Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux IK1555CR Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IK1555CR:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IK1555CR
DE KÜHLSCHRANK
FR RÉFRIGÉRATEUR
IT
FRIGORIFERO
EN REFRIGERATOR
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
18
34
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux IK1555CR

  • Seite 1 IK1555CR DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO EN REFRIGERATOR USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE DATEN..................16 12. GARANTIE.......................16 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 5: Verwendung

    DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät nur an eine entflammbaren Produkten benetzt ordnungsgemäß installierte sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Schutzkontaktsteckdose an. der Nähe des Geräts. • Verwenden Sie keine • Berühren Sie nicht den Kompressor Mehrfachsteckdosen oder oder den Kondensator.
  • Seite 6: Betrieb

    3. BETRIEB 3.1 Bedienfeld Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der vordefinierte Tastenton kann lauter gleichzeitig gedrückt werden. Die gestellt werden, indem die Taste Mode Änderung lässt sich rückgängig machen. und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden lang 3.2 Display...
  • Seite 7: Funktion Shopping

    DEUTSCH 3.8 Funktion DrinksChill Die Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur an. Mit der Funktion DrinksChill wird ein Die eingestellte Temperatur akustischer Alarm auf eine gewünschte wird innerhalb von 24 Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel Stunden erreicht. Nach einem nützlich, wenn ein Rezept erfordert, dass Stromausfall bleibt die eine Speise für eine bestimmte Zeit eingestellte Temperatur...
  • Seite 8: Erste Inbetriebnahme

    Wiederholen Sie zum Ausschalten des • Blinkende Alarmanzeige Holiday-Modus die obigen Schritte, bis die • Akustisches Signal. Holiday-Anzeige erlischt. Sobald der Normalzustand wiederhergestellt ist (Tür geschlossen), 3.10 Alarm „Tür offen“ wird der Alarm ausgeschaltet. Der Summer kann auch durch Drücken einer Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür...
  • Seite 9: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Zur besseren Raumnutzung können die Die Glasablage über der vorderen Hälften (A) der Ablagen unter Gemüseschublade und der den rückwärtigen Hälften eingesetzt Flaschenhalter sollten jedoch werden. (B) nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale Betriebsgeräusche Temperaturregler auf eine höhere Einstellung ein, die ein automatisches...
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der und in die dafür vorgesehene(n) Flaschenablage in der Tür oder im Schublade(n) legen. Flaschenhalter (falls vorhanden) • Butter und Käse: Diese sollten stets in aufbewahrt werden.
  • Seite 11: Fehlersuche

    DEUTSCH 1. Trennen Sie das Gerät von der Kühlraums, damit das Tauwasser nicht überläuft und auf die gelagerten Netzstromversorgung. Lebensmittel tropft. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
  • Seite 12 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür. Die Temperatur im Gerät ist Wenden Sie sich an eine zu hoch. Elektrofachkraft oder die nächste autorisierte Kun- dendienststelle. In der Temperaturanzeige Problem mit dem Tempera- Bitte wenden Sie sich an ist ein rechteckiges Symbol turfühler.
  • Seite 13 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in den Kühls- Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Wassera- chrank. stopft. blauf. Die eingelagerten Leben- Stellen Sie sicher, dass die smittel verhindern, dass das Lebensmittel nicht die Wasser zum Wassersamm- Rückwand berühren. ler fließt.
  • Seite 14: Schließen Der Tür

    Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst. nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 8.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. gewünschten Erfolg führen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
  • Seite 15: Geräusche

    DEUTSCH 9.4 Elektrischer Anschluss Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein • Kontrollieren Sie vor der ersten sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den Benutzung des Geräts, ob die geltenden Vorschriften von einem Netzspannung und -frequenz Ihres qualifizierten Elektriker erden. Hausanschlusses mit den auf dem •...
  • Seite 16: Technische Daten

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. GARANTIE...
  • Seite 17 DEUTSCH Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Garantieleistung umfasst die Kosten für 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Garantie Für jedes Produkt gewähren wir Installation, sowie bei Beschädigung durch ab Verkauf bzw.
  • Seite 18: Service Après-Vente

    12. GARANTIE.......................32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 20: Instructions De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 21: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant de produits inflammables à l'intérieur de sécurité correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises celui-ci. ni de rallonges. • Ne touchez pas le compresseur ni le •...
  • Seite 22: Fonctionnement

    3. FONCTIONNEMENT 3.1 Panneau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour augmenter le volume de la tonalité de la température pendant quelques des touches, appuyez simultanément sur secondes. Ce changement est réversible.
  • Seite 23: Mode Holiday

    FRANÇAIS 3.8 Fonction DrinksChill La température programmée sera atteinte sous 24 heures. La fonction DrinksChill doit être utilisée Après une coupure de pour le réglage d'une alarme sonore à une courant, la température heure souhaitée, ce qui est utile, par programmée reste exemple, lorsque l'on souhaite refroidir enregistrée.
  • Seite 24: Alarme De Porte Ouverte

