Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux WTSL 4 E200 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WTSL 4 E200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WTSL 4 E200
EN WASHER DRYER
DE WASCH-TROCKNER
USER MANUAL
BENUTZERINFORMATION
2
37

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux WTSL 4 E200

  • Seite 1 WTSL 4 E200 EN WASHER DRYER USER MANUAL DE WASCH-TROCKNER BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    16. GUARANTEE ....................36 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Seite 4 Connect the mains plug to the mains socket only at the • end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. The ventilation openings in the base (if applicable) must •...
  • Seite 5: Safety Instructions

    ENGLISH Fabric softeners, or similar products, should be used as • specified by the fabric softener instructions. Remove all objects from pockets such as lighters and • matches. Never stop the wash dryer before the end of the drying • cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
  • Seite 6: Water Connection

    • Do not touch the mains cable or the • Do not dry the damaged items which mains plug with wet hands. contain padding or fillings. • Only for UK and Ireland: The appliance • If you have washed your laundry with a has a 13 amp mains plug.
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Appliance overview Worktop Detergent dispenser Control panel Door handle Rating plate Drain pump filter Feet for the appliance level 3.2 How to activate the child To close the door, turn the device anticlockwise until the groove is vertical. safety device 3.3 Fixing plate kit (4055171146) This device prevents children or pets to be...
  • Seite 8: Control Panel

    4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel description Koch/Bunt Blanc/Couleurs Pflegeleicht Synthétiques Feinwäsche Super Eco Délicats Wolle/Seide Laine/Soie 20 min - 3 kg Spülen Rinçage Schleudern/Pumpen Ein/Aus Essorage/Vidange Marche/Arrêt Ein/Aus - Marche/Arrêt button Zeit Sparen - Gain de Temps button Programme knob Extra Spülen - Rinçage + button...
  • Seite 9 ENGLISH Spin speed of the set programme No Spin symbol Rinse hold symbol 1) Only available for SPIN/DRAIN programme. The phase symbols When a programme is set, all the symbols of the phases related to the pro- gramme come on. When the programme starts, only the symbol of the phase in operation flashes.
  • Seite 10 Programme time (washing and/or drying phase) When the programme starts, the programme time decreases with steps of 1 minute. Delay start When you press the delay start button, the display shows the delay start time Alarm codes If the appliance has a malfunction, the display shows alarm codes.
  • Seite 11: Programmes

    ENGLISH The Extra Spülen - Rinçage + symbol comes on when this function is activated. The value shows the total number of the rinses. The indicator bar is fully filled when you set the maximum number of rinses. The Flecken - Taches symbol comes on when you activate the function.
  • Seite 12 Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed 2 kg Machine washable wool, hand washable wool 1200 rpm and delicate fabrics with «hand washing» care Wolle/Seide - Laine/Soie symbol. 40°C - Cold Cottons and synthetics items with light soil 20 min.-3 kg...
  • Seite 13 ENGLISH Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed Steam programmes Steam can be used for dried, washed or worn once laundry. These programmes can reduce creases and odours and make your laundry more soft. Do not use any detergent.
  • Seite 14: Départ Différé

    Programme options compatibility Programme Fleck- Zeit en - Spa- Zeit- Extra ren - vor- ches / Spülen Gain Min. - wahl - Vorwä- - Rin- T/min. Départ sche - çage + Temp Différé Prélav- Koch/Bunt - Blanc/ ■ ■...
  • Seite 15 ENGLISH Dryness Level Type of fabric Load Cottons and Linen up to 7 kg Cupboard Dry (bathrobes, bath towels, For items to put away etc) Synthetics and mixed up to 3 kg fabrics (jumpers, blouses, under- wear, household linen) Cottons and Linen up to 7 kg Iron Dry (sheets, tablecloths, shirts,...
  • Seite 16: Consumption Values

    5.4 Woolmark Apparel Care - according to the instructions issued by the manufacturer of this washing Blue machine. Follow the garment care label for drying and other laundry instructions. M1144 • The wool drying cycle of this machine has been approved by The Woolmark Company for the drying of wool garments labelled as «hand wash»...
  • Seite 17: Options

    ENGLISH Programmes Load Energy Water con- Approximate pro- (kg) con- sumption gramme duration sumption (litre) (minutes) (kWh) Delicates 40 °C Wool/Handwash 30 °C 0.35 1) «Cotton Energy Saving programme » at 60°C with a load of 9 kg is the reference pro- gramme for the data entered in the energy label, in compliance with EEC 92/75 standards.
  • Seite 18: Settings

