Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
NO
Brukerveiledning
GB
User manual
DK
Brugervejledning
FR
Manuel d'installation
IT
Manuale d'installazione
DE
Montageanleitung
Product no: 49 66 00, 49 66 01
Sintef no:
110-0322
Nordpeis : 23.11.09
2
9
14
19
24
30
Casa

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordpeis Casa

  • Seite 1 Casa Brukerveiledning User manual Brugervejledning Manuel d’installation Manuale d’installazione Montageanleitung Product no: 49 66 00, 49 66 01 Sintef no: 110-0322 Nordpeis : 23.11.09...
  • Seite 2: Før Du Installerer Nytt Ildsted

    Rengjøring og inspisering Alle sikkerhetsavstander er minimumsavstander. Aske Installasjon av ildsteder må være i henhold til Thermotte® / vermiculiteplater det enkelte lands lover og regler. Nordpeis AS Dør og glass står ikke ansvarlig for feilmontering av ildstedet. 7. Garanti Pipetrekk 8.
  • Seite 3: Teknisk Informasjon

    For å endre til bakmontert stuss (FIG 2 1-8): Installasjon av ildsteder må i tillegg være i henhold til det enkelte lands lover og regler. Nordpeis AS står Fjern hele det løse topplokket. ikke ansvarlig for feilmontering av ildstedet.
  • Seite 4 Opptenning Eventuelle sprekker i platene forringer ikke Legg inn tørr småved, tenn opp og la flammene få isolasjonsevnen. Skulle det være behov for å erstatte godt tak i veden før døren lukkes. Før døren lukkes eller bytte ut enkelte plater, kontakt din forhandler. åpnes ventilen for forbrenningsluft (FIG 4).
  • Seite 5 Etter installasjon bør ildstedet kontrolleres. Disse gassene er også svært skadelige for deg På Nordpeis ovner og innsatser gis 5 års garanti selv og miljøet. på platestål og 10 års garanti på utvendig detaljer i støpejern.
  • Seite 6: Råd Og Tips Ved Problemer Med Forbrenningen

    Råd og tips ved problemer med forbrenningen Feil Forklaring Utbedring Manglende trekk Pipen er tilstoppet. Kontakt feier/se fyrings DVD for ytterligere informasjon eller rens røykrør, røykvenderplate og brennkammer. Røykrøret er tilsotet, eller det er sotansamling på røykvenderplaten. Røykvenderplaten kan sitte galt. Kontroller monteringen av røykvenderplaten - se bruksanvisning.
  • Seite 7 Kontrollskjema SJEKKLISTE OG BEKREFTELSE PÅ UTFØRT KONTROLL AV ILDSTEDSMONTERING Eiendommens adresse Eiers navn Adresse Postnummer Sted Montørens navn Adresse Postnummer Sted Ildstedstype og fabrikk Effekt i kW Brenseltype Skorstenstype (Eks. tegl, type elementskorsten) Dimensjon i cm² Ant. ildsteder på skorstenen Installasjonen er kontrollert av Adresse Postnummer...
  • Seite 8 Norsk...
  • Seite 9 Combustion complications distances. Installation of the stove must comply with the rules and regulations of the Some technical information on combustion country where installed. Nordpeis AS is not Chimney Draught responsible for wrongly assembled stoves. Heat Creation and Distribution Respect for the Environment...
  • Seite 10: Technical Information

    Lighting a fire Insert small dry pieces of kindling wood, ignite and Casa is delivered as standard with the flue outlet collar ensure that the flames have established before on the top. In order to change to a back mounted flue closing the door.
  • Seite 11 When there is a glowing layer of ash, new wood logs between the side plates. In case the Thermotte® can be inserted. Remember to pull the hot ember plates need to be replaced, lift the smoke baffle (A) in forward in the burn chamber when inserting new logs order to remove the sideplates.
  • Seite 12: Advice On Lighting A Fire

    The stoves from Nordpeis by use of the stove. are intended for, and only approved for, clean wood combustion.
  • Seite 13 SOME ADVICE IN CASE OF COMBUSTION PROBLEMS Error Explanation Solution No draught The chimney is blocked Contact a chimney sweeper / dealer for more information or clean the flue and burn chamber The flue is sooty or there is accumulated soot on the smoke baffle The smoke baffle is wrongly positioned The stove...
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    Alle sikkerhedsafstande er 6. Vedligeholdelse minimumsafstande. Installationen af ildsteder Rengøring og eftersyn skal ske i henhold til det enkelte lands love og regler. Nordpeis AS bærer intet ansvar for forkert Aske montering af ildstedet. Thermotte® / vermiculiteplader Låge og glass Skorstenstræk...
  • Seite 15: Krav Til Gulvplade