    L'indicateur de température du minutes. Les conditions d'alarme de porte réfrigérateur indique la température ouverte sont indiquées par : programmée. • un voyant d'alarme clignotant ; 2. Appuyez sur la touche OK pour • une alarme sonore. confirmer. Au rétablissement des conditions L'icône Holiday apparaît.
  • Seite 25: Clayettes Amovibles

    FRANÇAIS 5.2 Clayettes amovibles Pour permettre une bonne circulation de l'air, n'enlevez Les parois du réfrigérateur sont équipées pas la clayette en verre au- d'une série de glissières afin que les dessus du bac à légumes ni clayettes puissent être positionnées le compartiment à...
  • Seite 26: Entretien Et Nettoyage

    à légumes. sachets en plastique, afin que le • Pour des raisons de sécurité, ne la volume d'air avec lesquels ils sont en conservez de cette manière que...
  • Seite 27: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil. électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables.
  • Seite 28 Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Consultez le paragraphe de l'appareil est trop élevée. « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute tempéra- ture ». La porte est laissée ouverte. Fermez la porte. La température à l'intérieur Contactez un électricien...
  • Seite 29 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule sur la pla- Pendant le dégivrage auto- Ce phénomène est normal. que arrière du réfrigérateur. matique, le givre fond sur la plaque arrière. De l'eau s'écoule dans le L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule- réfrigérateur.
  • Seite 30: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution La fonction Shopping est Consultez le paragraphe activée. « Fonction Shopping ». L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air dans l'appareil. froid circule dans l'appareil. technicien du service après-vente. Si ces conseils n'apportent Contactez votre service après-vente...
  • Seite 31: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 9.3 Exigences en matière de 9.4 Branchement électrique ventilation • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence Veillez à garantir une circulation d'air indiquées sur la plaque signalétique suffisante à l'arrière de l'appareil. correspondent à celles de votre réseau électrique domestique.
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 33: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange couvre les frais de mains d’œuvres et de Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Seite 34 11. DATI TECNICI....................48 12. GARANZIA.......................48 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 35: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 36: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Seite 37: Smaltimento

    ITALIANO • Accertarsi di non danneggiare i • Non toccare il compressore o il componenti elettrici (ad es. la spina di condensatore. Sono incandescenti. alimentazione, il cavo di alimentazione, 2.4 Pulizia e cura il compressore). Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato o un elettricista ATTENZIONE! per sostituire i componenti elettrici.
  • Seite 38: Uso Dell'apparecchio

    3. USO DELL'APPARECCHIO 3.1 Pannello dei comandi Display Mode Tasto Temperatura più calda ON/OFF Tasto Temperatura più fresca È possibile modificare le impostazioni Temperatura più fresca per alcuni secondi. audio predefinite dei tasti e impostarle con La modifica è reversibile.
  • Seite 39: Funzione Childlock

    ITALIANO L'indicatore della temperatura mostra la quando una pietanza richiede il temperatura impostata. raffreddamento di un alimento per un certo periodo di tempo. La temperatura impostata 1. Premere Mode finché non appare verrà raggiunta entro 24 ore. l'icona corrispondente. Dopo un'interruzione di La spia DrinksChill lampeggia.
  • Seite 40: Allarme Porta Aperta

    3.10 Allarme porta aperta • segnale acustico. Al ripristino delle condizioni normali (porta Se la porta è lasciata aperta per alcuni chiusa), l'allarme si interrompe. È possibile minuti, viene emesso un segnale acustico. disattivare il segnale acustico premendo Le condizioni di allarme della porta aperta qualsiasi tasto.
  • Seite 41: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Non spostare il ripiano in vetro sopra il cassetto delle verdure e il ripiano delle bottiglie per garantire la corretta circolazione dell'aria. 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.1 Rumori normali durante il 6.3 Consigli per la refrigerazione funzionamento dei cibi freschi I seguenti rumori sono da considerarsi Per ottenere risultati ottimali: normali:...
  • Seite 42: Pulizia E Cura

    (se • Non conservare in frigorifero banane, presente) sulla griglia portabottiglie. patate, cipolle o aglio non confezionati. 7. PULIZIA E CURA con un panno umido tracce di sporco ATTENZIONE! e residui. Fare riferimento ai capitoli 3.
  • Seite 43: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 7.4 Periodi di non utilizzo ATTENZIONE! Se l'apparecchiatura rimane Se l'apparecchiatura non viene utilizzata accesa, farla controllare per un lungo periodo, adottare le seguenti periodicamente per evitare precauzioni: che gli alimenti si deteriorino 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete in caso di interruzione della elettrica.
  • Seite 44 Problema Causa possibile Soluzione La temperatura all'interno Contattare un elettricista dell'apparecchiatura è trop- qualificato o il Centro di As- po alta. sistenza Autorizzato più vi- cino. Compare un simbolo re- Problema al sensore della Contattare il Centro di As- ttangolare invece dei numeri temperatura.
  • Seite 45: Sostituzione Della Lampadina

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti impediscono Evitare di disporre gli ali- all'acqua di scorrere menti direttamente contro la nell'apposito collettore. parete posteriore. Presenza di acqua sul pavi- L'acqua di sbrinamento non Collegare lo scarico dell'ac- mento. viene scaricata nella baci- qua di sbrinamento alla ba- nella di evaporazione posta cinella di evaporazione.
  • Seite 46: Chiusura Della Porta

    2. Se necessario, regolare la porta. Fare Solo al Centro di Assistenza è permesso sostituire l'impianto d'illuminazione. riferimento alla sezione "Installazione". Contattare un Centro Assistenza 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni autorizzato. difettose. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato.
  • Seite 47: Rumori

    ITALIANO dell'impianto domestico non è • Il produttore declina ogni responsabilità collegata a terra, allacciare qualora le suddette precauzioni di l'apparecchiatura a una presa di terra sicurezza non vengano rispettate. separata in conformità alle norme in • Questa apparecchiatura è conforme vigore, rivolgendosi a un elettricista alle direttive CEE.
  • Seite 48: Dati Tecnici

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. DATI TECNICI 11.1 Dati tecnici Altezza Larghezza Profondità Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato esterno o interno valori energetici.
  • Seite 49: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO Vendita pezzi di ricambio certificato di garanzia o dello scontrino Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’acquisto) Nella garanzia sono comprese 0848 848 111 le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il Consulenza specialistica/Vendita logoramento ed i danni causati da agenti Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
  • Seite 50 12. GUARANTEE ....................63 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 51: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 52: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Seite 53: Operation

    ENGLISH of environmental compatibility. This gas • Regularly examine the drain of the is flammable. appliance and if necessary, clean it. If • If damage occurs to the refrigerant the drain is blocked, defrosted water circuit, make sure that there are no collects in the bottom of the appliance.
  • Seite 54 3.2 Display A) Timer indicator B) On/Off indicator C) Shopping function D) Holiday function E) Temperature indicator F) Alarm indicator H G F G) ChildLock function H) DrinksChill function 3.3 Switching on more rapidly and to avoid warming the...
  • Seite 55: Door Open Alarm

    ENGLISH The Timer shows the set value (30 Empty the fridge minutes) for a few seconds. compartment before turning 2. Press the Timer regulator to change the Holiday mode on. the Timer set value from 1 to 90 minutes. 1. Press the Mode until the Holiday 3.
  • Seite 56: Movable Shelves

    For better use of space, the front half- shelves (A) can be placed under the rear ones. (B) Do not move the glass shelf above the vegetable drawer and the bottle shelf to ensure correct air circulation. This model is equipped with a variable storage box which can be moved sideways.
  • Seite 57: Hints For Refrigeration

    ENGLISH • do not store warm food or evaporating • Fruit and vegetables: these should be liquids in the refrigerator thoroughly cleaned and placed in the • do cover or wrap the food, particularly special drawer(s) provided. if it has a strong flavour •...
  • Seite 58: Periods Of Non-Operation

    1. Disconnect the appliance from the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and electricity supply. dripping onto the food inside. 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all accessories. 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells.
  • Seite 59 ENGLISH Problem Possible cause Solution The temperature in the ap- Contact a qualified electri- pliance is too high. cian or contact the nearest Authorized Service Centre. A rectangular symbol is Temperature sensor prob- Contact the nearest Author- shown instead of numbers lem.
  • Seite 60: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water not connected to the evap- outlet to the evaporative orative tray above the com- tray. pressor. Temperature cannot be set. The Action Freeze or Shop-...
  • Seite 61: Installation

    ENGLISH 9. INSTALLATION 9.3 Ventilation requirements WARNING! Refer to Safety chapters. The airflow behind the appliance must be sufficient. 9.1 Location min. 5 cm Refer to the assembly 200 cm instructions for the installation. To ensure best performance, install the appliance well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight min.
  • Seite 62 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 63: Technical Information

    ENGLISH 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Height Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in side of the appliance and in the energy the rating plate, on the external or internal label. GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10...
  • Seite 64: Environment Concerns

    13. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol For Switzerland: Put the packaging in applicable containers Where should you take your to recycle it. Help protect the environment old equipment? and human health and to recycle waste of Anywhere that sells new electrical and electronic appliances.
  • Seite 65 ENGLISH...
  • Seite 66 www.electrolux.com...
  • Seite 67 ENGLISH...
  • Seite 68 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis