Herunterladen Diese Seite drucken
Grundig HD 2509 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD 2509:

Werbung

4
SPORTS & TRAVEL
HAIR DRYER
Move
Anschließen / Connect / Takın / Conectar /
Connexion / Spoji / Podłącz
HD 2509
HD 2509 R
5
DE
EN
TR
ES
Konzentratordüse ausrichten / Align the concen-
trator nozzle / Yoğunlaştırıcı nozulunu hizalayın
FR
HR
PL
/ Alinee la boquilla del concentrador / Alignez
l'embout concentrateur / Poravnajte koncentrator
Grundig Intermedia GmbH
www.grundig.com
Thomas-Edison-Platz 3
mlaznice / Ustaw dyszę koncentratora
D-63263 Neu-Isenburg
IB 1
17/44
1
6
Haare trocknen / Dry the hair / Saç kurutma /
Temperaturstufe einstellen
Seque el cabello / Sécher le cheveu / Osušite kosu /
I = ca 70 °C / II = ca 80 °C
Wysusz włosy
Setting temperature
I = approx. 70 °C / II = approx. 80 °C
!
Sıcaklığın ayarlanması
I = approx. 70 °C / II = approx. 80 °C
Ajuste de la temperatura
I = approx. 70 °C / II = approx. 80 °C
Réglage de la température
I = approx. 70 °C / II = approx. 80 °C
Podešavanje temperature
I = approx. 70 °C / II = approx. 80 °C
Ustawianie temperatury
I = approx. 70 °C / II = approx. 80 °C
2
7
Griff herausklappen / Fold out the handle / Tutma
Haare trocknen / Dry the hair / Saç kurutma /
yerini kıvırın / Despliegue el mango / Dépliez la
Seque el cabello / Sécher le cheveu / Osušite kosu /
poignée / Ispružite ručku / Odchyl uchwyt
Wysusz włosy
8
Ausschalten / Switch off / Kapatın / Apagar / Arrêt /
Isključi / Wyłącz
3
9
Gegebenenfalls Netzspannung umstellen
Netzstecker ziehen / Pull out the power cord
(115 = 115 – 120 V ˜ , 230 = 230 – 240 V ˜ ).
/ Elektrik kablosunu çekin / Tire del cable de
If necessary change the mains voltage setting
alimentación / Débrancher le câble d'alimentation
(115 = 115 – 120 V ˜ , 230 = 230 – 240 V ˜ ).
/ Odspojite kabel napajanja / Wypnij przewód
Gerekirse şebeke gerilimini değiştirin
zasilający
(115 = 115 – 120 V ˜ , 230 = 230 – 240 V ˜ ).
En caso necesario,cambie la tensión de la fuente de
!
alimentación
(115 = 115 – 120 V ˜ , 230 = 230 – 240 V ˜ ).
Si nécessaire, changez le réglage de la tension
secteur
(115 = 115 – 120 V ˜ , 230 = 230 – 240 V ˜ ).
Po potrebi promijenite postavku napona
(115 = 115 – 120 V ˜ , 230 = 230 – 240 V ˜ ).
W razie potrzeby zmienił ustawienie napięcia
zasilajacego
(115 = 115 – 120 V ˜ , 230 = 230 – 240 V ˜ ).
Fragen Sie Ihren Installateur.
!
Das Gerät im Betrieb nie auf wei-
che Kissen oder Decken legen.
Während des Betriebes die
Luftansaug- und -austrittsöffnun-
gen nicht abdecken.
Das Gerät ist mit einem Überhit-
!
zungsschutz ausgerüstet.
Nach Gebrauch den Netzste-
cker ziehen. Stecker nicht am
Kabel aus der Steckdose ziehen.
Das Gerät darf nicht in Betrieb
genommen werden, wenn die-
ses oder das Netzkabel sicht-
bare Schäden aufweist.
Wenn das Netzkabel beschä-
digt ist, muss dieses vom Herstel-
ler, seinem Kundenservice oder
einer ähnlich qualifizierten Per-
10
°C
son ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Das Gerät von Kindern fernhal-
ten.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren sowie von Perso-
Gerät reinigen / Cleaning device / Cihazın temiz-
lenmesi / Limpieza del dispositivo / Nettoyage
nen mit reduzierten physischen,
de l'appareil / Čišćenje uređaja / Urządzenie do
sensorischen oder mentalen Fä-
czyszczenia
higkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unter-
wiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren ver-
standen haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Rei-
nigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durch-
SICHERHEIT
DE
geführt werden, es sei denn, sie
Beachten Sie bei Inbetriebnahme
sind beaufsichtigt.
des Gerätes bitte folgende Hin-
Sie dürfen das Gerät nicht öff-
weise:
nen. Für Schäden, die durch un-
Dieses Gerät ist nur für häusli-
sachgemäße Eingriffe entstehen,
chen Gebrauch bestimmt.
geht der Anspruch auf Gewähr-
Das Gerät darf niemals in der
leistung verloren.
Bade wanne, Dusche oder über
INFORMATIONEN
einem mit Wasser gefüllten
Reinigung und Pflege
Waschbecken oder mit nassen
1
Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker.
Händen benutzt werden.
2
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
3
V erwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein wei-
ches, trockenes Tuch. Reinigen Sie das Lufteinlassgitter
von Zeit zu Zeit mit einem weichen Pinsel von Staub und
Haaren.
Das Gerät darf nicht in Wass er
eingetaucht werden und auch
beim Reinigen nie mit Wasser in
Berührung kommen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe
Entsorgung von Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive
von Wasser in Bade wannen,
(2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizie-
Waschbecken oder ähnlichem
rungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte
(WEEE) gekennzeichnet.
benutzt werden.
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materi-
Wird das Gerät im Bad benutzt,
alien hergestellt, die wiederverwendet und
recycelt werden können. Entsorgen Sie das
ist unbedingt darauf zu achten,
Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem
dass der Netzstecker nach Ge-
regulären Hausmüll; geben Sie es stattdessen
bei einer Sammelstelle zur Wiederverwertung
brauch gezogen wird, da die
von elektrischen und elektronischen Altgeräten ab. Ihre
Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sam-
Nähe von Wasser auch bei aus-
melstellen in Ihrer Nähe.
geschaltetem Gerät eine Gefahr
Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
darstellt.
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben
der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in
Falls nicht vorhanden, wird als
der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen
zusätzlicher Schutz die Instal-
Materialien.
lation einer Fehlerstrom-Schutz-
Informationen zur Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde gemäß
einrichtung (RCD) mit einem
unserer nationalen Gesetzgebung aus recy-
Bemessungsauslösestrom von
clingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen
Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem
nicht mehr als 30 mA im Bade-
Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von
zimmer-Stromkreis empfohlen.
der Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle für Ver-
packungsmaterial.
Never place the appliance on
Technische Daten
soft cushions or blankets during
operation.
Ensure that the air induction and
Spannungsversorgung: 115-120 V ~ / 230-240 V ~ ,
50 Hz
output openings are not covered
Leistung: 1400-1500 W
during operation.
Technische und optische Änderungen vorbehalten!
The appliance is equipped with
an overheating protection sys-
tem.
Pull out the mains plug after use.
Do not pull out the plug by pull-
ing on the cable.
Do not use the appliance if the
mains cable is damaged or the
appliance itself is visibly dam-
aged.
If the power cord is damaged, it
must be replaced by the manu-
facturer, its service centre or a
Service und Ersatzteile
similarly qualified person to pre-
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen
Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte
vent danger arising.
trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich
mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in
Keep the appliance away from
Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wen-
children.
den Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter
folgenden Kontaktdaten:
This appliance can be used
Telefon: Telefon: 0911 / 590 597 29
by children aged from 8 years
(Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
and above and persons with
Telefax: 0911 / 590 597 31
E-Mail: service@grundig.com
reduced physical, sensory or
http://www.grundig.com/de-de/support
mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge if they
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie
ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher Ersatz- und
have been given supervision or
Zubehörteile.
instruction concerning use of the
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
appliance in a safe way and un-
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
derstand the hazards involved.
Deutschland : 0911 / 590 597 30
Children shall not play with the
Österreich : 0820 / 220 33 22 *
appliance. Cleaning and user
*gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
maintenance shall not be made
Haben Sie Fragen?
by children without supervision.
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets
von 8.00 – 18.00 Uhr zur Verfügung.
Never open the appliance under
SAFETY
EN
any circumstances. No warranty
Please note the following informa-
claims are accepted for dam-
tion when using the appliance:
age resulting from improper
The appliance is designed for
handling.
domestic use only.
INFORMATION
Never use the appliance in
Cleaning and care
the bathtub, shower or over a
1
Pull the plug out before cleaning.
washbasin filled with water; nor
2
Never submerge the appliance in water.
should it be operated with wet
3
U se a soft, dry cloth to clean the housing. Clean the air
hands.
inlet grille occasionally with a soft brush to remove hairs
and dust.
Compliance with the WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/
EU). This product bears a classification symbol for waste
electrical and electronic equipment (WEEE).
Do not immerse the appliance in
This product has been manufactured with high
water or let it come into contact
quality parts and materials which can be
with water, even during clean-
reused and are suitable for recycling. Do not
dispose of the waste product with normal
ing.
domestic and other wastes at the end of its ser-
Do not use the appliance near
vice life. Take it to the collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment. Please consult your
water in bathtubs, wash basins
local authorities to learn about these collection centers.
or others.
Compliance with RoHS Directive
If the appliance is used in the
The product you have purchased complies with EU RoHS
bathroom, always pull out the
Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and
mains plug after use, as water
prohibited materials specified in the Directive.
near the appliance can still
Package information
constitute a danger, even if it is
Packaging materials of the product are manu-
factured from recyclable materials in accord-
switched off.
ance with our National Environment Regula-
If not already present, for addi-
tions. Do not dispose of the packaging materi-
als together with the domestic or other wastes. Take them to
tional protection it is recommend
the packaging material collection points designated by the
to install a residual-current-op-
local authorities.
erated protective device (RCD)
Technical data
with a rated residual operating
current not exceeding 30 mA
in the electrical circuit of your
Power supply: 115-120 V ~ / 230-240 V ~ , 50 Hz
bathroom. Ask your plumber for
Power: 1400-1500 W
Technical and design modifications reserved.
advice.
GÜVENLİK
TR
BİLGİLER
Temizleme ve Bakım
Cihazı kullanırken lütfen aşağı-
1
Temizlemeden önce fişi çıkarın.
daki bilgilere dikkat edin:
2
Cihazı asla suya sokmayın.
Bu cihaz yalnızca evde kullanım
3
G övdesini temizlemek için yumuşak, kuru bir bez kullanın.
Saç ve tozları gidermek için hava giriş ızgarasını bir fırça
için tasarlanmıştır.
yardımıyla düzenli aralıklarla temizlemeyi unutmayın.
Cihazı banyoda, duşta ya da
AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün
suyla dolu küvet üzerinde asla
Elden Çıkarılması
kullanmayın; ayrıca cihaz, ıslak
Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından
yayımlanan "Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların Kontro-
ellerle de kullanılmamalıdır.
lü Yönetmeliği'nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri
içermez.
AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri
dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki
yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretil-
miştir.
Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün
sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte
atmayın. Elektrikli ve elektronik cihazların geri
Cihazı temizleme sırasında bile
dönüşümü için bir toplama noktasına götürün. Bu toplama
suya sokmayın ve suyla temas
noktalarını bölgenizdeki yerel yönetime sorun. Kullanılmış
ürünleri geri kazanıma vererek Çevrenin ve doğal kaynak-
etmesine izin vermeyin.
ların korunmasına yardımcı olun.
Cihazı banyo küveti, la vabo
Ambalaj bilgisi
veya diğer kaplardaki suların
Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği
geri dönüştürülebilir malzemelerden üretilmiştir.
yakınında kullanmayın.
Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlik-
te atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj
Cihaz banyoda kullanılıyorsa,
toplama noktalarına atın.
her zaman için kullandıktan
Teknik Özellikler
sonra fişi çekilmelidir. Cihaza
yakın yerde su bulunması, cihaz
kapalı olsa da tehlike yaratabilir.
Besleme Gerilimi: 115-120 V ~ / 230-240 V ~ , 50 Hz
Cihazın ilave güvenlik açısından,
Güç: 1400-1500 W
halihazırda yoksa banyonuz-
Teknik ve optik değişiklik yapma hakkı saklıdır!
daki elektrik devresine 30 mA'yı
geçmeyen artık akımla çalışan
bir akım koruyucu aygıt (RCD)
monte edilerek korunması tav-
siye edilir. Tesisatçınıza danışın.
Cihazı kullanı rken asla yumuşak
minder veya battaniye üzerine
koymayın.
Kullanım sırasında hava giriş ve
SEGURIDAD
çıkış açıklıklarının kapanmadı-
Tenga en cuenta las siguientes
ğından emin olun.
indicaciones al poner en funcio-
Cihaz aşırı ısınma koruma siste-
namiento el aparato por primera
mine sahiptir.
vez:
Cihazı kullandıktan sonra elekt-
Este aparato esta diseñado úni-
rik fişini prizden çekin. Fişi, kab-
camente para uso doméstico.
lodan tutarak prizden çekmeyin.
No utilice nunca el aparato en
Elektrik kablosu hasarlıysa veya
la bañera, en la ducha, junto a
cihazın kendisinde gözle görülür
un lavabo lleno de agua o con
bir hasar varsa cihazı kullanma-
las manos mojadas.
yın.
Tehlike oluşmasını önlemek için,
hasarlı elektrik kablosu, üretici,
üreticinin servis merkezi veya
benzeri bir ehliyetli kişi tarafın-
No sumerja nunca el aparato en
dan değiştirilmelidir.
agua ni lo moje para limpiarlo.
Cihazı çocuklardan uzak tutun.
Bu cihaz, denetim sağlanması
No utilice nunca el aparato
veya cihazın güvenli bir şekilde
cerca del agua, ya sea en bañe-
kullanılması ve karşılaşılan tehli-
ras, lavabos u otros recipientes.
kelerin anlaşılması ile ilgili bilgi
Si utiliza el aparato en el baño,
verilmesi durumunda, yaşları 8 ile
asegúrese de desenchufarlo
üzerinde olan çocuklar ve fiziksel,
después del uso porque la cer-
işitsel veya akli yetenekleri azalmış
canía de agua representa un
veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan
peligro incluso con el aparato
kişiler tarafından kullanılabilir. Ço-
desconectado.
cuklar cihaz ile oynamamalıdır.
Si no dispone de protección, se
Temizleme ve kullanıcı bakımı ço-
recomienda instalar como pro-
cuklar tarafından gözetimsiz ola-
tección adicional un dispositivo
rak yapılmamalıdır.
diferencial (RCD) con una corri-
Cihazı hiçbir koşul altında sök-
ente convencional de disparo no
meyin. Usulüne uygun olmayan
superior a 30 mA en el circuito
müdahale sonucu oluşan hasar-
eléctrico del cuarto de baño.
larda, verilmiş olan üretici garan-
Consulte a un electricista.
tisi geçersizdir.
ES

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig HD 2509

  • Seite 1 Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wen- toplama noktalarına atın. █ █ █ ten. children. den Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter her zaman için kullandıktan Teknik Özellikler folgenden Kontaktdaten: sonra fişi çekilmelidir. Cihaza Dieses Gerät kann von Kindern This appliance can be used █...
  • Seite 2 No coloque nunca el aparato en Les enfants ne doivent pas jouer Ne koristite uređaj blizu vode u Urządzenie wyposażone jest SÉCURITÉ Usklađenost s Direktivom o zabrani Informacje o opakowaniu █ █ █ tvari uporabe određenih opasnih funcionamiento sobre un cojín o avec cet appareil.

Diese Anleitung auch für:

Hd 2509 r