Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dubbele oven HSD776055N
Doppelbackofen HSD776055N
[nl] Gebruiksaanwijzing ....................................3
[de] Gebrauchs- und Montageanleitung 21

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch HSD776055N

  • Seite 1 Dubbele oven HSD776055N Doppelbackofen HSD776055N [nl] Gebruiksaanwijzing ........3 [de] Gebrauchs- und Montageanleitung 21...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    é Inhoudsopgave [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i n g GEBRUIKSAANWIJZING............4 INSTALLATIEVOORSCHRIFT..........16 Veiligheidsvoorschriften ............4 Veiligheidsvoorschriften ............. 16 Algemene aanwijzingen..............4 Vóór de opstelling ............... 17 Veiligheid bij het gebruik..............4 Apparaatklassen .................
  • Seite 4: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING ã=Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing Risico van brand! Brandbare materialen kunnen door de warmte vlam vatten. zorgvuldig door. Bewaar de Nooit brandbaar materiaal (bijv. sprayflacons, gebruiksaanwijzing met het oog op reinigingsmiddelen) onder de kookplaat of in de onmiddellijke nabijheid daarvan opslaan of gebruiken. Nooit brandbare later gebruik of voor wanneer het voorwerpen in het apparaat bewaren of erop leggen.
  • Seite 5: Veiligheid Bij De Reiniging

    Attentie! Risico van letsel! Opeenhoping van warmte door ongeschikt kookgerei: De scharnieren van de apparaatdeur kunnen met grote kracht Ongeschikt kookgerei (ook grillsteen) kan hitteconcentratie terugklappen. Nooit de scharnieren aanraken. Nadat de veroorzaken wanneer dit door meerdere branders wordt apparaatdeur bevestigd is altijd alle scharniervergrendelingen verwarmd.
  • Seite 6: Het Bedieningspaneel

    Het bedieningspaneel %HGLHQLQJVNQRS %HGLHQLQJVNQRS (OHNWURQLVFKH %HGLHQLQJVNQRS +RRIGRYHQ *DVEUDQGHU NORN 7ZHHGH RYHQ ,QGLFDWLHODPSMH ,QGLFDWLHODPSMH +RRIGRYHQ 7ZHHGH RYHQ Û Het symbool is permanent verlicht, behalve: De elektronische klok Met de elektronische klok kunt u de oven regelen. Zo kunt u na afloop van de automatische tijdschakeling ■...
  • Seite 7: De Hoofdoven

    Bedieningsknop voor gasbranders Toebehoren Beschrijving Met de bedieningsknoppen voor gasbranders stelt u het Bak- en braadrooster (2x) vermogen van de gasbranders in. Voor servies, taartvormen, braad, Aan het symbool boven de bedieningsknop kunt u zien bij grillstukken en diepvriesgerechten. welke gasbrander de knop hoort. Geëmailleerde bakplaat Symbool Betekenis...
  • Seite 8: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Neem de volgende aanwijzingen in acht voordat u het apparaat Tweede oven warm laten worden voor het eerst gebruikt. Verwijder de verpakking van het Om de geur van het nieuwe te verwijderen, warmt u de lege, apparaat en voer deze volgens voorschrift af.
  • Seite 9: Zo Bedient U De Hoofdoven

    Zo bedient u de hoofdoven U heeft de mogelijkheid de oven op verschillende manieren in Hoofdoven in- en uitschakelen te stellen. U kunt de oven regelen via de elektronische klok. Hoofdoven inschakelen Functies van de hoofdoven Houd de apparaatdeur tijdens het gebruik steeds gesloten. Draai de functiekeuzeknop voor de hoofdoven op de Functie Toepassing...
  • Seite 10: Geluidssignaal Instellen

    Geluidssignaal instellen Werkingsduur instellen U kunt kiezen tussen drie tonen op een moment dat er geen Draai de functiekeuzeknop op de gewenste functie. programma loopt. Draai de temperatuurknop op de gewenste temperatuur. Druk herhaaldelijk op de toets - tot u het gewenste geluid hoort. De oven gaat aan.
  • Seite 11: Schoonmaakmiddelen

    Zelfreinigende oppervlakken Bereik Schoonmaakmiddel De achterkant en de zijwanden zijn voorzien van een laagje Glazen afscher- Warm zeepsop: email. Maak deze vlakken nooit schoon met ovenreiniger. Een ming van de oven- met een schoonmaakdoekje reinigen. lichte verkleuring van het email heeft geen invloed op de lamp zelfreiniging.
  • Seite 12: Inhangroosters Reinigen

    Sluit de apparaatdeur nog wat meer. Inhangroosters reinigen Houd hem schuin en neem hem er naar boven uit. U kunt de inhangroosters verwijderen om ze gemakkelijker schoon te maken. De inhangroosters zijn steeds met vier punten aan de zijwanden in de binnenruimte bevestigd. Inhangroosters verwijderen De apparaatdeur niet demonteren.
  • Seite 13: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. ã= Risico van letsel! Raadpleeg de volgende tabel voordat u contact opneemt met Ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke risico's met zich de servicedienst. Wellicht kunt u zelf de storing verhelpen. meebrengen.
  • Seite 14: Tabellen En Tips

    Tabellen en tips Hier krijgt u tips en trucs voor het klaarmaken van tweede taart of cake korter. U kunt ook twee rechthoekige levensmiddelen met uw apparaat. Hier vindt u een keur aan bakvormen naast elkaar in de oven plaatsen. gerechten en de daarbij behorende optimale instellingen.
  • Seite 15: Braden

    Soufflés, toast, pizza's Gerecht Oven Inschuifhoogte Functie Temperatuur Tijdsduur in °C in minuten < Lasagne 0,5 kg Hoofdoven 200 - 220 20 - 25 < Noedelsoufflé 0,5 kg Hoofdoven 200 - 220 25 - 30 < Creoolse rijst 0,5 kg Hoofdoven 20 - 25 <...
  • Seite 16: Installatievoorschrift

    Vlees en vis Gerecht Oven Inschuifhoogte Functie Temperatuur Tijdsduur in °C in minuten Kalfsvlees 1 kg - 1,2 kg Hoofdoven 200 - 220 30 - 40 < Hoofdoven 160 - 180 65 - 90 < Rosbief (kort gebakken) 1 - 1,5 Hoofdoven 180 - 190 40 - 45...
  • Seite 17: Vóór De Opstelling

    Vóór de opstelling Houd u aan de volgende opgaven voor het apparaat en de Aangrenzende meubels richtlijnen voor be- en ontluchting. Aangrenzende meubels dienen uit niet-brandbaar materiaal te In dit hoofdstuk vindt u informatie over bestaan. Aangrenzende voorzijden van meubels dienen tot minstens 90 °C temperatuurbestendig te zijn.
  • Seite 18: Montage

    Montage Het toestel wordt altijd geleverd met een set instelvoeten. Verwijder alle niet vast gemonteerde onderdelen, met name pannenhouders en branders. Instelvoeten monteren Neem de toebehoren uit de oven. Hiervoor gaat u als volgt te werk: Til het apparaat aan één kant van de vloer af en kantel het. Schroef de instelvoeten met de plaatjes in de opnameopeningen aan de onderkant van het toestel.
  • Seite 19: Gasaansluiting

    Gasaansluiting Het apparaat dient te worden aangesloten volgens de op dat Flexibele slangen moment geldende voorschriften. Controleer voor de installatie van het apparaat of de plaatselijke voorwaarden (gastype en - druk) en de apparaatinstellingen met elkaar overeenkomen. De voorwaarden voor de apparaatinstelling vindt u op het typeplaatje.
  • Seite 20: Minimale Gastoevoer Instellen

    Trek de bedieningsknop voor de gasbrander eraf. Minimale gastoevoer instellen Draai aan de binnenste instelschroef (E) tot er een goede, stabiele vlam brandt. Draai de instelschroef (E) los om de gastoevoer te verhogen of draai hem vast om de gastoevoer te verminderen. Zorg ervoor dat de vlam niet uitgaat bij een snelle wisseling tussen maximale en minimale gastoevoer.
  • Seite 21 Ø Inhaltsverzeichnis [ d e ] G e b r a u c h s - u n d Mo n t a g e a n leit u n g GEBRAUCHSANLEITUNG ............22 MONTAGEANLEITUNG ............35 Sicherheitshinweise ............22 Sicherheitshinweise ............
  • Seite 22: Gebrauchsanleitung

    GEBRAUCHSANLEITUNG ã=Sicherheitshinweise Lesen Sie sorgfältig diese Anleitung. brachte Dunstabzugshaube können beschädigt oder in Brand gesetzt werden. Nie Gas-Kochstellen ohne aufgesetztes Koch- Bewahren Sie die Anleitung für einen geschirr betreiben. späteren Gebrauch oder für Nachbe- Brandgefahr! sitzer auf. Überhitzes Fett oder Öl kann Brände verursachen. Nie Speisen in Fett oder Öl unbeaufsichtigt zubereiten.
  • Seite 23: Sicherheit Bei Der Reinigung

    Achtung! Stromschlaggefahr! Geräteschaden durch Transport: Der Türgriff hält das Gewicht Wasser und Dampf an stromführenden Teilen können einen des Gerätes nicht aus und kann abbrechen. Nie das Gerät am Stromschlag verursachen. Nie Hochdruck- oder Dampfreiniger Türgriff tragen oder halten. zur Reinigung verwenden. Achtung! Sicherheit bei Wartung und Reparatur Geräteschaden durch ungeeignetes Zubehör: Nur das vorge-...
  • Seite 24: Die Bedienblende

    Die Bedienblende %HGLHQNQHEHO %HGLHQNQHEHO %HGLHQNQHEHO +DXSWEDFNRIHQ *DVEUHQQHU =ZHLWEDFNRIHQ (OHNWURQLNXKU $Q]HLJHODPSH $Q]HLJHODPSH +DXSWEDFNRIHQ =ZHLWEDFNRIHQ Û Das Symbol leuchtet permanent, außer: Die Elektronikuhr Mit der Elektronikuhr können Sie Ihren Hauptbackofen steuern. bei Ablauf der Zeitschaltautomatik ■ So können Sie z. B. den Zeitpunkt vorwählen, zu dem sich der vor dem Starten des automatischen Ein- und Ausschaltens ■...
  • Seite 25: Der Hauptbackofen

    Bedienknebel für Gasbrenner Zubehör Beschreibung Mit den Bedienknebeln für Gasbrenner stellen Sie die Heizleis- Back- und Bratrost (2x) tung der Gasbrenner ein. Für Geschirr, Kuchenformen, Bra- Das Symbol über dem Bedienknebel zeigt Ihnen, zu welchem ten, Grillstücke, Tiefkühlgerichte Gasbrenner der Bedienknebel gehört. Emailliertes Backblech Symbol Bedeutung...
  • Seite 26: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Bitte beachten Sie folgende Hinweise vor dem ersten Benutzen Zweitbackofen aufheizen Ihres Gerätes. Entfernen Sie die Verpackung des Gerätes und Um den Neugeruch zu beseitigen, heizen Sie den leeren, entsorgen Sie diese sachgemäß. geschlossenen Backofen auf. Drehen Sie den Bedienknebel für den Zweitbackofen auf die Uhrzeit einstellen maximale Temperatur (Ober-/Unerhitze).
  • Seite 27: So Bedienen Sie Ihren Hauptbackofen

    So bedienen Sie Ihren Hauptbackofen Sie haben die Möglichkeit, verschiedene Einstellungen Ihres Hauptbackofen ein- und ausschalten Backofens vorzunehmen. Sie können den Backofen über die Elektronikuhr steuern. Hauptbackofen einschalten Halten Sie die Gerätetür während des Betriebs stets geschlos- Betriebsarten des Hauptbackofens sen.
  • Seite 28: Einstellungen Löschen

    Einstellungen löschen Zeitschaltautomatik einstellen Über die Elektronikuhr können Sie den Backofen automatisch Drücken Sie die jeweilige Funktionstaste. aus- bzw. ein- und ausschalten. Das jeweilige Symbol leuchtet. Drücken Sie die Taste - , bis 0⋅00 im Display erscheint. Oder: Automatisches Ausschalten Drücken Sie zum Abbrechen der Zeitschaltautomatik die >...
  • Seite 29: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und pflegen Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät lange Bereich Reinigungsmittel schön und funktionsfähig. Wie Sie ihr Gerät richtig pflegen und Edelstahl Heiße Spüllauge: reinigen erklären wir Ihnen hier. Mit einem Spültuch reinigen und einem ã= Stromschlaggefahr! weichen Tuch nachtrocknen.
  • Seite 30: Gerätetür Aus- Und Einhängen

    Gerätetür aus- und einhängen Zur besseren Reinigung können Sie die Gerätetür aushängen. ã= Verletzungsgefahr! Die Scharniere der Gerätetür können mit großer Kraft zurück- klappen. Nie in die Scharniere greifen. Nach dem Einhängen der Gerätetür immer alle Scharnierveriegelungen schließen. Die Scharniere der Backofentür haben je einen Sperrhebel. Wenn die Sperrhebel zugeklappt sind (Bild A), ist die Backofen- tür gesichert.
  • Seite 31: Einhängegitter Reinigen

    Einhängegitter reinigen Einhängegitter reinigen Reinigen Sie die Einhängegitter mit Spülmittel und einem Die Einhängegitter können Sie zur besseren Reinigung aushän- Schwamm oder einer Bürste. gen. Die Einhängegitter sind jeweils an vier Punkten an den Seiten- Einhängegitter einhängen wänden im Garraum befestigt. Einhängegitter aushängen Stecken Sie die oberen Haken in die Bohrungen der Seiten- wand.
  • Seite 32: Backofenlampe Auswechseln

    Drehen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe wieder Backofenlampe auswechseln hinein. Wenn die Backofenlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewech- Nehmen Sie das Geschirrtuch wieder heraus und schalten selt werden. Temperaturbeständige Ersatzlampen erhalten Sie Sie die Sicherung wieder ein. beim Kundendienst oder im Fachhandel. Geben Sie bitte die E- Nummer und die FD-Nummer Ihres Gerätes an.
  • Seite 33: Backen

    Backen Hinweise zu Tabellen Temperatur und Backdauer sind von Menge und Beschaffen- ■ Backformen heit des Teiges abhängig. Aus diesem Grund sind in den Tabellen Bereiche angegeben. Am besten geeignet sind dunkle Backformen aus Metall. ■ Versuchen es zu erst mit dem niedrigeren Wert. Wenn erfor- Für helle Backformen aus dünnwandigem Material oder für ■...
  • Seite 34: Braten

    Das Gebäck ist ungleichmäßig Wählen Sie die Temperatur etwas niedriger, dann wird das Gebäck gleichmäßiger. Über- gebräunt. stehendes Backpapier kann die Luftzirkulation beeinflussen. Schneiden Sie Backpapier immer passend zum Blech zu. Der Obstkuchen ist unten zu hell. Schieben Sie den Kuchen beim nächsten Mal eine Ebene tiefer ein. Der Obstsaft läuft über.
  • Seite 35: Montageanleitung

    MONTAGEANLEITUNG Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen und aufbewahren. Nur bei fach- Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten die Strom- und Gaszu- gerechtem Einbau entsprechend dieser Montageanleitung ist fuhr abstellen. die Sicherheit beim Gebrauch garantiert. Angaben auf dem Typenschild zu Spannung, Gasart und Gas- Nur eine konzessionierte Fachkraft darf das Gerät anschließen.
  • Seite 36: Angrenzende Möbel

    Angrenzende Möbel Typenschild Angrenzende Möbel müssen aus nicht brennbaren Materialien Die technischen Daten des Gerätes finden Sie auf dem Typen- bestehen. Angrenzende Möbelfronten müssen bis mindestens schild. 90°C temperaturbeständig sein. Wird das Gerät in engem Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. Abstand zu anderen Einheiten installiert, müssen Sie die in der Abbildung angegebenen Minimalabstände einhalten.
  • Seite 37: Elektroanschluss

    Elektroanschluss Nur ein konzessionierter Fachmann darf das Gerät anschließen. 230 V~ ■ Das Gerät muss gemäß der neuesten IEE-Richtlinien (Institution Lassen Sie das Netzkabel etwas länger, damit Sie das Gerät für of Electrical Engineers) installiert werden. Bei Falschanschluss Reinigungszwecke etwas vorziehen können. kann das Gerät beschädigt werden.
  • Seite 38: Flexible Schläuche

    die Schläuche z. B. nicht in Kontakt mit Schneidkanten, Flexible Schläuche ■ scharfen Kanten kommen. die Schläuche nicht in Kontakt mit Teilen, die Temperaturen ■ von mehr als 70 °C über Raumtemperatur erreichen können, kommen. Stellen Sie sicher, dass die volle Länge der Schläuche zur Überprüfung zugänglich ist.
  • Seite 39: Allgemeine Düsentabelle

    Allgemeine Düsentabelle Gasart mbar Düse Brennertyp Leistung (W) Verbrauch max. Nummer Bypass Erdgas Spalt Starkbrenner 3000 286 l/h G25 (E) Spalt Normalbrenner 1750 167 l/h Spalt Sparbrenner 1000 95 l/h Spalt Wokbrenner 3600 343 l/h Flüssiggas 28 - 30/37 0,42 Starkbrenner 3000 219 g/h...
  • Seite 40 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000638338* 910527 9000638338...

Inhaltsverzeichnis