten. Geben Sie die gewünschten Parameter über die entsprechenden Tas- ten ein, speichern Ihre Eingaben mit [OK] und gehen Sie mit [ESC] und [->] zum nächsten Menüpunkt. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 42 1. Den Menüpunkt "Inbetriebnahme" mit [->] auswählen und mit [OK] bestätigen. Nun mit [->] den Menüpunkt "Min.-Abgleich" auswählen und mit [OK] bestätigen. 2. Mit [OK] den Prozentwert editieren und den Cursor mit [->] auf die gewünschte Stelle setzen. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 43 5. Einstellungen mit [OK] speichern Inbetriebnahme - Dämp- Zur Dämpfung von prozessbedingten Messwertschwankungen stel- fung len Sie in diesem Menüpunkt eine Integrationszeit von 0 … 999 s ein. Die Werkseinstellung ist eine Dämpfung von 0 s. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 44 Der Sensor liefert folgende Messwerte: • PV (Primary Value): Linearisierter Prozentwert • SV1 (Secondary Value 1): Prozentwert nach Abgleich • SV2 (Secondary Value 2): Distanzwert vor Abgleich • AI-OUT 1 • AI-OUT 2 • AI-OUT 3 • Höhe VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 45 Menüpunkt wird die Messsicherheit des Füllstandechos als dB-Wert angezeigt. Die Messsicherheit ist Signalstärke minus Rauschen. Je größer der Wert ist, desto sicherer funktioniert die Messung. Bei einer funktionierenden Messung sind die Werte > 10 dB. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 46 Die "Störsignalausblendung" stellt die gespeicherten Störechos (sie- he Menü "weitere Einstellungen") des leeren Behälters mit Signalstär- ke in "dB" über den Messbereich dar. Ein Vergleich von Echokurve und Störsignalausblendung lässt eine genauere Aussage über die Messsicherheit zu. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 47 In diesem Menüpunkt wählen Sie die Messgröße des Systems und Geräteeinheiten die Temperatureinheit. Weitere Einstellungen - In diesem Menüpunkt definieren Sie die Einheit des Secondary Einheit SV2 Values 2 (SV2): Weitere Einstellungen - Folgende Gegebenheiten verursachen Störreflexionen und können Störsignalausblendung die Messung beeinträchtigen: VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 48 (zu großen) Angabe der aktuelle Füllstand als Störsignal abgespeichert wird. Somit kann in diesem Bereich der Füllstand nicht mehr erfasst werden. Wurde im Sensor bereits eine Störsignalausblendung angelegt, so er- scheint bei Anwahl "Störsignalausblendung" folgendes Menüfenster: VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 49: Weitere Einstellungen - Linearisierungskurve

    Menüpunkt wird die PIN angezeigt bzw. editiert und verändert. Er ist jedoch nur verfügbar, wenn unter im Menü "Inbetriebnahme" die Bedienung freigegeben wurde. Die PIN im Auslieferungszustand ist "0000". Weitere Einstellungen - In diesem Menüpunkt wird die interne Uhr des Sensors eingestellt. Datum/Uhrzeit VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 50 Schleppzeiger Messwert: Zurücksetzen der gemessenen Min.- und Max.-Distanzen auf den aktuellen Messwert. Wählen Sie die gewünschte Resetfunktion mit [->] aus und bestäti- gen Sie mit [OK]. Die folgende Tabelle zeigt die Defaultwerte des VEGAPULS 66: VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 51 Im Menü "Weitere Einstellungen" die Punkte "Distanzeinheit, Temperatureinheit und Linearisierung" • Die Werte der frei programmierbaren Linearisierungskurve Die kopierten Daten werden in einem EEPROM-Speicher im Anzeige- und Bedienmodul dauerhaft gespeichert und bleiben auch bei Span- VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 52 über das Anzeige- und Bedienmodul bzw. über den PC angezeigt. Info - Device ID In diesem Menüpunkt wird die FF Device ID des Gerätes angezeigt: Gerätemerkmale In diesem Menüpunkt werden Merkmale des Sensors wie Zulassung, Prozessanschluss, Dichtung, Messbereich, Elektronik, Gehäuse und weitere angezeigt. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 53: Sicherung Der Parametrierdaten

    Gerät auf ein anderes Gerät des gleichen Typs zu übertragen. Sollte ein Austausch des Sensors erforderlich sein, so wird das Anzeige- und Bedienmodul in das Austauschgerät gesteckt und die Daten ebenfalls im Menüpunkt "Sensordaten kopieren" in den Sensor geschrieben. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 54: In Betrieb Nehmen Mit Pactware

    Die weitere Inbetriebnahme wird in der Betriebsanleitung "DTM Collection/PACTware" beschrieben, die jeder DTM Collection beiliegt und über das Internet heruntergeladen werden kann. Weiterführen- de Beschreibungen sind in der Online-Hilfe von PACTware und den DTMs enthalten. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 55: Sicherung Der Parametrierdaten

    Messwert- und Echokurven enthalten. Weiterhin ist hier ein Tank- kalkulationsprogramm sowie ein Multiviewer zur Anzeige und Analyse der gespeicherten Messwert- und Echokurven verfügbar. Die Standardversion kann auf www.vega.com/downloads und "Soft- ware" heruntergeladen werden. Die Vollversion erhalten Sie auf einer CD über Ihre zuständige Vertretung.
  • Seite 56: In Betrieb Nehmen Mit Anderen Systemen

    Für das Gerät stehen Gerätebeschreibungen als Enhanced Device Description (EDD) für DD-Bedienprogramme wie z. B. AMS™ und PDM zur Verfügung. Die Dateien können auf www.vega.com/downloads und "Software" heruntergeladen werden. Field Communicator 375, 475 Für das Gerät stehen Gerätebeschreibungen als EDD zur Parametrie- rung mit dem Field Communicator 375 bzw.
  • Seite 57: Diagnose, Asset Management Und Service

    Echokurve der Inbetriebnahme: Diese dient als Referenz-Echokur- ve für die Messbedingungen bei der Inbetriebnahme. Veränderungen der Messbedingungen im Betrieb oder Anhaftungen am Sensor lassen sich so erkennen. Die Echokurve der Inbetriebnahme wird gespeichert über: • PC mit PACTware/DTM VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 58: Asset-Management-Funktion

    Anwender über PACTware/DTM oder EDD ist möglich. Außerhalb der Spezifikation (Out of specification): Der Messwert ist unsicher, da die Gerätespezifikation überschritten ist (z. B. Elektro- niktemperatur). Diese Statusmeldung ist per Default inaktiv. Eine Aktivierung durch den Anwender über PACTware/DTM oder EDD ist möglich. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 59 – Dauer je nach Ausfüh- noch nicht ermittelt rung und Parametrie- werden rung bis ca. 3 min. F113 – Fehler in der internen – Betriebsspannung Bit 12 Gerätekommunikation kurzzeitig trennen Kommunikationsfehler – Gerät zur Reparatur einsenden VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 60: Function Check

    – Simulation Bit 19 ist aktiv beenden Simulation aktiv – Automatisches Ende nach 60 Minuten abwarten Out of specification Die folgende Tabelle zeigt die Fehlercodes und Textmeldungen in der Statusmeldung "Out of specification" und gibt Hinweise zu Ursache und Beseitigung. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 61 – Einbau- und Bit 16 Rauschverhält- Prozessbe- Messsicherheit zu nis ist zu klein dingungen gering für eine sichere überprüfen Messung – Antenne reinigen – Polarisations- richtung ändern – Gerät mit höhe- rer Empfindlich- keit einsetzen VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 62: Störungen Beseitigen

    Messfehler bei Flüssigkeiten an. Dabei wird unter- schieden zwischen Messfehlern bei: • Konstantem Füllstand • Befüllung • Entleerung Die Bilder in der Spalte "Fehlerbild" zeigen jeweils den tatsächlichen Füllstand gestrichelt und den vom Sensor angezeigten Füllstand als durchgezogene Linie. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 63 – Amplitude oder Ort eines Stör- – Ursache der veränderten signals hat sich geändert (z. B. Störsignale ermitteln, Stör- Kondensat, Produktablagerun- signalausblendung mit z. B. gen); Störsignalausblendung Kondensat durchführen passt nicht mehr VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 64 – Verschmutzungen an der Sensor geht in die Überfüll- time Antenne beseitigen sicherheit. Es wird der max. – Sensor mit besser geeigneter Füllstand (0 m Distanz) sowie Antenne verwenden die Statusmeldung "Überfüllsi- cherheit" ausgegeben. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 65: Verhalten Nach Störungsbeseitigung

    24 Stunden Service- Sollten diese Maßnahmen dennoch zu keinem Ergebnis führen, Hotline rufen Sie in dringenden Fällen die VEGA Service-Hotline an unter Tel. +49 1805 858550. Die Hotline steht Ihnen auch außerhalb der üblichen Geschäftszeiten an 7 Tagen in der Woche rund um die Uhr zur Verfügung.
  • Seite 66: Softwareupdate

    PC mit PACTware • Aktuelle Gerätesoftware als Datei Die aktuelle Gerätesoftware sowie detallierte Informationen zur Vor- gehensweise finden Sie im Downloadbereich auf www.vega.com. Vorsicht: Geräte mit Zulassungen können an bestimmte Softwarestände ge- bunden sein. Stellen Sie deshalb sicher, dass bei einem Softwareup- date die Zulassung wirksam bleibt.
  • Seite 67 9 Diagnose, Asset Management und Service • Bitte erfragen Sie die Adresse für die Rücksendung bei der für Sie zuständigen Vertretung. Sie finden diese auf unserer Homepage www.vega.com. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 68: Ausbauen

    Das vorliegende Gerät unterliegt nicht der WEEE-Richtlinie 2002/96/ EG und den entsprechenden nationalen Gesetzen. Führen Sie das Gerät direkt einem spezialisierten Recyclingbetrieb zu und nutzen Sie dafür nicht die kommunalen Sammelstellen. Diese dürfen nur für privat genutzte Produkte gemäß WEEE-Richtlinie genutzt werden. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 69: Anhang

    Antenne Ʋ Antennenverlängerung 1,9 kg/m (1.374 lbs/ft) Länge Antennenverlängerung max. 5,85 m (19.19 ft) Anzugsmomente Max. Anzugsmomente für NPT-Kabelverschraubungen und Conduit-Rohre Ʋ Kunststoffgehäuse 10 Nm (7.376 lbf ft) Ʋ Aluminium-/Edelstahlgehäuse 50 Nm (36.88 lbf ft) VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 70 ø 195 mm (7.577 in), ø 240 mm (9.448 in) Ausgangsgröße Ausgang Ʋ Signal digitales Ausgangssignal, Foundation Fieldbusprotokoll Ʋ Physikalische Schicht nach IEC 61158-2 Dämpfung (63 % der Eingangsgröße) 0 … 999 s, einstellbar Channel Numbers Ʋ Channel 1 Prozesswert VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 71 Messabweichung bei Schüttgütern Die Werte sind stark anwendungsabhängig. Verbindliche Angaben sind daher nicht möglich. Einflussgrößen auf die Messgenauigkeit Temperaturdrift - Digitalausgang ±3 mm/10 K, max. 10 mm Zusätzliche Messabweichung durch < ±50 mm elektromagnetische Einstreuungen im Rahmen der EN 61326 VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 72 2 m bei Schüttgutanwendungen, bis das Ausgangssignal zum ersten Mal 90 % seines Beharrungswertes angenommen hat (IEC 61298-2). Außerhalb des angegebenen Abstrahlwinkels hat die Energie des Radarsignals einen um 50 % (-3 dB) abge- senkten Pegel. EIRP: Equivalent Isotropic Radiated Power. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 73 Luftmenge, je nach Druck (empfohlener Bereich) Druck Ohne Rückschlagventil Mit Rückschlagventil 0,1 bar (1.45 psi) 4.2 m 0,2 bar (2.9 psi) 2,0 m 0,55 bar (7.98 psi) 4.2 m 1.2 bar (7.25 psi) 10.2 m 7.2 m Einschraubgewinde G¼ A VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 74 < 1200 N (270 lbf) Ʋ Standardlänge 5 m (16.4 ft) Ʋ Max. Länge 180 m (590.6 ft) Ʋ Min. Biegeradius 25 mm (0.984 in) bei 25 °C (77 °F) Ʋ Durchmesser ca. 8 mm (0.315 in) VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 75 Je nach Elektronikausführung über das HART-, Profibus PA-, Foundation Fieldbus- oder Modbussignal Bereich -40 … +85 °C (-40 … +185 °F) Auflösung < 0,1 K Genauigkeit ±3 K Spannungsversorgung Betriebsspannung Ʋ Nicht-Ex-Gerät 9 … 32 V DC VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 76: Zulassungen

    Geräte mit Zulassungen können je nach Ausführung abweichende technische Daten haben. Bei diesen Geräten sind deshalb die zugehörigen Zulassungsdokumente zu beachten. Diese sind im Gerätelieferumfang enthalten oder können auf www.vega.com, "VEGA Tools" und "Gerätesu- che" sowie im Downloadbereich heruntergeladen werden.
  • Seite 77 PID Control Output Splitter (OS) Signal Characterizer (SC) Integrator Input Selector (IS) Arithmetic (AR) Diagnostics Standard Advanced Performance Function Blocks Instantiable General Information LAS (Link Active Scheduler) Master Capable Number of VCRs (Virtual Communication Re- lationships) VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 78: Funktionsblöcke

    Channel Number und stellt ihn an seinem Ausgang für weitere Funktionsblöcke zur Verfügung. Abb. 52: Schematische Darstellung Funktionsblock Discret Input (DI) Funktionsblock PID Control Der Funktionsblock "PID Control " ist ein Schlüsselbaustein für vielfältige Aufgaben in der Pro- VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 79 Ausgang abgebildet, damit kann dieser Funktionsblock in einem Regelkreis oder Signal- pfad genutzt werden. Optional können die Funktionsachsen im Kanal 2 getauscht werden, so dass der Block auch in einem Rückwärtsregelkreis genutzt werden kann. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 80 Selektiermöglichkeiten sind Maximum, Minimum, Mittelwert, Durchschnittswert und erstes brauch- bares Signal. Durch Parameterkombination kann der Block als Drehschalter oder als Vorwahlschal- ter für den ersten brauchbaren Wert genutzt werden. Schaltinformationen können von anderen Eingangsblöcken oder vom Anwender aufgenommen werden. Zusätzlich wird die Mittelwertauswahl VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 81: Parameterliste

    Traditional Summer • Fourth order polynomial • Simple HTG compensated level • Fourth order Polynomial Based on PV Abb. 58: Schematische Darstellung Funktionsblock Arithmetic Parameterliste Die folgende Tabelle liefert eine Übersicht über die verwendeten Parameter. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 82 FIRMWARE_VERSION_MAIN Firmware versions major, minor, revision and build PHYSICAL_VALUES Distance, distance unit, distance status, level and status DEVICE_UNITS Distance and temperature units of the instrument APPLICATION_CONFIG Medium type, media, application type, vessel bottom, vessel height LINEARIZATION_TYPE_SEL Type of linearization VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 83 Parameters of the detection filter, offset threshold value curve EDECHO_COMBINATION Parameters for echo combination, function combine echoes, amplitude difference of combined echoes, position difference of combined echoes LIN_TABLE_A … LIN_ 32 couples of percentage and lin. percentage values TABLE_Q ELECTRONICS_INFORMA- Electronics version TION VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 84: Maße

    NOISE_DETECTION_CON- System noise treatment ECHO_MEM_SAVE_CUR- VE_TYPE ECHO_MEM_STATE Busy, curve type, error code 11.3 Maße Die folgenden Maßzeichnungen stellen nur einen Ausschnitt der möglichen Ausführungen dar. Detaillierte Maßzeichnungen können auf www.vega.com/downloads und "Zeichnungen" herunter- geladen werden. VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 85: Kunststoffgehäuse

    ~ 116 mm ~ 87 mm (4.57") (3.43") ø 86 mm ø 86 mm (3.39") (3.39") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT M20x1,5/ ½ NPT Abb. 60: Gehäuseausführungen in Schutzart IP 66/IP 68 (0,2 bar) - mit eingebautem Anzeige- und Bedienmodul vergrößert sich die Gehäusehöhe um 9 mm/0.35 in Einkammerausführung Zweikammerausführung VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 86: Edelstahlgehäuse

    (2.32") ø 86 mm ø 80 mm ø 79 mm (3.39") (3.15") (3.11") M16x1,5 M20x1,5/ ½ NPT M20x1,5/ M20x1,5/ ½ NPT ½ NPT Abb. 62: Gehäuseausführungen in Schutzart IP 66/IP 68 (0,2 bar) - mit eingebautem Anzeige- und Bedienmodul vergrößert sich die Gehäusehöhe um 9 mm/0.35 in Einkammerausführung elektropoliert Einkammerausführung Feinguss Zweikammerausführung Feinguss VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 87: Vegapuls 66, Standardausführung

    DN 150 PN 16 8.07" DN 200PN 16 11.65" DN 250 PN 16 14.96" 2" 150 lb 3" 150 lb 2.68" 4" 150 lb 4.45" 6" 150 lb 8.07" 11.65" 8" 150 lb 10" 150 lb 14.96" Abb. 64: VEGAPULS 66, Standardausführung VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 88: Vegapuls 66, Standardausführung Mit Spülluftanschluss

    11 Anhang VEGAPULS 66, Standardausführung mit Spülluftanschluss DN 50 PN 40 DN 80 PN 40 DN 100 PN 16 DN 150 PN 16 DN 200 PN 16 DN 250 PN 16 2" 150 lb 3" 150 lb 67 mm 4" 150 lb (2.64")
  • Seite 89: Vegapuls 66, Hochtemperaturausführungen

    11 Anhang VEGAPULS 66, Hochtemperaturausführungen Abb. 67: VEGAPULS 66, Hochtemperaturausführung Für Prozesstemperaturen bis 250 °C (482 °F) Für Prozesstemperaturen bis 400 °C (752 °F) VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 90: Gewerbliche Schutzrechte

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Seite 91 – Discret Input (AI) 78 – Input Selector 80 – Integrator 80 – Output Splitter 79 – PID Control 78 – Signal Characterizer 79 – Transducer Block (TB) 78 Funktionsprinzip 9 Geräteausführung 52 Geräteeinheiten 47 Gerätestatus 45 VEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 92 Die Angaben über Lieferumfang, Anwendung, Einsatz und Betriebsbedingungen der Sensoren und Auswertsysteme entsprechen den zum Zeitpunkt der Drucklegung vorhandenen Kenntnissen. Änderungen vorbehalten © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2016 VEGA Grieshaber KG Telefon +49 7836 50-0 Am Hohenstein 113 Fax +49 7836 50-201 77761 Schiltach E-Mail: info.de@vega.com...

Inhaltsverzeichnis