    Installation af ildsteder skal i tillæg udføres i henhold til 5 mm umbraconøgle • det enkelte lands love og regler. Nordpeis AS er ikke Fugepistol (til ovnkitt) ansvarlig for fejlmontering af ildstedet. Casa leveres med topmonteret røgstuds. For at ændre Måltegningen angiver ca.
  • Seite 16: Vedligeholdelse

    Undgå kraftige stød, når du lægger brænde ind i Aske brændkammeret for at ikke skade isolationspladerne. Asken bør tømmes med jævne mellemrum. Vær Vær opmærksom på at fugt i isolationspladerne i opmærksom på, at asken kan indeholde gløder, brandkammeret kan give en dårlig forbrænding under selv et døgn efter ilden er gået ud.
  • Seite 17: Garanti

    Ved brug af disse materialer bortfalder garantien, da de kan indeholde giftige, ætsende og farlige På Nordpeis ovne og indsatse i platestål gives 5 års dampe, når de forbrændes. garanti, samt 10 års garanti på udvendige detalje af Endvidere kan de udvikle den giftige gas dioxin, støbejern.
  • Seite 18: Råd Og Tip Ved Problemer Med Forbrændingen

    Råd og tips ved problemer med forbrændingen Fejl Forklaring Udbedring Manglende træk Skorstenen er tilstoppet Røgrøret er tilsodet, eller der Kontakt skorstensfejer/ovnforhandler for yderligere er soddannelse på røgvendepladen Røgvendepladen information, eller rens røgrør og brændkammer kan sidde forkert Ildstedet ryger Undertryk i rummet, hvor ildstedet står.
  • Seite 19 L’installation du Tirage de cheminée poêle doit observer les règles et les règlements Conditions du tirage du pays où installé. Nordpeis AS n’est pas Création et distribution de la chaleur responsable du montage défectueux d’un poêle Combustion secondaire Respect pour l’environnement...
  • Seite 20: Distance D'installation

    Avant de fermer la porte ouvrez la commande d’allumage (Fig Casa est livré en standard avec le collier de sortie des 4). En laissant la porte légèrement ouverte (FIG 3) fumées sur le haut. Pour changer en une sortie en ventilation d’allumage supplémentaire est obtenu.
  • Seite 21 Assurez-vous que tous les joints sont serrés et sont s’assurer que le poêle est hermétique et fonctionne correctement placés. Échangez toutes les joints qui de manière optimale. Ces joints nordpeis peuvent sont usés ou déformés. Toujours inspecter un poêle a étre achetés chez votre revendeur. Seuls les joints froid.
  • Seite 22: Conseils Pour Allumer Un Feu

    Si n’importe lequel Les poêles en acier de Nordpeis AS ont une garantie de ces articles est utilisé comme le carburant de cinq ans et en plus de 10 ans de garantie pour les la garantie est invalide.
  • Seite 23 Conseils en cas de problèmes de combustion Problème Explication Solution Pas de tirage La cheminée est bloquée. Contacter un cheminée ramoneur pour plus d’informations ou nettoyer la cheminée et chambre de combustion. La sortie des fumées est emplie de suie ou de la suie s’accumule sur le déflecteur.
  • Seite 24 L’installazione della stufa Combustione Secondaria deve essere conforme alle norme e regolamenti Rispetto per l’Ambiente del paese in cui installato. Nordpeis AS non è Consigli in caso di problemi di combustione responsabile di una eventuale installazione non corretta.
  • Seite 25: Informazioni Tecniche

    Pistola per stuccatura (per il cemento della stufa) L’illustrazione mostra la distanza approssimativa fra il Il modello di serie di Casa è consegnato con il collare pavimento e il centro del foro nel camino. Inclinazioni per il tubo fumi montato sulla parte superiore. Per...
  • Seite 26 la vernice. Questo solo se la stufa è nuova e la almeno una volta a stagione (eventualmente in vernice non si è ancora ben fissata con il calore. concomitanza con la pulizia della canna fumaria e tubi fumo). Assicurarsi che tutte le giunture siano strette Per non danneggiare le pareti isolanti, evitare i colpi e che le guarnizioni siano posizionate correttamente.
  • Seite 27 Attenzione: non usare MAI plastica, residui alimentari, scarti, legni impregnati con colle Le stufe d’acciaio Nordpeis AS hanno una garanzia di o vernici, legno compensato, cartoni di latte cinque anni e 10 anni di garanzia per tutte le parti in e materiale stampato o simili.
  • Seite 28 Questo movimento convettivo assicura una buona distribuzione del calore in tutta la casa. La migliore ubicazione per la stufa è nel centro della casa nella stanza che richiede più riscaldamento. Il calore rilasciato dalla parte frontale della stufa è quello che è...
  • Seite 29 Corrente d’aria discendente nella stanza causata Se accendendo il fuoco con una finestra aperta il problema quando s’accende e dalla mancanza di tiraggio, che la casa è troppa scompare, significa che manca la presa d’aria esterna o durante la combustione “scarsa di aria”...
  • Seite 30: Vor Dem Aufbau Des Gerätes

    500 mm und seitlich um mindestens 300 Periodisch EN 13229 mm überragen. Stian Varre Nordpeis trägt keine Verantwortung für falsch Geschäftsführer, Nordpeis AS aufgestellte Einsätze. Prüfbericht Nr. RRF - 40 09 1919 Prüfstellen-Kennziffer: 1625 Die Abbildung zeigt die ungefähre Höhe für das Loch Rhein-Ruhr Feuerstättenprüfstelle GmbH...
  • Seite 31: Technische Information Casa

    Wand können die Höhe verändern. Zur Rauchstutzen genauen Markierung und Höhe des Rauchrohres Casa wird in der Standardausführung mit einem stellen Sie den Ofen auf. Rauchstutzen für Anschluss „oben“ geliefert. Für Anschluss „hinten“ (FIG 2. 1-8): Vorbehaltlich Druckfehler und Änderungen.
  • Seite 32: Pflege

    während der Erstbefeuerung Ihres Gerätes: erst die Dichtungen gehören erneuert. Das Gerät muss vor Erstbefeuerung härtet den Lack vollständig. Begutachtung ausgekühlt sein. Während der Erstbefeuerung empfehlen wir gutes Durchlüften, da der Lack des Gerätes Rauch Asche und Geruch abgeben wird. Rauch und Geruch sind Die Asche muss regelmäßig entfernt werden.
  • Seite 33: Garantie

    Ihren Händler. Die Garantie umfasst keine ist reiner in der Verbrennung. Raumtemperiertes Schäden, die auf falsche Handhabung des Gerätes Holz brennt besser. Ihr Nordpeis-Gerät ist nur für zurückgehen. Bei Inanspruchnahme der Garantie Verbrennung von Holz konstruiert und zugelassen.
  • Seite 34: Zulässige Brennstoffe

    Aufsicht statthaft. Für die Schornsteinberechnung ist 13384-1 bzw. DIN EN 13384-2mit dem dieser DIN EN 13384-1 bzw. DIN EN 13384-2 anzuwenden. Anleitung zugefügten Wertetripel. Der Raumheizer Casa ist eine Dauerbrand- Prüfen Sie vor dem Aufstellen, ob die Tragfähigkeit Feuerstätte. der Unterkonstruktion dem Gewicht Ihres Raumheizers standhält.
  • Seite 35: Hilfe Bei Problemen Mit Der Verbrennung

    Hilfe bei Problemen mit der Verbrennung FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Zu wenig Zug Rauchrohr verstopft. Schornsteinfeger/Fachhändler kontaktieren oder Rauchrohr und Brennkammer reinigen. Rauchrohr verrußt oder Rußverstopfung an der Rauchgasprallplatte. Rauchgasprallplatte falsch angebracht. Kontrollieren Sie die Position der Rauchgasprallplatte. Siehe Montageanleitung. Das Gerät gibt Unterdruck im Raum.
  • Seite 36 FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Glasscheibe Feuchtes Holz. Nur trockenes Holz mit höchstens 20% Feuchtigkeit verrußt verwenden. Sekundärluftventil/Regler für die Verbrennungsluft zu Sekundärluftventil/Regler für die Verbrennungsluft weit geschlossen. für bessere Luftzufuhr mehr öffnen. Beim Nachlegen soll das Ventil immer voll geöffnet sein oder die Feuerraumtür nur angelehnt sein, um die Flammen gut zu entfachen.
  • Seite 37 Casa = mm...
  • Seite 38 FIG 1 >300 >650 >100 >150 >50 >50 >655 >930 >200 >50 >100 >655 >1000 >200 >50...
  • Seite 39 FIG 2...
  • Seite 40 FIG 3 FIG 4...
  • Seite 48 Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 9-11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway www.nordpeis.no...

Inhaltsverzeichnis