    7.6 Extra Spülen - Rinçage + 7.10 Trockengrad - Niveau de séchage Press button Extra Spülen - Rinçage + to add rinsing phases to a programme. Press this button to set one of 3 automatic dryness levels proposed by the appliance.
  • Seite 19: Daily Use - Washing Only

    ENGLISH 8.3 Permanent Extra Rinse and Zeitvorwahl - Départ Différé at the same time until the indicator Extra With this option you can permanently have Spülen - Rinçage + comes on/goes an extra rinse when you set a new off. programme.
  • Seite 20: Setting A Programme

    With the flap in the position DOWN: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid detergent than the limit showed in the flap. • Do not set the prewash phase. • Do not set the delay start function.
  • Seite 21 ENGLISH 9.7 Starting a programme 1. Press button Start/Pause - Départ/ Pause to set the appliance to pause. without the delay start The related indicator flashes. 2. Press button Zeitvorwahl - Départ Press button Start/Pause - Départ/Pause Différé repeatedly until the display to start the programme.
  • Seite 22: End Of Cycle

    In the display the related door lock The drum turns regularly to prevent the indicator goes off. creases in the laundry. 2. Open the appliance door. The door lock indicator is on. The 3. Close the door and press button door stays locked.
  • Seite 23 ENGLISH The drying symbol starts to flash. The drying symbol comes on. The symbol of the set level stays The anti-crease symbol comes on. on (e.g. Cupboard dry). The other level symbols go off. The drying time symbol comes on. The display updates regularly the drying When drying a big amount of cycle time (every minute).
  • Seite 24: Daily Use - Washing & Drying

    6. Press button Ein/Aus - Marche/Arrêt If you set the time value of for some seconds to deactivate the only 10 minutes, the appliance. appliance performs only a After some minutes from cooling phase. the end of the programme, the energy 10.4 At the end of the drying...
  • Seite 25 ENGLISH 2. After some seconds the display shows To have a good drying the the total duration of the cycles: appliance does not let you set a too low spin speed for the items to be washed and Final time value (washing + drying dried.
  • Seite 26: Fluff In The Fabrics

    11.5 Fluff in the fabrics • After the drying phase, clean the empty drum, the gasket and the door with a During the washing and/or drying phase, wet cloth. some types of fabric, (sponge, wool, sweatshirt) could release fluff.
  • Seite 27 ENGLISH 12.7 Items not to dry • To help the environment, do not use more than the correct quantity of Do not set a drying programme for detergent. this laundry: • Obey the instructions that you find on • Very delicate items. the on packaging of these products.
  • Seite 28: General Tips

    12.11 General Tips 1. Use fabric conditioner in the washing cycle. Refer to the «Drying programmes» table to 2. Use special fabric conditioner for find the average drying times. tumble dryers. The experience will help you to dry the When the drying programme is completed laundry in a more correct way.
  • Seite 29: Cleaning The Detergent Dispenser

    ENGLISH 13.5 Cleaning the detergent dispenser 13.6 Cleaning the inlet hose and the valve filter...
  • Seite 30 45° 20° 13.7 Cleaning the drain filter WARNING! Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot.
  • Seite 31: Frost Precautions

    ENGLISH 13.8 Emergency drain activate again the drain system: Put 2 litres of water in the main wash Because of a malfunction, the appliance compartment of the detergent cannot drain the water. dispenser. 2. Start the programme to drain the If this occurs, do steps (1) through (9) of water 'Cleaning the drain filter'.
  • Seite 32: Troubleshooting

    0° C, remove the remaining water from the WARNING! inlet hose and the drain pump. Make sure that the 1. Disconnect the mains plug from the temperature is more than 0 mains socket. °C before you use the 2. Close the water tap.
  • Seite 33 ENGLISH Problem Possible solution Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of the valve are not clogged.
  • Seite 34 Problem Possible solution Make sure that the appliance receives electrical power. This problem may be caused by a failure of the appliance. Contact the Authorised Service Centre. If you need to open the door, please read carefully «Emergency door opening».
  • Seite 35: Emergency Door Opening

    ENGLISH 14.3 Emergency door opening To open the door, proceed as follows: 1. Press the button Ein/Aus - Marche/ In case of power failure or appliance failure Arrêt to switch the appliance off. the appliance door remains locked. The 2. Disconnect the mains plug from the washing programme continues, when the mains socket.
  • Seite 36: Guarantee

    Spin Speed Maximum 1600 rpm GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St.
  • Seite 37: Reparatur- Und Kundendienst

    15. TECHNISCHE DATEN..................73 16. GARANTIE.......................74 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 38: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen...
  • Seite 39 DEUTSCH Das Gerät kann freistehend oder unter einer • Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den entsprechenden Abmessungen montiert werden. Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, • einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier, das dem des Gerätes gegenüber liegt und eine vollständige Öffnung der Gerätetür verhindert, aufgestellt werden.
  • Seite 40 Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt sind oder • die mit Aceton, Alkohol, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin und Wachsentfernern behandelt worden sind, müssen vor dem Trocknen im Wasch-Trockner in heißem Wasser und zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es mit •...
  • Seite 41: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den • Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Das Gerät muss geerdet sein. • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Entfernen Sie die ordnungsgemäß...
  • Seite 42: Entsorgung

    • Nehmen Sie keine technischen – Wenn Sie eine Dosierkugel Änderungen am Gerät vor. verwenden, muss diese vor dem • Platzieren Sie keine entflammbaren Start des Trockenprogramms Produkte oder Gegenstände, die mit entfernt werden. entflammbaren Produkten benetzt – Verwenden Sie keine Dosierkugel, sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in...
  • Seite 43: Satz Fixierplatten

    DEUTSCH 3.2 Einschalten der Zum Schließen der Tür drehen Sie die Vorrichtung gegen den Uhrzeigersinn, bis Kindersicherung sich die Einkerbung in senkrechter Lage befindet. Diese Vorrichtung sorgt dafür, dass Kinder oder Haustiere nicht in der Trommel 3.3 Satz Fixierplatten eingeschlossen werden können. (4055171146) Drehen Sie die Vorrichtung im Uhrzeigersinn, bis sich die Einkerbung in...
  • Seite 44 4.2 Display Im Display wird folgendes angezeigt: Temperatur des gewählten Programms Kaltwasser Schleuderdrehzahl des eingestellten Programms Symbol Kein Schleudern Symbol Spülstopp 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Pumpen. Symbole für die Waschphasen Wenn ein Programm eingestellt ist, leuchten alle Symbole für die Phasen des Programms auf.
  • Seite 45: Alarmcodes

    DEUTSCH Dieses Knitterschutzsymbol leuchtet auf, wenn Sie ein Trocken- programm auswählen. Sie können die Gerätetür nicht öffnen, solange dieses Symbol leuchtet. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt. Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programm beendet ist: •...
  • Seite 46 Dieses Symbol für die Waschmittelüberdosierung leuchtet am Ende des Programms auf, wenn das Gerät eine zu große Menge Waschmittel feststellt. Anzeigebalken Der leere Anzeigebalken erscheint nur, wenn die entsprechende Funktion für das Programm verfügbar ist. Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der eingestellten Funk- tionen.
  • Seite 47: Programme

    DEUTSCH 5. PROGRAMME 5.1 Programmübersicht Programm Maximale Be- Programmbeschreibung Temperatur- ladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) bereich Maximale Schleuder- drehzahl Waschprogramme 9 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal 1600 U/min und leicht verschmutzt. Koch/Bunt - Blanc/Couleurs 95 °C - Kalt Pflegeleichtes oder Mischgewebe. Normal 4 kg 1200 U/min verschmutzt.
  • Seite 48 Programm Maximale Be- Programmbeschreibung Temperatur- ladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) bereich Maximale Schleuder- drehzahl 1 kg Trockenprogramm für Wollwäsche. Wolle - Laine Trockenprogramm für pflegeleichte Wäsche. 3 kg Pflegeleicht - Synthétiques 7 kg Trockenprogramm für Baumwollwäsche. Koch/Bunt - Blanc/Couleurs 1 kg...
  • Seite 49 DEUTSCH Programm Maximale Be- Programmbeschreibung Temperatur- ladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) bereich Maximale Schleuder- drehzahl 1.5 kg Dampfprogramm für Baumwolle und pflege- leichte Wäsche. Dieses Programm hilft bei der Glätten - Défrois- Beseitigung von Falten in der Wäsche. sage 40 °C 1) Um Knitterfalten in der Wäsche zu reduzieren, reguliert dieser Waschgang die Wassertem- peratur und führt einen schonenden Wasch- und Schleudergang aus.
  • Seite 50: Programme Für Das Automatiktrocknen

    Programm Fleck- Zeit en - Spa- Zeit- Extra ren - vor- ches / Spülen Gain Min. - wahl - Vorwä- - Rin- T/min. Départ sche - çage + Temp Différé Prélav- Leichtbügeln - Repas- ■ ■ ■ ■ ■...
  • Seite 51: Programme Für Das Zeitgesteuerte Trocknen

    DEUTSCH Trockengrad Gewebetyp Beladung Baumwolle und Leinen bis zu 7 kg Schranktrocken (Bademäntel, Badetücher Für Wäschestücke, die sofort in usw.) den Schrank kommen Pflegeleichtes und Mis- bis zu 3 kg chgewebe (Pullover, Blusen, Unterwä- sche, Haushaltswäsche) Baumwolle und Leinen bis zu 7 kg Bügeltrocken (Betttücher, Tischtücher, Bügeltrocken...
  • Seite 52: Woolmark Apparel Care - Blau

    5.4 Woolmark Apparel Care - Angaben des Maschinenherstellers gewaschen wird. Beachten Sie die auf Blau dem Kleidungsetikett angegebene empfohlenen Art der Behandlung und die Trocknungshinweise. M1144 • Das Trockenprogramm Wolle dieser Maschine wurde von der Firma Woolmark auf das Trocknen von...
  • Seite 53: Optionen

    DEUTSCH Programme Bela- Energie- Wasserver- Ungefähre Pro- dung ver- brauch (Li- grammdauer (in Mi- (kg) brauch ter) nuten) (kWh) Energiesparen - Economi- 1.05 Baumwolle-Energiespar- programm bei 60 °C Baumwolle 40 °C Pflegeleicht 40 °C Feinwäsche 40 °C Wolle/Handwäsche 30 °C 0.35 1) „Baumwolle-Energiesparprogramm“...
  • Seite 54 7.8 Zeitvorwahl - Départ Différé Drücken Sie die Taste mehrmals, um eine oder beide Optionen einzuschalten. Im Mit dieser Option können Sie den Start Display erscheint das entsprechende eines Programms um 30 Minuten bis 20 Symbol und der Anzeigebalken.
  • Seite 55: Einstellungen

    DEUTSCH 8. EINSTELLUNGEN 8.1 Signaltöne min. gleichzeitig, bis die Anzeige aufleuchtet/erlischt. Es ertönen akustische Signale, wenn: Sie können diese Option einschalten: • Sie das Gerät einschalten. • Nachdem Sie Start/Pause - Départ/ • Sie das Gerät ausschalten. Pause gedrückt haben: Die Optionen •...
  • Seite 56: Überprüfen Sie Die Position Der Klappe

    9.3 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln 4. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden. Fach für Vor-, Einweichwaschmittel oder Fleckentferner. Fach für die Hauptwäsche. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Maximaler Füllstand für flüssige Pflegemittel. Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
  • Seite 57: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH 9.5 Einschalten des Geräts 9.8 Verhalten des Gerätes 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. Etwa 15 Minuten nach dem 2. Stecken Sie den Netzstecker in die Start des Programms: Netzsteckdose. • Das Gerät stellt 3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus - automatisch die Marche/Arrêt, um das Gerät Programmdauer für die...
  • Seite 58: Unterbrechen Eines

    9.11 Unterbrechen eines 9.14 Programmende Programms und Ändern einer Wenn das Programm beendet ist, schaltet Funktion sich das Gerät automatisch aus. Falls Signaltöne eingeschaltet sind, ertönt ein Einige Optionen können nur geändert Signalton. werden, bevor sie durchgeführt werden. Im Display leuchtet und die Anzeige 1.
  • Seite 59: Täglicher Gebrauch - Nur Trocknen

    DEUTSCH Das Gerät pumpt das Wasser ab und ausgeschaltet, um den Energieverbrauch schleudert. zu senken: 3. Wenn das Programm beendet ist und • Wenn Sie nicht innerhalb von 5 die Türverriegelungsanzeige Minuten die Taste Start/Pause - erlischt, können Sie die Tür öffnen. Départ/Pause drücken.
  • Seite 60: Zeitgesteuertes Trocknen

    Trockengrad Bügeltrocken Das Trockenzeitsymbol leuchtet auf. Das Trockenzeitsymbol erlischt Eingestellte Trockenzeit. Das Display zeigt eine anhand einer Durch jeden Tastendruck erhöht sich die Standardbeladung berechnete Trockenzeit Trockenzeit um 5 Minuten. Die eingestellte an. Weicht die Wäschemenge von der Trockenzeit erscheint auf dem Display.
  • Seite 61: Täglicher Gebrauch - Waschen Und Trocknen

    DEUTSCH 8. Nehmen Sie die Wäsche aus dem Einige Minuten nach Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die Ende des Programms Trommel leer ist. schaltet die 9. Lassen Sie die Tür offen, damit sich Energiesparfunktion das kein Schimmel und keine Gerät automatisch aus. unangenehmen Gerüche bilden.
  • Seite 62: Waschen Und Zeitgesteuertes Trocknen

    Die verbleibende Trockenzeit wird im Wenn Sie nur 10 Minuten für Minutentakt im Display aktualisiert. die Trocknung einstellen, schließt die Gesamtdauer Bei den letzten Minuten des auch die Knitterschutz- und Trockenprogramms handelt Abkühlphase ein. es sich um die Knitterschutz- 3.
  • Seite 63: Flusen In Der Wäsche

    DEUTSCH 11.5 Flusen in der Wäsche • Reinigen Sie den Ablauffilter. • Reinigen Sie nach der Trockenphase Während des Wasch- und/oder die leere Trommel, die Dichtung und Trockengangs können sich bei die Tür gründlich mit einem feuchten bestimmten Textilarten (Schwammtücher, Tuch.
  • Seite 64: Wasch- Und Pflegemittel

    Spezial-Fleckentferner sind im Handel Gegenden mit weichem Wasser ist die erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial- Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich. Fleckentferner, der für den jeweiligen Wenden Sie sich an Ihr örtliches Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist. Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
  • Seite 65: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 12.11 Allgemeine Tipps • = Kann nicht im Trockner getrocknet werden. Die durchschnittlichen Trockenzeiten können Sie der Tabelle 12.9 Dauer des Trockengangs „Trockenprogramme“ entnehmen. Diese hilft Ihnen, Ihre Wäsche je nach Die Trockenzeit hängt ab von: Gewebetyp optimal zu trocknen. Bitte •...
  • Seite 66: Reinigen Der Waschmittelschublade

    Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene Gegenstände. 13.5 Reinigen der Waschmittelschublade 13.6 Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters...
  • Seite 67 DEUTSCH 45° 20° 13.7 Reinigen des Ablauffilters WARNUNG! Reinigen Sie den Ablauffilter nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist.
  • Seite 68: Notentleerung

    13.8 Notentleerung 1. Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie Das Gerät kann aufgrund einer das Abpumpsystem wieder Funktionsstörung das Wasser nicht einschalten: Gießen Sie zwei Liter abpumpen. Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche. In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) 2.
  • Seite 69: Fehlersuche

    DEUTSCH sinken kann, entfernen Sie das im WARNUNG! Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe Stellen Sie sicher, dass die verbliebene Wasser. Temperatur über 0 °C liegt, 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der bevor Sie das Gerät wieder Netzsteckdose. einschalten. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Der Hersteller ist nicht für 3.
  • Seite 70 Problem Mögliche Abhilfe Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvor- wahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist. Der Wassereinlauf in das Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet ist.
  • Seite 71 DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und start- en Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann durch eine Unwucht verursacht worden sein. Es befindet sich Wasser Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkom- auf dem Boden. men dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann.
  • Seite 72: Öffnen Der Tür Im Notfall

    Problem Mögliche Abhilfe Sie können keine Option Achten Sie darauf, dass Sie nur die gewünschte(n) Taste(n) einstellen. drücken. Das Gerät trocknet nicht Drehen Sie den Wasserhahn auf. oder nicht richtig. Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist.
  • Seite 73: Technische Daten

    DEUTSCH 5. Nehmen Sie die Wäsche heraus und Öffnen Sie die Tür folgendermaßen: schließen Sie die Gerätetür. 1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken 6. Schließen Sie die Filterklappe. der Taste Ein/Aus - Marche/Arrêt aus. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
  • Seite 74: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Garantieleistung umfasst die Kosten für...
  • Seite 75 DEUTSCH...
  • Seite 76 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis