Herunterladen Diese Seite drucken
Pioneer DEH-S410BT Schnellstartanleitung
Pioneer DEH-S410BT Schnellstartanleitung

Pioneer DEH-S410BT Schnellstartanleitung

Cd rds
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEH-S410BT:

Werbung

Español
Esta guía le guiará por las funciones básicas de esta unidad.
Para obtener más información, consulte el manual de operaciones
guardado en el sitio web.
https://www.pioneer-car.eu/eur/
CD RDS RECEIVER
AUTORADIO CD RDS
SINTOLETTORE CD RDS
Antes de empezar
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
CD RDS-EMPFÄNGER
Muchas gracias por adquirir este producto PIONEER
Para una utilización correcta, lea esta guía antes de utilizar el producto. Es especialmente importante leer y
CD RDS-ONTVANGER
respetar las ADVERTENCIAS y PRECAUCIÓNES de esta guía. Guarde la guía en un lugar seguro y accesible
para consultarla más adelante.
DEH-S410BT
DEH-S41BT
DEH-S310BT
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De
conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos
electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.
Quick start guide
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente
Guide de démarrage rapide
sus productos electrónicos usados en los centros de recolección previstos o bien en una tienda minorista (si
adquieren un producto similar nuevo).
Guida rapida all'uso
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con las
Guía de iniciación rápida
autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto.
Schnellstartanleitung
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto eliminado se someta a los procesos
de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, evitando de este modo efectos potencialmente negativos
Snelstartgids
en el entorno y la salud humana.
ADVERTENCIA
• No trate de instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la reparación de este
producto por parte de personas sin cualificación ni experiencia en equipos electrónicos y accesorios
para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u
otros peligros.
• No intente utilizar la unidad mientras esté conduciendo. Asegúrese de salir de la carretera y aparcar su
vehículo en un lugar seguro antes de intentar utilizar los controles del dispositivo.
PRECAUCIÓN
• No permita que la unidad entre en contacto con líquidos y/o humedad. De lo contrario, podría producirse
una descarga eléctrica. Asimismo, el contacto de esta unidad con líquidos podría provocar averías, humo y
sobrecalentamientos.
• Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos que
provienen del exterior.
• El CarStereo-Pass de Pioneer solo debe usarse en Alemania.
QRD3580-A
• Este producto se ha evaluado bajo condiciones moderadas y tropicales de acuerdo con los Requisitos de
seguridad , IEC 60065, para dispositivos de audio, vídeo y dispositivos electrónicos similares.
Operaciones más frecuentes
Funcionamiento básico
Función
Operación
DEH-S410BT/S41BT/S310BT
Encendido
Pulse SRC/OFF para encender la
(navegación)/LIST
Puerto USB
unidad.
(expulsar)
Selector M.C. (control múltiple)
SRC (fuente)/OFF
Ranura de carga de discos
Mantenga pulsado SRC/OFF para
apagar la unidad.
Ajustar el volumen
Gire el selector M.C..
Seleccionar una fuente
Pulse SRC/OFF varias veces.
Pulse DISP varias veces.
Cambiar la información mostrada
Volver a la visualización/lista
Pulse BAND/
DISP (visualización)
Botón de extracción
anterior
Visor
Toma de entrada AUX (toma estéreo de 3,5 mm)
BAND/
Volver a la visualización normal
Mantenga pulsado BAND/
desde el menú principal
Acerca del menú principal
Modificar el brillo del visor
Mantenga pulsado BAND/
Puede ajustar diferentes valores en el menú principal.
1
Presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal.
Operaciones de configuración
2
Gire el selector M.C. para seleccionar una de las categorías siguientes
Al situar el contacto en ON después de la instalación, aparece el menú de configuración en el
y, a continuación, presione para confirmar.
visor.
• Ajustes de FUNCTION
1
Gire el selector M.C. para seleccionar las opciones y, a continuación,
• Ajustes de AUDIO
presione para confirmar.
• Ajustes de SYSTEM
Para pasar a la siguiente opción del menú, tiene que confirmar la
• Ajustes de ILLUMINATION
selección.
• Ajustes de MICROPHONE
3
Gire el selector M.C. para seleccionar las opciones y, a continuación,
presione para confirmar.
Deutsch
WARNUNG
Diese Anleitung soll Sie durch die grundlegenden Funktionen diese
• Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu montieren oder zu warten. Werden Montage- oder
Geräts führen.
Wartungsarbeiten des Produkts von Personen ohne Ausbildung und Erfahrung hinsichtlich
elektronischer Geräte und Fahrzeugzubehör vorgenommen, kann dies gefährlich sein und
Ausführliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf
möglicherweise zu elektrischen Schlägen, Verletzungen oder anderen Gefahren führen.
der Website.
• Bedienen Sie das Gerät niemals während der Fahrt. Fahren Sie an den Straßenrand und parken Sie Ihr
Fahrzeug zuerst an einem sicheren Ort, bevor Sie die Bedienelemente des Geräts bedienen.
https://www.pioneer-car.eu/eur/
VORSICHT
• Lassen Sie dieses Gerät nicht in Kontakt mit Feuchtigkeit und/oder Flüssigkeiten kommen. Dies könnte zu
Bevor Sie beginnen
einem elektrischen Schlag führen. Außerdem könnte es bei Kontakt mit Flüssigkeiten zu Beschädigungen
des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzung kommen.
Vielen Dank für den Kauf dieses PIONEER-Produkts
• Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrnehmen können.
Lesen Sie sich diese Anleitung vor der Verwendung des Produkts durch, um eine ordnungsgemäße
• Dieses Produkt wurde unter moderaten und tropischen Klimabedingungen entsprechend der
Verwendung sicherzustellen. Es ist insbesondere wichtig, dass Sie die WARNUNGEN und
Sicherheitsbestimmungen, IEC 60065, für Audio-, Video- und ähnliche Elektrogeräte getestet.
VORSICHTSHINWEISE in dieser Anleitung lesen und befolgen. Bewahren Sie die Anleitung zum
VORSICHT
Nachschlagen an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem Standard
Sicherheit für Laserprodukte IEC 60825-1:2007 klassifiziert ist.
Im Problemfall
Sollte dieses Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, dann wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen.
nächstgelegene PIONEER-Kundendienststelle.
Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige
Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung
gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten
elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell dafür eingerichteten Sammelstellen abgeben oder zu einem
Fachhändler zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt kaufen).
In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden
Entsorgungsweise bitte an die zuständige Gemeindeverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbeitung,
Rückgewinnung und Wiederverwertung zugeführt wird, und verhindern damit potenziell negative
Auswirkungen auf die Umwelt sowie Gesundheitsschäden.
Wichtig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular in der
„Schnellstartanleitung" ein.
— 14-stellige Seriennummer (an der Unterseite des Geräts angegeben)
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
— Stempel des Händlers
Diese Informationen dienen als Eigentumsnachweis.
Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Geräts
mit.
Bewahren Sie die „Schnellstartanleitung" an einem sicheren Ort auf.
Häufig verwendete Bedienvorgänge
Grundlagen der Bedienung
Zweck
Bedienung
DEH-S410BT/S41BT/S310BT
Gerät einschalten
Drücken Sie SRC/OFF, um das
(Navigation)/LIST
USB-Anschluss
Gerät einzuschalten.
(auswerfen)
M.C.-(Mehrfunktions-)Regler
Halten Sie SRC/OFF gedrückt, um
SRC (Quelle)/OFF
CD-Fach
das Gerät auszuschalten.
Lautstärke einstellen
Drehen Sie den M.C.-Regler.
Quelle auswählen
Drücken Sie mehrmals SRC/OFF.
Anzeigeinformationen umschalten Drücken Sie mehrmals DISP.
Zur vorhergehenden Anzeige/
Drücken Sie BAND/
DISP (Display)
Entriegelungstaste
Liste zurückkehren
Anzeigefenster
BAND/
AUX-Eingangsbuchse (3,5-mm-Stereobuchse)
Vom Menü zur normalen Anzeige
Halten Sie BAND/
zurückkehren
Informationen zum Hauptmenü
Ändern der Displayhelligkeit
Halten Sie BAND/
Sie können im Hauptmenü verschiedene Einstellungen vornehmen.
1
Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenü anzuzeigen.
Einrichtungsvorgang
2
Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Kategorien
Wenn Sie nach dem Einbau die Zündung einschalten auf ON, erscheint das Einrichtungsmenü
auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu
im Display.
bestätigen.
1
Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Optionen auszuwählen, und
• FUNCTION-Einstellungen
drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
• AUDIO-Einstellungen
Um mit der nächsten Menüoption fortzufahren, müssen Sie Ihre Auswahl
• SYSTEM-Einstellungen
bestätigen.
• ILLUMINATION-Einstellungen
• MICROPHONE-Einstellungen
3
Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Optionen auszuwählen, und
drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
Conexiones
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser,
IEC 60825-1:2007.
Importante
• Si instala esta unidad en un vehículo sin
PRODUCTO LASER CLASE 1
posición ACC (accesorio) en el contacto, si no
conecta el cable rojo al terminal que detecta el
funcionamiento de la llave de contacto la batería
En caso de problemas con el dispositivo
podría agotarse.
Si esta unidad no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o con el centro de
servicio PIONEER autorizado más cercano.
Posición ACC
• Si utiliza esta unidad en condiciones diferentes
de las descritas, podría producirse un incendio o
una avería.
− Vehículos con una batería de 12 V y una
conexión a tierra negativa.
− Cuando los 4 canales utilizan la salida del
altavoz, use altavoces de más de 50 W
(alimentación de entrada máxima) y de entre 4 Ω
y 8 Ω (valor de impedancia). No utilice altavoces
de entre 1 Ω y 3 Ω con esta unidad.
− Cuando la salida del altavoz trasero la utilice un
subwoofer de 2 Ω, use altavoces de más de 70 W
(alimentación de entrada máxima).
* Consulte las conexiones para obtener
información sobre el método de conexión.
• Para impedir un cortocircuito, un
sobrecalentamiento o una avería, siga las
indicaciones descritas a continuación.
− Desconecte el terminal negativo de la batería
antes de la instalación.
− Fije el cable con abrazaderas de cable o cinta
adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva los cables
que estén en contacto con piezas metálicas, para
protegerlos.
− Aleje los cables de piezas en movimiento, como
la palanca de cambios o las guías de los asientos.
− Aleje los cables de lugares calientes, como por
ejemplo las salidas de la calefacción.
− No conecte el cable amarillo a la batería
pasándolo a través del orificio del
compartimento del motor.
− Cubra los conectores de cables desconectados
con cinta aislante.
− No acorte ningún cable.
− Nunca corte el aislamiento del cable de
alimentación de esta unidad para compartir la
potencia con otros dispositivos. La capacidad de
corriente del cable es limitada.
Funcionamiento del sintonizador
Opción del
Descripción
menú
LANGUAGE
Seleccione el idioma en el que debe aparecer
Recepción de emisoras memorizadas
la información de texto de un archivo de audio
[ENG](Inglés),
1
Pulse SRC/OFF para seleccionar [RADIO].
comprimido.
[РУС](Ruso),
[TUR](Turco),
2
Pulse BAND/
[FRA](Francés),
[FM1]
[FM2]
[DEU](Alemán)
3
Pulse un botón numérico (de 1/
CLOCK SET
Ajuste el reloj.
1 Gire el selector M.C. para ajustar la hora y, a
Memorización de mejores emisoras (BSM)
continuación, presione para confirmar.
.
1
Después de seleccionar la banda, presione el selector M.C. para que
El indicador pasa automáticamente al ajuste de
aparezca el menú principal.
los minutos.
.
2 Gire el selector M.C. para ajustar los minutos y, a
2
Gire el selector M.C. para seleccionar [FUNCTION] y, a continuación,
continuación, presione para confirmar.
presione para confirmar.
.
FM STEP
Seleccione los pasos de la sintonización FM entre
3
Gire el selector M.C. para seleccionar [BSM] y, a continuación,
100 kHz y 50 kHz.
[100], [50]
presione para confirmar.
2
[USB CONN. SET] aparece una vez realizados todos los ajustes.
Para almacenar las emisoras manualmente
Presione el selector M.C. para borrar el mensaje.
1
• Un mensaje que le solicita instalar la aplicación Pioneer Smart Sync
Mientras recibe la emisora que desea guardar, mantenga pulsado
aparecerá en el dispositivo al conectar el dispositivo con la unidad
uno de los botones numéricos (de 1/
mediante USB.
parpadear.
3
Aparece [QUIT :YES].
Funcionamiento de CD/USB/iPhone®/AUX
Para volver a la primera opción del menú de configuración, gire el
selector M.C. para seleccionar [QUIT :NO] y, a continuación, presione
(la fuente iPhone no está disponible cuando [USB MTP] está configurado en [ON] en los
para confirmar.
ajustes de SYSTEM.)
4
NOTA
Presione el selector M.C. para confirmar los ajustes.
DEH-S310BT no es compatible con dispositivos Apple®.
− Verkleiden Sie nicht angeschlossene
Anschlüsse
Hecklautsprecher- oder Subwoofer-Ausgang
Kabelanschlüsse mit Isolierband.
Frontlautsprecherausgang
− Kürzen Sie keine Kabel.
Antenneneingang
Wichtig
− Durchschneiden Sie niemals die Isolierung des
Sicherung (10 A)
Stromkabels dieses Geräts, um weitere Geräte
• Wenn dieses Gerät in ein Fahrzeug eingebaut
Eingang für Kabelfernbedienung
mit Strom zu versorgen. Die Strombelastbarkeit
wird, das ein Zündschloss ohne ACC-Stellung
Hier kann ein festverdrahteter
(Stromversorgung über Starterbatterie) hat,
des Kabels ist begrenzt.
Fernbedienungsadapter angeschlossen werden
und das rote Kabel nicht mit dem Anschluss
− Verwenden Sie eine Sicherung mit dem
(separat erhältlich).
vorgeschriebenen Sicherungswert.
verbunden wird, der die Betätigung des
− Schließen Sie das negative Lautsprecherkabel
Stromkabel
Zündschlüssels erkennt, kann dies zur Entladung
der Batterie führen.
niemals direkt an Masse an.
− Binden Sie niemals die negativen Kabel
mehrerer Lautsprecher zusammen.
• Wenn dieses Gerät eingeschaltet ist, werden
Steuersignale durch das blauweiße Kabel
gesendet. Schließen Sie dieses Kabel an
ACC-Stellung
Keine ACC-Stellung
der Systemfernbedienung eines externen
• Die Verwendung dieses Geräts in anderen als den
Leistungsverstärkers oder an der Steuerklemme
des Automatikantennenrelais des Fahrzeugs an
folgenden Bedingungen könnte zu einem Brand
oder Funktionsstörungen führen.
(max. 300 mA 12 V Gleichspannung). Wenn das
− Fahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und negativer
Fahrzeug eine Scheibenantenne besitzt, schließen
Erdung.
Sie sie am Stromversorgungsanschluss für den
− Wenn der Lautsprecherausgang von 4 Kanälen
Antennenverstärker an.
• Schließen Sie das blauweiße Kabel niemals
genutzt wird, verwenden Sie Lautsprecher mit
über 50 W (maximaler Eingabewert) und 4 Ω bis
am Stromanschluss eines externen
8 Ω (Impedanzwert). Verwenden Sie für dieses
Leistungsverstärkers an. Schließen Sie es auch
Gerät keine Lautsprecher mit Impedanzen von
niemals am Stromanschluss der Autoantenne
an. Dadurch kann es zu Batterieentladung oder
1 Ω bis 3 Ω.
Funktionsstörungen kommen.
− Wenn der Hecklautsprecherausgang von einem
2-Ω-Subwoofer genutzt wird, verwenden
• Das schwarze Kabel ist das Massekabel.
Sie Lautsprecher mit über 70 W (maximaler
Massekabel für dieses Gerät und andere
Eingabewert).
Geräte (insbesondere Hochstromprodukte wie
Leistungsverstärker) müssen separat verlegt und
Zum Stromkabeleingang
* Zur Verbindungsmethode siehe den Abschnitt
„Verbindungen".
angeschlossen werden. Andernfalls kann ein
Je nach Fahrzeugart kann die Funktion von
und
abweichen. Achten Sie in diesem Fall
• Um Kurzschlüsse, Überhitzung oder
versehentliches Abziehen zu einem Brand oder
darauf,
an
und
Fehlfunktionen zu vermeiden, achten Sie darauf,
Funktionsstörungen führen.
Gelb
die nachstehenden Anweisungen zu befolgen.
• Das grafische Symbol
auf dem Produkt
steht für Gleichstrom.
Konstantspannung (oder Zündschlossstrom)
− Unterbrechen Sie vor dem Einbau den Minuspol
der Autobatterie.
Gelb
An der 12-V-Konstantspannungsbuchse
− Sichern Sie Kabel mit Kabelklemmen oder
Dieses Gerät
anschließen.
Klebeband. Wickeln Sie Klebeband um Kabel,
Rot
die mit Metallteilen in Kontakt kommen, um die
Zündschlossstrom (oder Konstantspannung)
Kabel zu schützen.
Rot
− Verlegen Sie alle Kabel mit einem Abstand
An der vom Zündschlüssel gesteuerten Buchse
zu beweglichen Teilen wie Schalthebel und
(12 V Gleichspannung) anschließen.
Sitzschiene.
Verbinden Sie die jeweils gleichfarbigen Kontakte
− Verlegen Sie alle Kabel mit einem Abstand zu
miteinander.
warmen Umgebungen, z. B. der Auslassöffnung
Schwarz (Gehäuseerdung)
der Heizung.
− Verbinden Sie das gelbe Kabel nicht mit der
Batterie, indem Sie es durch das Loch zum
Stromkabeleingang
Motorraum führen.
Mikrofoneingang
Mikrofon (3 m)
3
[QUIT :YES] erscheint.
Menüpunkt
Beschreibung
Um zum ersten Eintrag des Einrichtungsmenüs zurückzukehren,
LANGUAGE
Auswahl der Sprache, in der die Textinformationen
drehen Sie den M.C.-Regler, um [QUIT :NO] auszuwählen, und
komprimierter Audiodateien angezeigt werden
[ENG]
drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
sollen.
(Englisch),
4
[РУС]
Drücken Sie den M.C.-Regler, um die Einstellungen zu bestätigen.
(Russisch),
[TUR]
Tuner-Betrieb
(Türkisch),
[FRA]
(Französisch),
Empfangen von voreingestellten Sendern
[DEU]
1
Drücken Sie SRC/OFF, um [RADIO] auszuwählen.
.
(Deutsch)
CLOCK SET
Einstellung der Uhr.
2
Drücken Sie BAND/
gedrückt.
1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Stunde
[FM1]
[FM2]
einzustellen, und drücken Sie ihn dann, um den
3
Drücken Sie eine Zifferntaste (1/
gedrückt.
Vorgang zu bestätigen.
Die Anzeige wechselt automatisch zur
Speicher der besten Sender (BSM: Best Stations Memory)
Minuteneinstellung.
1
Drücken Sie, nachdem Sie das Band ausgewählt haben, den
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Minuten
M.C.-Regler, um das Hauptmenü anzuzeigen.
einzustellen, und drücken Sie ihn dann, um den
Vorgang zu bestätigen.
2
Drehen Sie den M.C.-Regler, um [FUNCTION] auszuwählen, und
FM STEP
Auswahl der FM-Schrittweite: 100 kHz oder 50 kHz.
drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
[100], [50]
3
Drehen Sie den M.C.-Regler, um [BSM] auszuwählen, und drücken Sie
2
ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
[USB CONN. SET] erscheint, wenn sämtliche Einstellungen
vorgenommen wurden.
Sender manuell speichern
Drücken Sie den M.C.-Regler, um die Meldung zu löschen.
1
• Wenn Sie ein Gerät über USB an dieses Gerät anschließen, wird auf
Halten Sie, während Sie den zu speichernden Sender empfangen,
dem Gerät eine Meldung angezeigt, die Sie dazu auffordert, die
eine der Zifferntasten (1/
Pioneer Smart Sync-App zu installieren.
aufhört.
− Utilice un fusible del nivel especificado.
Cable de alimentación
Cables de los altavoces
− Nunca conecte el cable negativo del altavoz
Blanco: frontal izquierdo
directamente a tierra.
Blanco/negro: frontal izquierdo
− Nunca agrupe diferentes cables negativos de
Gris: frontal derecho
varios altavoces.
Gris/negro: frontal derecho
• Cuando esta unidad está encendida, las señales
Verde:
izquierdo trasero o subwoofer
de control se envían a través del cable azul/
Verde/negro:
izquierdo trasero o subwoofer
blanco. Conecte este cable al terminal de control
Violeta:
derecho trasero o subwoofer
remoto del sistema de un amplificador externo
Violeta/negro:
derecho trasero o subwoofer
o al terminal de control de relé de antena de
Conector ISO
automóvil (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo
En algunos vehículos, es posible que el conector
incorpora una antena en el cristal, conéctela al
ISO esté dividido en dos. En este caso, asegúrese
terminal de alimentación de intensificación de
de realizar la conexión a los dos conectores.
la antena.
NOTAS
Sin posición ACC
• Nunca conecte el cable azul/blanco al terminal
• Cambie el menú inicial de esta unidad. Consulte
de alimentación de un amplificador externo ni
[SP-P/O MODE]. La salida de subwoofer de esta
al terminal de alimentación de la antena para
unidad es monoaural.
automóvil. De lo contrario, la batería podría
• Si utiliza un subwoofer de 2 Ω, asegúrese de
agotarse o podría producirse una avería.
conectar el subwoofer a los cables violeta y
• El cable negro es el cable de tierra. Los cables
violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a
de tierra de esta unidad y de otros equipos
los cables verde y verde/negro.
(especialmente productos de alto voltaje como
amplificadores) deben conectarse por separado.
Amplificador (vendido por
De lo contrario, podrían desprenderse por
A entrada de cable de alimentación
En función del tipo de vehículo, la función de
separado)
accidente y provocar un incendio o una avería.
• El símbolo gráfico
colocado en el producto
y
puede ser diferente. En este caso, asegúrese
significa corriente directa.
de conectar
a
y
a
.
Realice estas conexiones cuando utilice el
Amarillo
amplificador opcional.
Esta unidad
Reserva (o adicional)
Amarillo
Conectar al terminal de alimentación constante
de 12 V.
Rojo
Adicional (o reserva)
Rojo
Conectar al terminal controlado por el
interruptor de encendido (12 V CC).
Conecte cada cable con el cable del mismo color.
Negro (tierra del chasis)
Control remoto del sistema
Azul/blanco
Conectar al cable azul/blanco.
Entrada de cable de alimentación
La posición de las clavijas del conector ISO
Entrada de micrófono
Amplificador (vendido por separado)
será diferente en función del tipo de vehículo.
Micrófono (3 m)
Conectar con cables RCA (vendidos por
Conecte
y
cuando la clavija 5 sea de control
separado)
Salida trasera o salida de subwoofer
de antena. En otro tipo de vehículo, nunca
A la salida frontal
Salida frontal
conecte
y
.
Altavoz frontal
Entrada de antena
Azul/blanco
Fusible (10 A)
A salida trasera o salida de subwoofer
Conectar al terminal de control del sistema del
Entrada de mando a distancia con cable
Altavoz trasero o subwoofer
amplificador (máx. 300 mA 12 V CC).
Puede conectarse un adaptador de mando a
Azul/blanco
distancia con cable (vendido por separado).
Conectar al terminal de control de relé de antena
de automóvil (máx. 300 mA 12 V CC).
CD
1
Inserte un disco en la ranura de carga de discos con la cara de la
etiqueta hacia arriba.
Para expulsar un disco, interrumpa la reproducción y pulse a
continuación .
para seleccionar la banda.
[FM3]
[MW]/[LW]
USB/iPhone
a 6/ ).
1
Abra la tapa del puerto USB.
2
Conecte el dispositivo USB/iPhone utilizando un cable adecuado.
Conexión MTP
Puede conectar a la unidad un dispositivo con Android OS 4.0 o una versión posterior a
través de MTP, utilizando el cable suministrado con el dispositivo Android. Sin embargo,
en función del dispositivo conectado, la versión de SO o del número de archivos en el
dispositivo, es posible que no puedan reproducirse archivos de audio/canciones a través
de MTP.
NOTA
Si utiliza una conexión MTP, [USB MTP] debe estar ajustado en [ON] en los ajustes de
SYSTEM.
AUX
a 6/ ) hasta que deje de
1
Inserte el miniconector estéreo en la toma de entrada AUX.
2
Pulse SRC/OFF para seleccionar [AUX IN] como fuente.
Conexión Bluetooth
Es posible conectar hasta dos teléfonos Bluetooth al mismo tiempo.
1
Active la función Bluetooth del dispositivo.
2
Seleccione el nombre de la unidad en la pantalla del dispositivo.
Blauweiß
Die Polanordnung des ISO-Steckers variiert je
Reichlich
nach Fahrzeugtyp. Verbinden Sie
und
,
wenn Pol 5 zur Antennensteuerung vorgesehen
Platz lassen
ist. Bei anderen Fahrzeugtypen dürfen
und
keinesfalls verbunden werden.
Blauweiß
An der Systemfernbedienungsbuchse des
Leistungsverstärkers anschließen (max. 300 mA
12 V Gleichspannung).
Einbau in einer DIN-
Systemfernbedienung
Blauweiß
Am blauweißen Kabel anschließen.
An der Steuerklemme des
Halterung
Automatikantennenrelais anschließen (max.
Leistungsverstärker (separat erhältlich)
300 mA 12 V Gleichspannung).
Mit Cinch-Kabeln verbinden (separat erhältlich)
1
Schieben Sie den mitgelieferten
Lautsprecherkabel
Zum Ausgang für die Frontlautsprecher
Montagerahmen in das Armaturenbrett.
Frontlautsprecher
Weiß: Vorn links
2
Sichern Sie den Montagerahmen mit Hilfe
Zum Ausgang für die Hecklautsprecher oder den
Schwarzweiß: Vorn links
eines Schraubendrehers, indem Sie die
Grau: Vorn rechts
Subwoofer
Metallzungen (90 °) an ihren richtigen
Schwarzgrau: Vorn rechts
Hecklautsprecher oder Subwoofer
Grün: Hinten links
oder Subwoofer
Platz biegen.
Schwarzgrün: Hinten links
oder Subwoofer
Einbau
Violett: Hinten rechts
oder Subwoofer
Schwarzviolett: Hinten rechts
oder Subwoofer
Wichtig
ISO-Stecker
• Prüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme vor dem
endgültigen Einbau.
Bei einigen Fahrzeugen kann der ISO-Stecker
in zwei Einheiten aufgeteilt sein. Achten Sie in
• Verwenden Sie keine nicht autorisierten Teile, da
diesem Fall darauf, die Verbindung mit beiden
dies Funktionsstörungen verursachen kann.
Einheiten herzustellen.
• Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn der
Armaturenbrett
HINWEISE
Einbau das Bohren von Löchern oder andere
Modifikationen des Fahrzeugs erfordert.
Montagerahmen
• Ändern Sie das Grundeinstellungsmenü dieses
• Bauen Sie dieses Gerät nicht dort ein, wo:
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher an
Geräts. Siehe [SP-P/O MODE]. Der Subwoofer-
− es den Betrieb des Fahrzeugs stören kann.
seinem Platz eingebaut ist. Ein instabiler
Ausgang dieses Geräts ist monaural.
− es infolge plötzlichen Anhaltens eine Verletzung
Einbau kann Aussetzer oder andere
• Achten Sie bei Verwendung eines Subwoofers
Funktionsstörungen verursachen.
mit 2 Ω darauf, den Subwoofer am violetten
von Insassen verursachen kann.
an
anzuschließen.
• Bauen Sie dieses Gerät mit einem Abstand zu
und schwarzvioletten Kabel dieses Geräts
Wenn Sie nicht den mitgelieferten
warmen Umgebungen, z. B. der Auslassöffnung
anzuschließen. Schließen Sie nichts am grünen
Montagerahmen verwenden
der Heizung, ein.
und schwarzgrünen Kabel an.
• Eine optimale Leistung wird
1
Ermitteln Sie die passende Position, bei
Leistungsverstärker
erzielt, wenn das Gerät in
der die Löcher des Befestigungswinkels
einem Winkel von weniger
(separat erhältlich)
und die Löcher an der Geräteseite
als 60 ° eingebaut wird.
aufeinandertreffen.
• Achten Sie, um eine ordnungsgemäße
Stellen Sie diese Verbindungen her, wenn Sie den
Wärmeableitung des Geräts sicherzustellen,
optionalen Verstärker verwenden.
beim Einbau darauf, reichlich Platz hinter der
Rückwand des Geräts zu lassen und lose Kabel so
aufzuwickeln, dass sie nicht die Lüftungsschlitze
blockieren.
CD-/USB-/iPhone®-/AUX-Betrieb
(Die Quelle iPhone ist nicht verfügbar, wenn [USB MTP] in den SYSTEM-Einstellungen auf [ON]
gesetzt ist.)
HINWEIS
DEH-S310BT ist nicht mit Apple®-Geräten kompatibel.
CD
1
Legen Sie eine CD mit der Etikettenseite nach oben in das CD-Fach
ein.
Um eine Disc auszuwerfen, stoppen Sie als Erstes die Wiedergabe, und
drücken Sie dann .
, um das Band auszuwählen.
[FM3]
[MW]/[LW]
USB/iPhone
bis 6/ ).
1
Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses.
2
Schließen Sie mit einem geeigneten Kabel das USB-Gerät/das iPhone
an.
MTP-Verbindung
Ein Gerät mit Android-Version 4.0 bzw. mit den meisten höheren Versionen kann mit Hilfe
des mit dem betreffenden Android-Gerät gelieferten Kabels über MTP an dieses Gerät
angeschlossen werden. Je nach angeschlossenem Gerät, der Betriebssystemversion und
der Anzahl der Dateien auf dem Gerät kann es sein, dass Audiodateien/Musiktitel nicht über
MTP wiedergegeben werden können.
HINWEIS
Wenn Sie eine MTP-Verbindung verwenden, muss [USB MTP] in den SYSTEM-Einstellungen
auf [ON] eingestellt sein.
bis 6/ ) gedrückt, bis sie zu blinken
AUX
1
Schließen Sie den Stereo-Mini-Stecker an die AUX-Eingangsbuchse
an.
Instalación
• Al volver a colocar el marco decorativo, hágalo
con la parte de la lengüeta con muesca hacia
abajo.
2
Importante
Introduzca las llaves de extracción
• Compruebe todas las conexiones y sistemas antes
suministradas en ambos lados de la unidad
de la instalación definitiva.
hasta que escuche un clic.
• No utilice piezas no homologadas, ya que podrían
3
Tire de la unidad.
producirse averías.
• Consulte con su distribuidor si la instalación
Salpicadero
requiere el taladrado de orificios u otras
Carcasa de montaje
modificaciones en el vehículo.
• Asegúrese de que la unidad está instalada de
• No instale esta unidad en los siguientes lugares:
forma segura. Una instalación inestable podría
− donde pueda interferir con el control del
provocar saltos u otros errores.
vehículo.
− donde pueda lesionar a un pasajero en caso de
Cuando no utilice la carcasa de
parada brusca.
Instalación del micrófono
montaje suministrada
• Instale esta unidad lejos de lugares calientes,
1
como por ejemplo las salidas de la calefacción.
Determine la posición exacta para encajar
El micrófono debe instalarse directamente delante
• La unidad funciona en su nivel
los orificios del soporte con los orificios
del conductor, a una distancia adecuada para poder
óptimo cuando se instala en
del lateral de la unidad.
captar la voz correctamente.
ángulos inferiores a 60°.
• Al realizar la instalación,
PRECAUCIÓN
asegúrese de que la dispersión del calor es
Debe evitarse en todos los casos que el cable del
correcta durante la utilización de la unidad, deje
altavoz se enrede con la columna de dirección o la
espacio suficiente detrás del panel posterior y
palanca de cambios. Instale siempre el micrófono en
recoja los cables sueltos para que no obstruyan las
2
Apriete dos tornillos en cada lado.
lugares en los que no interfiera con la conducción.
salidas de ventilación.
Recomendamos utilizar bridas (vendidas por
separado) para recoger el cable.
NOTA
Dependiendo del modelo de vehículo, la longitud
Deje espacio
5 cm
del cable del micrófono puede ser demasiado corta
suficiente
cuando instale el micrófono en la visera. En dichos
casos, instale el micrófono en la columna de la
Tornillo de rosca cortante (5 mm × 9 mm, no
suministrado con el producto)
dirección.
5 cm
Soporte de montaje
Instalación en la visera
Salpicadero o consola
Instalación montaje DIN
1
Extraiga la unidad (instalada con la
Introduzca el cable del micrófono en la
1
ranura.
Introduzca la carcasa de montaje
carcasa de montaje suministrada)
suministrada en el salpicadero.
1
2
Extraiga el marco decorativo.
Fije la carcasa de montaje utilizando un
destornillador para doblar las lengüetas
metálicas (90°) y encajarlas en sus
posiciones.
2
Instale la pinza del micrófono en la visera.
Marco decorativo
Si baja la visera, el nivel de reconocimiento de
Lengüeta con muesca
voz empeora.
• El desmontaje del frontal facilita el acceso al
marco decorativo.
3
Asegúrese de que aparece el mismo número de 6 dígitos en esta
unidad y en el dispositivo.
4
Seleccione [YES].
NOTA
Teléfono Bluetooth
DEH-S310BT no es compatible con dispositivos Apple.
Funcionamiento básico
ADVERTENCIA
No trate de controlar la aplicación mientras conduce. Detenga y
Función
Operación
aparque el vehículo en un lugar seguro antes de intentar usar los
Responder una llamada entrante
Pulse cualquier botón al recibir
controles de la aplicación.
una llamada.
1
Acceda al menú SYSTEM (consulte "Acerca del menú principal").
Finalizar una llamada
Pulse
.
2
Rechazar una llamada entrante
Mantenga pulsado
al recibir
Gire el selector M.C. para seleccionar [APP CONTROL] y, a
una llamada.
continuación, presione para confirmar.
3
Gire el selector M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes.
Activación de modo de reconocimiento de voz
• Seleccione [WIRED] para la conexión USB.
• Seleccione [BLUETOOTH] para la conexión Bluetooth.
NOTA
DEH-S310BT no es compatible con dispositivos Apple.
4
Gire el selector M.C. para seleccionar [AUTO APP CONN] y, a
1
continuación, presione para confirmar.
Mantenga presionado
y pronuncie las órdenes de control por voz
hablando directamente al micrófono.
5
Gire el selector M.C. para seleccionar [ON] y, a continuación, presione
para confirmar.
Para salir del modo de reconocimiento de voz, pulse BAND/
.
6
Conecte el dispositivo móvil a esta unidad mediante USB o Bluetooth.
Pioneer Smart Sync en el dispositivo iPhone/Android comienza
Cómo realizar una conexión con Pioneer Smart Sync
automáticamente.
NOTA
Independientemente de si el ajuste [AUTO APP CONN] está configurado en [ON] o [OFF],
Pioneer Smart Sync es la aplicación que reúne de manera
también puede realizar lo siguiente para iniciar Pioneer Smart Sync.
− Para dispositivos distintos al dispositivo conectado medianteUSB Android, pulse
inteligente los mapas, mensajes y música en el vehículo.
SRC/OFF para seleccionar cualquier fuente y mantenga pulsado el selector M.C..
− Para iPhone, inicie Pioneer Smart Sync en el dispositivo móvil.
2
Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrauben
Anbringen an der Lenksäule
Anbringen des Mikrofons
an.
1
Schieben Sie den Mikrofonsockel, um ihn
Das Mikrofon sollte direkt vor dem Fahrer in einer
5 cm
von der Mikrofonklemme zu lösen.
geeigneten Entfernung angebracht werden, um die
Stimme klar aufzufangen.
VORSICHT
5 cm
Es ist äußerst gefährlich, dem Mikrofonkabel
Gewindeschneidschraube (5 mm × 9 mm,
zu erlauben, sich um die Lenksäule oder den
Schalthebel zu wickeln. Achten Sie darauf, das
nicht im Lieferumfang des Produkts)
Befestigungswinkel
Mikrofon so anzubringen, dass es das Fahren
Armaturenbrett oder Konsole
nicht behindert. Es wird empfohlen, zum Ordnen
des Kabels die Klammern (separat erhältlich) zu
Entfernen des (mit dem mitgelieferten
verwenden.
Mikrofon
Montagerahmen eingebauten) Geräts
HINWEIS
Mikrofonklemme
1
Abhängig vom Fahrzeugmodell kann die Länge des
Entfernen Sie den Klemmflansch.
Mikrofonsockel
Mikrofonkabels zu kurz sein, wenn Sie das Mikrofon
2
Bringen Sie das Mikrofon an der Rückseite
an der Sonnenblende befestigen. Installieren Sie das
der Lenksäule an.
Mikrofon in solchen Fällen an der Lenksäule.
Anbringen an der
Sonnenblende
1
Passen Sie das Mikrofonkabel in die Rille
Klemmflansch
ein.
Kerbzunge
• Durch Entriegeln des Bedienfelds wird der
Mikrofonkabel
Klemmflansch leichter zugänglich.
Rille
• Beim Wiederanbringen des Klemmflanschs
muss die gekerbte Seite nach unten zeigen.
Doppelseitiges Klebeband
2
Schieben Sie die mitgelieferten
Entnahmeschlüssel in beide Seiten des
Geräts, bis sie mit einem Klicken einrasten.
3
Ziehen Sie das Gerät aus dem
Armaturenbrett.
2
Bringen Sie die Mikrofonklemme an der
Sonnenblende an.
Das Herunterklappen der Sonnenblende
verringert die Spracherkennungsrate.
Mikrofonklemme
2
Drücken Sie SRC/OFF, um [AUX IN] als Quelle auszuwählen.
Herstellen einer Verbindung mit Pioneer Smart Sync
Bluetooth-Verbindung
Pioneer Smart Sync ist die App, die Karten, Nachrichten und
Musik intelligent im Fahrzeug zusammenbringt.
Es können bis zu zwei Bluetooth-Telefone gleichzeitig angeschlossen sein.
1
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des externen Geräts ein.
2
Wählen Sie den im Display des Geräts angezeigten Gerätenamen aus.
3
Vergewissern Sie sich, dass auf beiden Geräten dieselbe 6-stellige
Zahl angezeigt wird.
HINWEIS
4
DEH-S310BT ist nicht mit Apple-Geräten kompatibel.
Wählen Sie [YES].
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, die Anwendung zu bedienen, während Sie fahren.
Bluetooth-Telefon
Achten Sie darauf, die Straße zu verlassen und Ihr Fahrzeug an einem
sicheren Ort abzustellen, bevor Sie versuchen, die Bedienelemente der
Grundlegende Bedienvorgänge
Anwendung zu benutzen.
Zweck
Bedienung
1
Rufen Sie das SYSTEM-Menü auf (siehe „Informationen zum
Eingehenden Anruf annehmen
Halten Sie eine beliebige Taste
Hauptmenü").
gedrückt, wenn ein Anruf eingeht.
2
Drehen Sie den M.C.-Regler, um [APP CONTROL] auszuwählen, und
Gespräch beenden
Drücken Sie
.
drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
Eingehenden Anruf abweisen
Halten Sie
gedrückt, wenn ein
3
Anruf empfangen wird.
Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Optionen
auszuwählen.
• Wählen Sie [WIRED] für die USB-Verbindung.
Aktivierung des Spracherkennungsmodus
• Wählen Sie [BLUETOOTH] für die Bluetooth-Verbindung.
HINWEIS
4
DEH-S310BT ist nicht mit Apple-Geräten kompatibel.
Drehen Sie den M.C.-Regler, um [AUTO APP CONN] auszuwählen, und
drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
1
Halten Sie den
-Regler gedrückt und sprechen Sie dann in das
5
Mikrofon, um Sprachbefehle einzugeben.
Drehen Sie den M.C.-Regler, um [ON] auszuwählen, und drücken Sie
ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
Um den Spracherkennungsmodus zu verlassen, drücken Sie BAND/
.
Pinza del micrófono
Instalación en la columna de
dirección
1
Deslice la base del micrófono para
separarla de la pinza.
Micrófono
Pinza del micrófono
Base del micrófono
2
Instale el micrófono en la parte posterior
de la columna de dirección.
Cable del
micrófono
Ranura
Cinta adhesiva de doble cara
Escuchar Spotify®
(No está disponible cuando [USB MTP] está configurado en [ON] en los ajustes de SYSTEM.)
NOTA
DEH-S310BT no es compatible con dispositivos Apple.
Actualice el firmware de la aplicación Spotify a la última versión antes de utilizarla.
Antes de empezar, conecte esta unidad con el dispositivo móvil a través de USB (solo iPhone)
o Bluetooth.
1
Acceda al menú SYSTEM (consulte "Acerca del menú principal").
2
Gire el selector M.C. para seleccionar [APP CONTROL] y, a
continuación, presione para confirmar.
3
Gire el selector M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes.
• Seleccione [WIRED] para la conexión USB.
• Seleccione [BLUETOOTH] para la conexión Bluetooth.
4
Pulse SRC/OFF para seleccionar [SPOTIFY].
5
Abra la aplicación Spotify en el dispositivo móvil e inicie la
reproducción.
6
Verbinden Sie dieses Gerät über USB oder Bluetooth mit dem
mobilen Gerät.
Pioneer Smart Sync wird auf dem iPhone/Android-Gerät automatisch
gestartet.
HINWEIS
Unabhängig davon, ob die [AUTO APP CONN]-Einstellung auf [ON] oder [OFF] gesetzt ist,
können Sie auch Folgendes ausführen, um Pioneer Smart Sync zu starten.
− Für andere Geräte als das über USB verbundene Android-Gerät drücken Sie SRC/OFF,
um eine beliebige Quelle auszuwählen, und halten Sie dann den M.C.-Regler gedrückt.
− Beim iPhone starten Sie Pioneer Smart Sync auf dem Mobilgerät.
Spotify® hören
(Nicht verfügbar, wenn [USB MTP] in den SYSTEM-Einstellungen auf [ON] gesetzt ist.)
HINWEIS
DEH-S310BT ist nicht mit Apple-Geräten kompatibel.
Aktualisieren Sie vor der Verwendung die Firmware der Spotify-Anwendung auf die neueste
Version.
Verbinden Sie, bevor Sie beginnen, dieses Gerät über USB (nur iPhone) oder Bluetooth mit
dem Mobilgerät.
1
Rufen Sie das SYSTEM-Menü auf (siehe „Informationen zum
Hauptmenü").
2
Drehen Sie den M.C.-Regler, um [APP CONTROL] auszuwählen, und
drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
3
Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Optionen
auszuwählen.
• Wählen Sie [WIRED] für die USB-Verbindung.
• Wählen Sie [BLUETOOTH] für die Bluetooth-Verbindung.
4
Drücken Sie SRC/OFF, um [SPOTIFY] auszuwählen.
5
Starten Sie auf dem mobilen Gerät die Spotify-Anwendung und
starten Sie die Wiedergabe.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer DEH-S410BT

  • Seite 1 • Ajustes de FUNCTION • Un mensaje que le solicita instalar la aplicación Pioneer Smart Sync Mientras recibe la emisora que desea guardar, mantenga pulsado Mantenga presionado y pronuncie las órdenes de control por voz Gire el selector M.C.
  • Seite 2 Luidsprekerdraden definitieve installatie. Dashboard Neem contact op met uw leverancier of het dichtstbijzijnde erkende Pioneer-servicecentrum als het toestel niet leeglopen. − Voeg nooit negatieve kabels van meerdere Wit: links voor • Gebruik geen ongeoorloofde onderdelen, want dit...

Diese Anleitung auch für:

Deh-s41btDeh-s310bt