14. GUARANTEE ....................22 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before maintenance, deactivate the appliance and • disconnect the mains plug from the mains socket. Do not use water spray and steam to clean the •...
ENGLISH • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. 2.5 Internal light WARNING! Risk of injury. • This appliance has an internal lamp that comes on when you open the door and goes off when the door is WARNING! closed.
ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button Multitab button Programme indicators MyFavourite button Indicators Programme button Display Reset button Delay button TimeSaver button 4.1 Indicators Indicator Description Multitab indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. TimeSaver indicator.
Programme Degree of soil Programme pha- Options Type of load • All • Prewash • Crockery, cut- • Wash from 45 °C lery, pots and to 70 °C pans • Rinses • Dry • Heavy soil • Prewash • TimeSaver •...
ENGLISH Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the op- tions and the quantity of dishes can change the values. 5.2 Information for test institutes Write down the product number (PNC) that is on the rating plate.
ENGLISH You can only save 1 programme. A new How to set the MyFavourite setting cancels the previous one. programme How to save the MyFavourite Press MyFavourite. • The indicators that are related to programme the MyFavourite programme and 1. Set the programme that you want to options come on.
Seite 12
8.2 The rinse aid dispenser When you start a programme, the appliance can take up to 5 minutes to The rinse aid helps to dry the dishes recharge the resin in the water softener. It without streaks and stains.
ENGLISH 9. DAILY USE 9.2 Setting and starting a 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the programme appliance. Make sure that the appliance is in user The AUTO OFF function mode. • If the salt indicator is on, fill the salt This function decreases energy container.
Press and hold Reset until the appliance The delay time flashes in the display. 3. Close the appliance door to start the is in programme selection mode. countdown. The delay time stops flashing and comes Cancelling the programme on with fixed light.
ENGLISH • Detergent tablets do not fully dissolve • Put hollow items (cups, glasses and with short programmes. To prevent pans) with the opening down. detergent residues on the tableware, • Make sure that cutlery and dishes do we recommend that you use the not bond together.
11.1 Cleaning the filters 11.2 Cleaning the upper spray We recommend to clean regularly the upper spray arm to avoid soil to clog the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1. Pull out the upper basket. A B C 1.
ENGLISH 2. Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g. toothpick, to remove particles of soil 4. To engage again the spray arm to the from the holes. basket, press the spray arm upwards in the direction indicated by the lower arrow and simultaneously turn it counterclockwise until it locks into place.
11.5 Internal cleaning programmes at least 2 times per month. • Carefully clean the appliance, including • To maintain the performance of your the rubber gasket of the door, with a appliance at its best, we recommend soft damp cloth.
Seite 19
ENGLISH Problem/alarm code Possible solution The remaining time in the • This is not a defect. The appliance is working correctly. display increases and skips nearly to the end of pro- gramme time. The appliance door is diffi- • Parts of the tableware are protruding from the baskets cult to close.
Seite 20
• The filters are clogged or not has been replenished recently, a positioned correctly. quantity of salt was spilled in the tub. • The selected level of the water softener • Silver and stainless steel cutlery were is not appropriate for the hardness of placed together.
ENGLISH This is normal and will disappear after a • Make sure that items in the baskets do few washing cycles. not impede the lid of the detergent • Soiled tableware that is left too long in dispenser from opening. the appliance can cause odours.
GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel...
13. TECHNISCHE DATEN..................44 14. GARANTIE.......................44 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen...
DEUTSCH Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 12 • beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen •...
• Achten Sie darauf, Netzstecker und • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls der Steckdose, wenn der das Netzkabel des Geräts ersetzt Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. werden muss, lassen Sie diese Arbeit Wenden Sie sich für den Austausch...
DEUTSCH • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb Lüftungsschlitze...
DEUTSCH 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal versch- • Vorspülen • TimeSaver mutzt • Hauptspülgang • Geschirr und 50 °C Besteck • Spülgänge • Trocknen • Alle • Vorspülen • Geschirr, Bes- • Hauptspülgang teck, Töpfe und von 45 °C bis 70 Pfannen °C...
5.1 Verbrauchswerte Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 0.920 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 14 1.4 - 1.6 150 - 160 11 - 12 0.7 - 0.9 70 - 80 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die aus- gewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
DEUTSCH wird in gleichwertigen Einheiten über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet gemessen. informieren. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt Der Enthärter muss entsprechend der werden, um gute Spülergebnisse zu Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt garantieren. werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie Wasserhärte Deutsche Französische...
6.4 MyFavourite Einschalten des Klarspülmittel- Dosierers Mit dieser Option können Sie das Programm, das Sie am häufigsten Das Gerät muss sich im benutzen, einstellen und speichern. Programmwahlmodus befinden. Sie können nur 1 Programme speichern. 1. Halten Sie zum Aufrufen des...
DEUTSCH 7.2 TimeSaver So schalten Sie TimeSaver ein Wenn diese Option eingeschaltet ist, Drücken Sie TimeSaver, die erhöht sich der Wasserdruck und die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Wassertemperatur. Die Spül- und Trockenphasen verkürzen sich. Ist die Option nicht mit dem Programm Die Programmdauer verkürzt sich um kombinierbar, leuchtet die entsprechende etwa 50 %.
8.2 Klarspülmittel-Dosierer ACHTUNG! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen Klarspülmittel für des Geschirrs ohne Streifen und Flecken. Geschirrspüler. Das Klarspülmittel wird automatisch während der heißen Spülphasen 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste abgegeben. (D), um den Deckel (C) zu öffnen.
DEUTSCH 4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen ACHTUNG! ein. Verwenden Sie nur 5. Schließen Sie die Gerätetür, um das Reinigungsmittel für Programm zu starten. Geschirrspüler. • Die Programmkontrolllampe hört auf zu blinken und leuchtet 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste konstant. (B), um den Deckel (C) zu öffnen.
1. Öffnen Sie die Gerätetür und drücken Beenden des Programms Sie die Taste „Ein/Aus“ oder warten Sie, bis das Gerät über die Funktion Halten Sie Reset gedrückt, bis sich das AUTO OFF automatisch ausgeschaltet Gerät im Programmwahlmodus befindet. wird.
DEUTSCH Siehe hierzu die Angaben auf der Mischen Sie Löffel mit anderem Reinigungsmittelverpackung. Besteck. • Achten Sie darauf, dass Gläser 10.3 Was tun, wenn Sie keine einander nicht berühren. • Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Multi-Reinigungstabletten mehr Besteckkorb ein. verwenden möchten •...
11. REINIGUNG UND PFLEGE 6. Bauen Sie den Filter (A) zusammen WARNUNG! und setzen Sie ihn in Filter (B) ein. Schalten Sie das Gerät immer Drehen Sie ihn nach rechts, bis er aus und ziehen Sie den einrastet. Netzstecker aus der...
Seite 39
DEUTSCH 11.3 Reinigen des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende Spülergebnisse sein. 1. Um den unteren Sprüharm zu lösen, 3. Reinigen Sie den Sprüharm unter ziehen Sie ihn nach oben in fließendem Wasser.
11.5 Reinigung des Geräteinnenraums • Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch. • Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses zu vermeiden, wird empfohlen,...
Seite 41
DEUTSCH Problem/Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Gerät stoppt und star- • Es ist normal, dass das Gerät während des Program- tet mehrmals während des mablaufs stoppt und startet. Hierdurch werden opti- Betriebs. male Reinigungsergebnisse erzielt und der Energiever- brauch gesenkt. • In Modellen mit „Wassersensor“ sind mehr Stopps und Starts während des Programmablaufs zu hören.
Seite 42
Problem/Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Gerät pumpt das • Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft Wasser nicht ab. ist. Im Display wird der Alarm- • Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Ablaufs- chlauch nicht verstopft ist. code angezeigt.
Seite 43
DEUTSCH 12.4 Rostspuren am Besteck während des Spülgangs nicht verschieben können. • Besteck aus Edelstahl geringerer • Schieben Sie die Körbe langsam Qualität ist weniger hinein, ziehen Sie diese auch langsam korrosionsbeständig im feuchten heraus. Innenraum des Geschirrspülers. • Achten Sie darauf, dass die Utensilien Benutzen Sie hochwertigen Edelstahl nicht die Decke des Innenraums oder nehmen Sie die Gegenstände...
Wasser einem Überlaufen führen. Wischen Sie mitgenommen. danebengelaufenes Klarspülmittel • Das Wasser kann das Reinigungsmittel gründlich mit einem feuchten Lappen nicht aus dem Behälter ausspülen. weg. Achten Sie darauf, dass der obere • Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Sprüharm nicht blockiert ist.
Seite 45
DEUTSCH Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Garantieleistung umfasst die Kosten für 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung...