14. GUARANTEE ....................20 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before maintenance, deactivate the appliance and • disconnect the mains plug from the mains socket. Do not use water spray and steam to clean the •...
ENGLISH • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
Detergent dispenser Cutlery drawer Lower basket Upper basket 3.1 TimeBeam The TimeBeam is a display that shows on the floor below the appliance door. • When the programme starts, the programme duration comes on. • When the programme is completed, 0:00 and CLEAN come on.
Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • Crockery and • Wash 50 °C Extra SILENT cutlery • Rinses • Dry 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
ENGLISH 5.2 Information for test institutes Write down the product number (PNC) that is on the rating plate. For all the necessary information for test performance, send an email to: info.test@dishwasher-production.com 6. SETTINGS 6.1 Programme selection mode When you activate the appliance, usually it is in programme selection mode.
ENGLISH The use of the option Multitab with the How to set the MyFavourite rinse aid dispenser deactivated may not programme give satisfying drying results. When the rinse aid dispenser is Press deactivated, the rinse aid indicator is • The indicators that are related to always off when the option Multitab is the MyFavourite programme and activated.
It is possible to change the colour of the • The indicator continues to TimeBeam to match the colour of the flash. kitchen floor. There are several colours • The display shows a number and available. The TimeBeam can also be the letter C.
ENGLISH thoroughly and to sanitize the inside of the We recommend the ''sanitisation'' of the appliance. appliance before and after a long absence (e.g. holidays). The duration of the programme Vorspülen will increase when used with the Hygiene option. The display shows the updated programme duration.
8.2 How to fill the rinse aid CAUTION! dispenser Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
ENGLISH Starting a programme Opening the door while the appliance operates 1. Keep the appliance door ajar. 2. Press the on/off button to activate the If you open the door while a programme is appliance. Make sure that the running, the appliance stops. When you appliance is in programme selection close the door, the appliance continues mode.
Close the water tap. End of programme When the programme is completed and you open the door, the appliance is automatically deactivated. 10. HINTS AND TIPS 10.1 General • If you use multi-tablets you can select the Multitab option (if available). This...
ENGLISH • Make soft the remaining burned food • The cap of the salt container is tight. on the items. • The spray arms are not clogged. • Put hollow items (cups, glasses and • There is dishwasher salt and rinse aid pans) with the opening down.
8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the 4.
ENGLISH carefully the instructions on the We recommend the packaging of the product. ''sanitisation'' of the appliance before and after a long absence (e.g. holidays). Follow the ''sanitisation'' procedure described in the chapter ''Options'' (refer to ''Hygiene''). 12. TROUBLESHOOTING With some problems, the display If the appliance does not start or it stops shows an alarm code.
12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible solution There are whitish streaks or • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust bluish layers on glasses and the rinse aid selector to a lower position.
ENGLISH Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, covers the costs of materials, labour and 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 travel.
13. TECHNISCHE DATEN..................42 14. GARANTIE.......................42 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 15 • beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen •...
DEUTSCH • Achten Sie darauf, Netzstecker und WARNUNG! Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls Gefährliche Spannung. das Netzkabel des Geräts ersetzt • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus werden muss, lassen Sie diese Arbeit der Steckdose, wenn der durch unseren autorisierten Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberster Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Unterer Sprüharm Unterkorb Filter Oberkorb Typenschild Besteckschublade Salzbehälter Lüftungsschlitze 3.1 TimeBeam Der TimeBeam ist ein Lichtstrahl, der unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird. • Nach dem Start des Programms wird die Programmdauer angezeigt.
DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Touchpad TimeSaver Display Touchpad Hygiene Touchpad Delay Touchpad Multitab Touchpad Program Kontrolllampen Touchpad MyFavourite 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbe- triebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen...
Seite 28
Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Stark versch- • Vorspülen • TimeSaver mutzt • Hauptspülgang 70 °C 70° Pro • Geschirr, Bes- • Spülgänge teck, Töpfe und • Trocknen Pfannen • Normal oder • Hauptspülgang 45 °C 45° Gläser leicht versch- •...
Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet Je höher der Mineralgehalt ist, um so es sich normalerweise im härter ist das Wasser. Die Wasserhärte Programmwahlmodus. Anderenfalls wird in gleichwertigen Einheiten können Sie den Programmwahlmodus gemessen. folgendermaßen einstellen: Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt...
DEUTSCH 6.3 Klarspülmittel-Dosierer Es besteht die Möglichkeit, den Klarspülmittel-Dosierer auszuschalten. In Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen diesem Fall gibt der Klarspülmittel- des Geschirrs ohne Streifen und Flecken. Dosierer kein Klarspülmittel frei, wenn die Option Multitab eingeschaltet ist. Das Klarspülmittel wird automatisch während der heißen Spülphasen Ist der Klarspülmittel-Dosierer abgegeben.
Sie können nur 1 Programme speichern. 2. Drücken Sie Wenn Sie ein anderes Programm • Die Kontrolllampen speichern, wird das zuvor gespeicherte Programm gelöscht. erlöschen. • Die Kontrolllampe blinkt weiter. So speichern Sie das Programm • Im Display wird die aktuelle...
DEUTSCH 7. OPTIONEN Wassertemperatur. Die Spül- und Sie müssen die gewünschten Trockenphasen verkürzen sich. Optionen vor dem Die Programmdauer verkürzt sich um Programmstart einschalten etwa 50 %. (außer bei Multitab). Es ist nicht möglich, Optionen Die Spülergebnisse entsprechen denen während eines laufenden einer normalen Programmdauer.
8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn.
DEUTSCH 8.2 Füllen des Klarspülmittel- ACHTUNG! Dosierers Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Öffnen Sie den Deckel (C). 2. Füllen Sie den Dosierer (B) mit Klarspülmittel bis zur Marke „MAX“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
Menge Reinigungsmittel auf die Starten eines Programms mit Innenseite der Gerätetür. Zeitvorwahl 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass der Deckel einrastet. 1. Wählen Sie ein Programm. 9.2 Einstellen und Starten eines 2. Drücken Sie die Taste wiederholt, bis im Display die gewünschte...
DEUTSCH Bevor Sie ein neues Programm starten, Beenden des Programms stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. 1. Öffnen Sie die Gerätetür. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät auszuschalten. Programmende 3. Lassen Sie das Gerät etwa 30 Wenn das Programm beendet ist und Sie Sekunden lang ausgeschaltet.
Siehe hierzu die Angaben auf der Mischen Sie Löffel mit anderem Reinigungsmittelverpackung. Besteck. • Achten Sie darauf, dass Gläser 10.3 Was tun, wenn Sie keine einander nicht berühren. • Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Multi-Reinigungstabletten mehr Besteckkorb ein.
DEUTSCH 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verstopfte Sprüharme Filter (B). beeinträchtigen das 3.
11.3 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 11.4 Reinigung des Geräteinnenraums 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder •...
DEUTSCH Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die einschalten. Netzsteckdose eingesteckt ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat. Das Programm startet • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. nicht.
Problem Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. • Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reini- gungstabletten liegen.
Seite 43
DEUTSCH Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Garantieleistung umfasst die Kosten für 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung...