E6581698 Regeln zum sicheren Betrieb Die hier aufgeführten und die am Frequenzumrichter angebrachten Anweisungen müssen eingehalten werden, um den Umrichter sicher zu betreiben und Unfälle mit Verletzungen des Anwenders und anderer Personen in der Nähe sowie Sachschäden zu vermeiden. Machen Sie sich mit den nachstehenden Symbolen und Hinweisen gründlich vertraut, und lesen Sie dann die Anleitung weiter durch.
E6581698 Handhabung Siehe Warnung Abschnitt • Zerlegen, modifizieren oder reparieren Sie das Gerät nicht. Dies kann zu Verletzungen durch Stromschlag, zu Bränden oder anderen Verletzungen führen. Wenn Reparaturen nötig werden, setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung. Nicht zerlegen •...
Bremse). Es besteht ein Unfall- und Verletzungsrisiko, da der Motorbetrieb nicht allein durch den Umrichter sofort angehalten werden kann. • Es dürfen ausschließlich von Toshiba spezifizierte optionale Komponenten eingesetzt werden. 1.4.4 Die Verwendung anderer optionaler Komponenten kann zu Unfällen führen.
Seite 5
E6581698 Verdrahtung Siehe Warnung Abschnitt • Schließen Sie die Stromversorgung nicht an die (motorseitigen) Ausgangsklemmen (U/T1, V/T2, W/T3) an. Dadurch würde der Umrichter irreparabel beschädigt, und es könnte zu einem Brand kommen. • Schließen Sie die Bremswiderstände nicht an die Gleichstromklemmen (zwischen PA/+ und PC/-) an.
Seite 6
E6581698 Betrieb Siehe Warnung Abschnitt • Berühren Sie nicht den internen Anschluss, wenn die Abdeckung der oberen Klemmleiste 1.3.2 des Bedienfelds geöffnet ist. Dieser steht unter Hochspannung; daher besteht ein Stromschlagrisiko. Verboten Siehe Warnung Abschnitt • Berühren Sie die Klemmen des Frequenzumrichters nicht, wenn die Stromversorgung des Umrichters eingeschaltet ist, selbst wenn der Motor gestoppt ist.
Seite 7
E6581698 Siehe Warnung Abschnitt • Eine falsche Konfiguration der Einstellungen im Einrichtmenü kann zu Beschädigungen des Umrichters oder zu Fehlfunktionen führen. Vorgeschrieben Wenn die Bedienung über eine Fernbedienung gewählt ist Siehe Warnung Abschnitt • Stellen Sie die Parameter Zeit für Kommunikations-Zeitüberschreitung (f803), Aktion 6.19 für Kommunikations-Zeitüberschreitung (f804) und Erkennung der Fernbedienungs- Verbindungsunterbrechung (f731) ein.
E6581698 Instandhaltung und Inspektion Siehe Warnung Abschnitt • Ersetzen Sie keine Teile. 14.2 Dies kann zu Bränden oder zu Stromschlag und anderen Verletzungen führen. Setzen Sie sich zum Auswechseln von Teilen mit Ihrem Händler vor Ort in Verbindung. Verboten • Die Anlagen müssen jeden Tag inspiziert werden. Werden die Anlagen nicht inspiziert und instandgehalten, so werden Störungen und Fehlfunktionen eventuell nicht festgestellt, was zu Unfällen führen kann.
E6581698 II. Einleitung Vielen Dank für den Erwerb des industriellen Frequenzumrichters „TOSVERT VF-MB1“ von Toshiba. Diese Betriebsanleitung gilt für Umrichter mit CPU-Version 106 oder höher. Beachten Sie bitte, dass die CPU-Version regelmäßig aktualisiert wird.
E6581698 ⎯⎯ Inhalt ⎯⎯ Regeln zum sicheren Betrieb............................1 Einleitung..................................8 1. Hinweise zur Inbetriebnahme ............................A-1 Überprüfen Sie zuallererst die Lieferung ......................A-1 Produktbezeichnung ............................A-2 Bezeichnungen und Funktionen ........................A-3 Hinweise zur Anwendung ..........................A-15 2. Anschlüsse ..................................B-1 Vorsichtsmaßnahmen bei elektrischen Anschlussarbeiten ................
Seite 11
E6581698 9. Maßnahmen zur Sicherstellung der Normenkonformität ....................I-1 CE-Kennzeichnung ............................I-1 UL-Standards und CSA-Normen ........................I-6 Sicherheitsstandards............................I-8 ATEX-Anwendungen............................I-8 10. Peripheriegeräte................................J-1 Auswahl des Verkabelungsmaterials und zubehörs ..................J-1 10.1 10.2 Installation eines Magnetschützes........................J-3 Installation eines Überlastrelais ..........................J-4 10.3 10.4 Optionale externe Geräte ...........................J-5 11. Liste der Parameter und Betriebsdaten..........................K-1 11.1 Frequenzeinstellungs-Parameter ........................K-1 11.2...
E6581698 1. Hinweise zur Inbetriebnahme Überprüfen Sie zuallererst die Lieferung Bevor Sie das erworbene Produkt verwenden, vergewissern Sie sich, dass das richtige Produkt geliefert wurde. Vorsicht Stellen Sie sicher, dass der Frequenzumrichter die Spezifikationen in Bezug auf Spannungsversorgung und verwendeten Drehstrom-Asynchronmotor erfüllt. Wenn der Umrichter diese Spezifikationen nicht erfüllt, läuft einerseits der Drehstrom-Asynchronmotor nicht ordnungsgemäß, und es kann andererseits zu schweren Vorgeschrieben Unfällen durch Überhitzung und Feuer kommen.
E6581698 Betriebsanleitung Gefahrenhinweis-Set E6581697 Gefahrenhinweis-Aufkleber in 6 Sprachen. • Englisch • Deutsch / Englisch EMV-Platte • Italienisch / Englisch • Spanisch / Englisch • Chinesisch / Englisch • Französisch / Englisch Produktbezeichnung Sehen Sie hierzu die Angaben auf dem Typenschild. Form V F M B 1 S - 2 0 0 7 P L Eingangswechselspannung...
E6581698 Bezeichnungen und Funktionen 1.3.1 Außenansicht Obere Ladeleuchte Klemmleistenabdeckung [Bedienfeld 1] Dies ist die Abdeckung der Weist darauf hin, dass die Stromversorgungsklemme für Komponenten im Umrichter noch bis zu 4,0 kW. unter Hochspannung stehen. Öffnen Sie die Klemmleistenabdeckung nicht, wenn diese Anzeige leuchtet, da EASY-Leuchte ansonsten Stromschlaggefahr...
E6581698 [Bedienfeld 2] RUN-Taste Das Drücken dieser Taste, wenn die RUN-Anzeige leuchtet, startet den Betrieb. STOP-Taste Das Drücken dieser EASY-Taste Taste, während die RUN-Leuchte blinkt, bewirkt den Runterlauf Zum Umschalten zwischen und Stopp des der vereinfachten Ebene und Umrichters. der Standard- Programmierebene.
Seite 16
E6581698 [Öffnen der Steuerklemmenabdeckung] 1) 2) Informationen über die Anzeige Auf dem LED-Display des Bedienfelds erscheinen die folgenden Symbole, um Parameter und Bedienvorgänge anzuzeigen. LED-Anzeige (Ziffern) LED-Anzeige (Buchstaben)
E6581698 1.3.2 Öffnen der Klemmleistenabdeckung und der Klemmleiste Warnung • Berühren Sie nicht den internen Anschluss, wenn die obere Abdeckung des Bedienfelds geöffnet ist. Dieser steht unter Hochspannung; daher besteht ein Stromschlagrisiko. Verboten Vorsicht • Achten Sie beim Entfernen und Anbringen der Klemmleistenabdeckung und der Klemmleiste mit einem Schraubendreher darauf, sich nicht an der Hand zu verletzen.
Seite 18
E6581698 (2) Anbringen der unteren Leistungsklemmleisten-Abdeckung (Ausgangsklemmleisten-Abdeckung) (VFMB1S-2002 bis 2022PL, VFMB1-4004 bis 4037PL) Schieben Sie die Klemmleiste nach oben. Setzen Sie die Klemmleiste an der Unterseite des Umrichters an. Setzen Sie die mitgelieferte Schraube in das Loch ein. Ziehen Sie die Schraube mit einem Schraubendreher fest an.
Seite 19
E6581698 (3) Entfernen der unteren Leistungsklemmleisten-Abdeckung (Ausgangsklemmleisten-Abdeckung) (VFMB1S-2002 bis 2022PL, VFMB1-4004 bis 4037PL) Lösen Sie die Erdungsschraube und die Schieben Sie die Klemmleiste nach unten. Befestigungsschraube mit einem Schraubendreher. Bewahren Sie die Schrauben auf. Ziehen Sie die Klemmleiste ab.
Seite 20
E6581698 (4) Entfernen der Leistungsklemmleisten-Abdeckung (VFMB1-4055 bis 4150PL) Führen Sie einen Schraubendreher oder einen Drücken Sie auf den Schraubendreher. anderen dünnen Gegenstand in das durch das Symbol gekennzeichnete Loch ein. Während Sie den Schraubendreher in das Loch ★ Achten Sie darauf, die Klemmleistenabdeckung drücken, schieben Sie die Klemmleistenabdeckung nach Abschluss der Verkabelungsarbeiten wieder nach unten, und nehmen Sie sie ab.
E6581698 1.3.3 Hauptschaltkreis- und Steuerkreis-Klemmleisten 1) Hauptschaltkreis-Klemme Verwenden Sie nur isolierte Aderendhülsen. Schieben Sie die Leitungsenden mit den Hülsen bis zur Isolierung in die Klemmen, um versehentlichen Kontakt mit dem Leiter zu vermeiden. Verwenden Sie einen Kreuzschlitz- oder Schlitzschraubendreher, um die Schrauben zu lösen oder anzuziehen.
Seite 22
E6581698 VFMB1-4004 bis 4015PL VFMB1-4022, 4037PL M3-Schraube M3-Schraube R/L1 S/L2 T/L3 R/L1 S/L2 T/L3 Erdungsklemme (M4-Schraube) Erdungsklemme (M4-Schraube) PBe PB U/T1 V/T2 W/T3 M3-Schraube PBe PB U/T1 V/T2 W/T3 M3-Schraube EMV-Platte EMV-Platte <Draufsicht> PC / - VFMB1S-2002 bis 2022PL, VFMB1-4004 bis 4037PL DC-Bus- PA / + Anschlüsse...
Seite 23
E6581698 VFMB1-4055, 4075PL M4-Schraube Erdungskondensator- Schalter M4-Schraube Erdungsklemmen (M5-Schraube) VFMB1-4110, 4150PL M4-Schraube Erdungskondensator- M4-Schraube Schalter Erdungsklemmen (M5-Schraube) Anmerkung 1: Biegen Sie die Klemmen an der Kabeldurchführung, um die Klemmen PB, PBe, PA/+ und PC/- anzuschließen. Anmerkung 2: Achten Sie darauf, alle Kabel in die Käfigzugfeder der Klemmleiste einzuführen. A-12...
Seite 24
E6581698 2) Erdungskondensator-Schalter Dieser Umrichter hat ein integriertes hochwertiges Entstörfilter und ist über einen Kondensator geerdet. Ein Schalter erleichtert die Umschaltung zur Reduzierung der Kriechströme vom Umrichter und der Kondensatorlast. Sie müssen jedoch vorsichtig vorgehen, da die Reduzierung der Last dazu führt, dass der EMV-Standard für den Umrichter selbst nicht eingehalten wird.
E6581698 3) Steuerkreis-Klemmleiste Die Steuerkreis-Klemmleiste ist für alle Modelle gleich. SOURCE/QUELLE SINK/SENKE SW2 (S3) LOGIC/LOGIK PTC/PTK Standardeinstellung ist PLC und LOGIC/LOGIK. Empfohlenes Schraubengröße Anzugsdrehmoment 0,5 N m M3-Schraube 4,4 lb in Abisolierlänge: 6 mm Überbrückungsschiene Schraubendreher: Kleiner Schlitzschraubendreher (Klingendicke: 0,6 mm, Klingenbreite: 3,5 mm) Einzelheiten zu allen Klemmenfunktionen finden Sie in Abschnitt 2.3.2.
E6581698 Hinweise zur Anwendung 1.4.1 Motoren Wenn dieser Frequenzumrichter zusammen mit einem Motor verwendet wird, sind die folgenden Punkte zu beachten. Vorsicht Stellen Sie sicher, dass der Frequenzumrichter die Spezifikationen in Bezug auf Spannungsversorgung und verwendeten Drehstrom-Asynchronmotor erfüllt. Wenn der Umrichter diese Spezifikationen nicht erfüllt, läuft einerseits der Drehstrom-Asynchronmotor nicht ordnungsgemäß, und es kann andererseits Vorgeschrieben zu schweren Unfällen durch Überhitzung und Feuer kommen.
E6581698 Niedrige Lastmomente und niedrige Lastträgheitsmomente Bei niedrigen Lastmomenten von max. 5 % des Nennlastmoments oder bei extrem niedrigen Lastträgheitsmomenten kann beim Motor instabiles Verhalten wie z. B. abnormale Vibrationen oder Überstromauslösungen auftreten. Wenn dies geschieht, reduzieren Sie die Trägerfrequenz. Instabiles Verhalten Bei den nachstehenden Last-Motor-Kombinationen kann instabiles Verhalten auftreten.
E6581698 Motoren mit Bremsen Wenn Motoren mit einer Bremse direkt an den Umrichterausgang angeschlossen werden, kann die Bremse beim Motorstart aufgrund der niedrigen Spannung nicht freigegeben werden. Verkabeln Sie den Bremsschaltkreis separat vom Zwischenstromkreis. 3-phasige FLB FLC S2 (ST) NO CC 3-phasige Spannungsquelle Spannungsquelle...
E6581698 1.4.2 Umrichter Überstromschutz für den Umrichter Der Umrichter verfügt über eine Überstromschutz-Funktion. Die programmierte Stromschwelle ist auf den leistungsstärksten für den Umrichter geeigneten Motor eingestellt. Wenn der verwendete Motor nur eine kleine Belastbarkeit hat, müssen die Überstromschwelle und der elektronische Temperaturschutz angepasst werden.
E6581698 Kurzschlussabschaltung wenn zwei oder mehr Umrichter an derselben Hauptleitung angeschlossen sind MCCB1 MCCB2 (Schaltsicherung) INV1 MCCB3 INV2 MCCB: Sicherungsloser MCCBn+1 Schutzschalter INVn Abschaltung des gewählten Umrichters Der Zwischenstromkreis des Umrichters enthält keine Sicherung. Wie aus dem obenstehenden Schaltplan hervorgeht, müssen bei Verwendung von mehr als einem Umrichter an derselben Hauptleitung die Abschaltbedingungen so gewählt werden, dass nur MCCB2 bis MCCBn+1 auslösen, aber MCCB1 nicht auslöst, wenn im Umrichter (INV1) ein Kurzschluss auftritt.
E6581698 1.4.3 Maßnahmen zur Reduzierung von Kriechströmen Vorsicht • Kriechströme durch die Eingangs-/Ausgangsstromleitungen des Umrichters und die Kapazität des Motors können die Peripheriegeräte beeinträchtigen. Das Ausmaß der Kriechströme kann in Abhängigkeit von der PWM-Trägerfrequenz und der Länge der Eingangs-/Ausgangsstromkabel verstärkt werden. Falls die gesamte Kabellänge (gesamte Länge zwischen Umrichter und Motor) mehr als 100 m beträgt, kann es selbst beim Motor-Leerlaufstrom zu Vorgeschrieben einer Überstromauslösung kommen.
E6581698 (2) Auswirkung von Kriechströmen in Leitungen Thermorelais Stromwandler Umrichter Versorgungsspannung Kriechstromweg über Kabel Thermorelais Die Hochfrequenzkomponente des Stroms, die in die elektrostatische Kapazität zwischen den Ausgangsleitungen des Umrichters fließt, führt zu einer Verstärkung der Effektivstromwerte und zum Fehlansprechen extern angeschlossener Thermorelais. Wenn die Leitungen mehr als 50 m lang sind, kann es bei Modellen mit Motoren mit niedrigem Nennstrom (einige Ampere oder weniger) leicht zu zu einem Fehlansprechen kommen, da der Kriechstrom proportional zur Motornennleistung zunimmt.
E6581698 Abhilfemaßnahmen: 1. Verwenden Sie eine Messausgangsklemme im Steuerkreis des Umrichters. Der Laststrom kann über die Messausgangsklemme (FM) ausgegeben werden. Wenn ein Messgerät angeschlossen wird, verwenden Sie ein Amperemeter mit 1 mA DC Vollausschlag oder ein Voltmeter mit 10 V Vollausschlag. 0–20 mA DC (4–20 mA DC) können ebenfalls ausgegeben werden.
Seite 34
Anmerkung: Wenn der Umrichter an einem Ort installiert wird, an dem starke Vibrationen auftreten, müssen vibrationsdämpfende Maßnahmen ergriffen werden. Für Informationen zu diesen Maßnahmen wenden Sie sich bitte an Toshiba. • Wenn der Umrichter in der Nähe eines der nachstehenden Geräte aufgestellt wird, treffen Sie Maßnahmen zur Verhinderung von Betriebsstörungen.
Ausschalten der Stromversorgung, gefolgt von der Betätigung der mechanischen Bremse). Es besteht ein Unfall- und Verletzungsrisiko, da der Motorbetrieb nicht allein durch den Umrichter sofort angehalten werden kann. • Es dürfen ausschließlich von Toshiba spezifizierte optionale Komponenten eingesetzt werden. Die Verwendung anderer optionaler Komponenten kann zu Unfällen führen. Vorsicht •...
E6581698 Der in der Skizze gezeigte Abstand ist der Mindestabstand. Da luftgekühlte Geräte oben und unten Kühlventilatoren besitzen, sollte der Abstand über und unter dem Gerät möglichst groß sein, damit die Luft gut zirkulieren kann. Anmerkung: Ungeeignet sind Aufstellungsorte, an denen hohe Luftfeuchtigkeit oder hohe Temperaturen herrschen und große Mengen von Staub, Metallpartikeln oder Ölnebel anfallen.
E6581698 Gestaltung des Bedienfelds unter Berücksichtigung der Auswirkungen von Störungen Der Umrichter erzeugt hochfrequente Störungen. Diese Störungen müssen bei der Gestaltung des Bedienfelds berücksichtigt werden. Beispiele für entsprechende Maßnahmen sind nachfolgend aufgeführt. • Verlegen Sie die Kabel so, dass die Zwischenkreiskabel und die Steuerkreiskabel getrennt sind. Verlegen Sie sie nicht in demselben Kabelkanal, führen Sie sie nicht parallel und fassen Sie sie nicht zu einem Kabelbündel zusammen.
E6581698 2. Anschlüsse Warnung • Zerlegen, modifizieren oder reparieren Sie das Gerät nicht. Dies kann zu Verletzungen durch Stromschlag, zu Bränden oder anderen Verletzungen führen. Wenn Reparaturen nötig werden, setzen Sie sich mit Ihrer Vertriebsagentur in Verbindung. Nicht zerlegen • Stecken Sie die Finger nicht in Öffnungen wie Kabeldurchführungen und Ventilatorabdeckungen. Dies kann zu Stromschlag oder anderen Verletzungen führen.
E6581698 Warnung • Die Erdung muss sicher angeschlossen sein. Wenn die Erdung nicht sicher angeschlossen ist, kann dies zu Verletzungen durch Stromschlag oder zu Bränden führen. Erdung sicherstellen Vorsicht • Schließen Sie an die (motorseitige) Ausgangsklemme keine Geräte (z. B. Entstörfilter oder Überspannungsableiter) mit integrierten Kondensatoren an.
E6581698 Standard-Anschluss Warnung • Schließen Sie die Stromversorgung nicht an die (motorseitigen) Ausgangsklemmen (U/T1, V/T2, W/T3) Wenn die Eingangsspannung mit dem Ausgang verbunden wird, könnte dies den Umrichter zerstören oder einen Brand verursachen. • Schließen Sie keinen Bremswiderstand an die Gleichstromklemmen (zwischen PA/+ und PC/-) an. Dies könnte zu einem Brand führen.
Seite 41
E6581698 2.2.1 Anschlussdiagramm 1 Die Verwendung negativer Schaltlogik ist in Deutschland wenig verbreitet. Anschlussdiagramm – negative Logik (SINK) (gemeinsam: CC) Bremswiderstand (Option) PA/+ PC/- Motor Zwischenkreisstromversorgung MCCB U/T1 R/L1 Leistungsklemmen S/L2 V/T2 -50/60 Hz (Hauptschaltkreis) T/L3 W/T3 -50/60 Hz Vorwärtslauf (Rechtsanlauf) Einphasig R/L1 Rückwärtslauf (Linksanlauf)
E6581698 Beschreibung der Klemmen 2.3.1 Leistungsklemmen ■ Anschlüsse für Peripheriegeräte Sicherungsloser Magnetschütz Entstörfilter Schutzschalter Motor U/T1 R/L1 Umrichter Versorgungsspannung S/L2 V/T2 W/T3 T/L3 Drossel für Nullphasenspule Eingangswechselspannung Bremswiderstand Anmerkung 1: Die Klemme T/L3 ist bei einphasigen Modellen nicht vorhanden. Wenn Sie ein einphasiges Modell verwenden, müssen Sie daher die Stromversorgungskabel an die Klemmen R/L1 und S/L2/N anschließen.
E6581698 2.3.2 Steuerklemmen Die Steuerkreis-Klemmleiste ist für alle Modelle gleich. Zur Funktion und Spezifikation der einzelnen Klemmen siehe die folgende Tabelle. Einzelheiten zur Anordnung der Steuerklemmen finden Sie in Abschnitt 1.3.3.3). ■ Steuerklemmen Klemmen- Eingang/ Elektrische Funktion Interne Schaltung des Umrichters symbol Ausgang Spezifikationen...
Seite 45
E6581698 Klemmen- Eingang/ Elektrische Funktion Interne Schaltung des Umrichters symbol Ausgang Spezifikationen Gemeinsames Massepotential Steuerkreis-Äquipotentialklemme für die (3 Klemmen) Eingänge/ Ausgänge +24 V 10 V DC Spannungsregler Ausgang Analoger Stromversorgungsausgang (zulässiger Laststrom: 10 mA) Programmierbarer Multifunktions-Analogeingang. Grundeinstellung: Eingang für 10 V DC 0–10 V DC (Auflösung 1/1000) und (Innenwiderstand: V I A...
Seite 46
E6581698 Klemmen- Eingang/ Elektrische Funktion Interne Schaltung des Umrichters symbol Ausgang Spezifikationen Amperemeter mit 1 mA DC Skalenendwert oder QS60T (Option) Programmierbarer +24 V – Multifunktions-Analogausgang. Amperemeter +24 V Grundeinstellung: Ausgangsfrequenz. 0–20 mA Spannung Die Funktion kann mit Hilfe des (4–20 mA) DC Strom Ausgang...
Seite 47
E6581698 Klemmen- Eingang/ Elektrische Funktion Interne Schaltung des Umrichters symbol Ausgang Spezifikationen Programmierbarer Open-Collector-Ausg Multifunktions-Open-Collector-Ausgang. ang 24 V DC – Grundeinstellung: Drehzahlbereich-Signal 100 mA erkennen und ausgeben. Multifunktions-Ausgangsklemmen, denen Für die zwei verschiedene Funktionen Verwendung als zugewiesen werden können. Impulsausgang Die NO-Klemme ist eine isoelektrische Ausgang muss ein Strom...
E6581698 ■ Umschaltung SINK- (negative) / SOURCE- (positive) Logik (bei Verwendung der internen Stromversorgung des Umrichters) Stromfluss nach außen bedeutet eine Aktivierung der Eingangs-Steuerklemmen. Diese Klemmen werden als Stromsenken-Logikklemmen bezeichnet. In Europa wird allgemein mit positiver Logik (Source = Stromquelle) gearbeitet, wobei der Schaltstrom in die Eingangsklemme hineinfließt.
E6581698 ■ SINK: negative Logik (bei Verwendung einer externen Stromversorgung) Die P24-Klemme dient zum Anschließen einer externen Stromversorgung oder zum Isolieren einer Klemme von anderen Eingangs- oder Ausgangsklemmen. <Anschlussbeispiele bei Verwendung einer externen Stromversorgung> Negative Logik Schiebeschalter SW1: SPS-Seite („PLC“) 24 V Eingang 24 V...
E6581698 3. Betrieb Vorsicht • Berühren Sie die Klemmen des Frequenzumrichters nicht, wenn die Stromversorgung des Umrichters eingeschaltet ist, selbst wenn der Motor gestoppt ist. Wenn Sie die Umrichterklemmen bei eingeschalteter Stromversorgung berühren, kann es zu Verletzungen durch Stromschlag kommen. •...
E6581698 Verwendung des Einrichtmenüs Warnung • Bei unsachgemäßer Einstellung wird der Antrieb beschädigt und kann sich unerwartet in Bewegung setzen. Beim Programmieren von Einrichtparametern ist besondere Vorsicht geboten. Vorgeschrieben Beachten Sie bei den Einstellungen im Einrichtmenü die Basisfrequenz und die Basisfrequenzspannung des angeschlossenen Motors.
Seite 52
E6581698 Von den Einrichtparametern gesetzte Werte (hauptsächlich in Bezeichnung Funktion (hauptsächlich (hauptsächlich in (hauptsächlich Asien, Ozeanien) in Europa) Nordamerika) in Japan) Anmerkung 1 Frequenzeinstellungen 50,0 (Hz) 60,0 (Hz) 50,0 (Hz) 60,0 (Hz) Frequenz 50,0 (Hz) 60,0 (Hz) 50,0 (Hz) 60,0 (Hz) Referenzpunkt 2 240-V-Klasse 230 (V)
E6581698 Vereinfachter Betrieb des VF-MB1 Folgende Einstellungen ermöglichen den einfachen Betrieb Ihres Frequenzumrichters. : (1) Starten und Stoppen mit dem Tastenblock am Start / Stopp Bedienfeld (2) Starten und Stoppen mit externen Signalen an der Klemmleiste : (1) Einstellung mit dem Einstellregler Einstellen der Frequenz (2) Einstellung durch externe Signale an der Klemmleiste (0–10 V DC, 4–20 mA DC)
E6581698 3.2.1 Starten und Stoppen [Einstellbeispiel für Betätigung am LED-Anzeige Vorgang Bedienfeld Zeigt die Betriebsfrequenz an (kein Betrieb). (Sofern für die Standard-Displayanzeige die Auswahl [Betriebsfrequenz] festgelegt wurde) Zeigt den ersten Basisparameter [Historie ( )] an. MODE Drehen Sie den Einstellregler und wählen Sie „ “.
Seite 55
E6581698 (3) Freilauf-Stopp Freilauf-Stopp Die Grundeinstellung ist Runterlauf-Stopp. Um einen Geschwindigkeit Freilauf-Stopp zu veranlassen, weisen Sie einer des Motors unbelegten Klemme „6 (ST)“ zu. Stellen Sie den Parameter ein. Für Freilauf-Stopp öffnen Sie die Verbindung ST-CC F-CC beim Stoppen des Motors in dem rechts gezeigten Zustand.
E6581698 3.2.2 Modus für Frequenzeinstellung umstellen [Einstellbeispiel für : Frequenzeinstellung über die Klemme VIA Betätigung am Bedienfeld LED-Anzeige Vorgang Zeigt die Betriebsfrequenz an (kein Betrieb). (Sofern für die Standard-Displayanzeige die Auswahl [Betriebsfrequenz] festgelegt wurde) Zeigt den ersten Basisparameter [Historie ( )] an.
E6581698 (2) Einstellen der Frequenz mit Hilfe externer Signale an der Klemmleiste ( = , oder ) Frequenzeinstellung Frequenzeinstellung mit Hilfe eines externen Potentiometers ★Potentiometer Einstellen der Frequenz mit Hilfe des Potentiometers (1–10 Ω, 1/4 W). Einzelheiten zur Einstellung finden Sie in Abschnitt 6.5.2. V I P : Frequenzvorgabe mit Hilfe 50 oder 60 Hz...
E6581698 Bedienung des VF-MB1 Überblick über die Bedienung des Frequenzumrichters mit einfachen Beispielen Frequenzeinstellung mittels des Einstellreglers und Start-/Stopp- Bsp. 1 Befehl über den Tastenblock am Bedienfeld (1) Verdrahtung PA/+ PC/- Motor MCCB U/T1 R/L1 S/L2 V/T2 W/T3 T/L3 Bedienfeld Programmierung (Grundeinstellung) Bezeichnung Funktion...
Seite 59
E6581698 Frequenzeinstellung mittels des Einstellreglers und Start-/Stopp- Bsp. 2 Befehl über den Tastenblock am Bedienfeld (2) Verdrahtung PA/+ PC/- Motor MCCB R/L1 U/T1 S/L2 V/T2 T/L3 W/T3 Bedienfeld Programmierung Bezeichnung Funktion Programmierter Wert Auswahl des Befehlsmodus Auswahl des Frequenzeinstellungs-Modus Betrieb Start / Stopp: Drücken Sie die Tasten am Bedienfeld.
Seite 60
E6581698 Frequenzeinstellung mittels des Einstellreglers und Start-/Stopp- Bsp. 3 Befehl über externe Signale Verdrahtung PA/+ PC/- Motor MCCB R/L1 U/T1 S/L2 V/T2 W/T3 T/L3 Vorwärtslauf-Signal Bedienfeld Rückwärtslauf- Signal Gemeinsam Programmierung Bezeichnung Funktion Programmierter Wert Auswahl des Befehlsmodus Auswahl des Frequenzeinstellungs-Modus 0 oder 3 Betrieb Start / Stopp: EIN/AUS-Eingangssignal an F-CC, R-CC (bei negativer Logik).
Seite 61
E6581698 Frequenzeinstellung über externe Signale, Start/Stopp über Bsp. 4 externe Signale. Verdrahtung PA/+ PC/- Motor MCCB R/L1 U/T1 S/L2 V/T2 T/L3 W/T3 Vorwärtslauf-Signal Rückwärtslauf-Signal Gemeinsam Stromsignal: VIB PP 4∼20 mA Analoges Spannungssignal: 0∼10 V Externes Potentiometer (Andernfalls Eingangs-Spannungssignal zwischen den Klemmen VIA-CC.) Programmierung Bezeichnung Funktion...
E6581698 Einstellung und Abgleich der Messgröße : Auswahl der Messgröße : Abgleich der Messverstärkung • Funktion Als Ausgangssignal an der Klemme FM kann 0–1 mA DC, 0 (4)–20 mA DC, 0–10 V DC in Abhängigkeit von der Einstellung gewählt werden. Gleichen Sie die Skala mit Verwenden Sie ein Amperemeter mit Skalenendwert 0–1 mA DC.
Seite 63
E6581698 Auflösung Bei allen FM-Klemmen maximal 1/1000. Abgleichbeispiel für 4–20-mA-Ausgang (Einzelheiten finden Sie in Abschnitt 6.17.2). (mA) (mA) Ausgangs- Ausgangs- strom strom f692 100% 100% Intern errechneter Wert Intern errechneter Wert Anmerkung 1: Wenn die FM-Klemme als Stromausgang genutzt wird, stellen Sie sicher, dass der externe Lastwiderstand kleiner als 750 Ω...
E6581698 [Beispiel für den Abgleich der Frequenzmessfunktion an Klemme FM] Nehmen Sie mit der Einstellschraube des Messgeräts einen Vorabgleich des Nullwerts vor. Vorgang am Bedienfeld LED-Anzeige Betrieb Zeigt die Ausgangsfrequenz an. (Sofern die Standard-Displayanzeige eingestellt wurde) Der erste Basisparameter „ “...
E6581698 Einstellung des elektronischen Motorschutzes : Auswahl des Überlastmerkmals : Elektronischer Motorschutz 1 : Art des elektronischen Motorschutzes 3 : Elektronischer Motorschutz 2 : Erkennungszeit für 150 % Motor-Überlast : Erkennungsmethode für Umrichter-Überlast : Elektronischer Temperatur-Schutzspeicher : Überlast-Alarmstufe • Funktion Dieser Parameter ermöglicht die Auswahl der geeigneten Merkmale des elektronischen Übertemperaturschutzes gemäß...
Seite 66
E6581698 [Parametereinstellung] Bezeichnung Funktion Einstellbereich Grundeinstellung Elektronischer Temperatur- 0: Deaktiviert 1: Aktiviert *2 Schutzspeicher Überlast-Alarmstufe 10-100 *1: Der Nennstrom des Umrichters ist 100 %. Wenn für (Strom-/Spannungseinheiten) = 1 (A (Ampere)/V (Volt)) gewählt ist, kann er in A (Ampere) angegeben werden. *2: f632=1 : Der elektronische Schutzstatus (kumulierter Überlastwert) von Motor und Umrichter wird beim Ausschalten der Stromversorgung gespeichert.
E6581698 Auswahl der Eigenschaften des elektronischen Motorschutzes Einstellwert Motor-Überlastschutz Überlast/Festbremsen aktiv inaktiv aktiv aktiv inaktiv inaktiv inaktiv aktiv Einstellung des elektronischen Motorschutzes Stufe 1 (Wie f173) Wenn die Belastbarkeit des verwendeten Motors kleiner ist als die Belastbarkeit des Umrichters oder der Nennstrom des Motors kleiner ist als der des Umrichters, muss der Motorschutz Stufe 1 gemäß...
E6581698 [Verwendung eines VF-Motors (Spezialmotor für Umrichterbetrieb)] Auswahl der Eigenschaften des elektronischen Motorschutzes Einstellwert Motor-Überlastschutz Überlast/Festbremsen aktiv inaktiv aktiv aktiv inaktiv inaktiv inaktiv aktiv VF-Motoren (speziell für den Betrieb mit Umrichtern ausgelegte Motoren) können in niedrigeren Frequenzbereichen als Standardmotoren eingesetzt werden; ihre Kühleffizienz nimmt aber bei Frequenzen unter 6 Hz ab. Einstellung des elektronischen Motorschutzes Stufe 1 (Wie f173) Wenn die Belastbarkeit des Motors kleiner ist als die Belastbarkeit des Umrichters oder der Nennstrom...
Seite 69
E6581698 (150 % – 60 s), (Konstantes Drehmoment) Die Schutzfunktion ist unabhängig von der Umgebungstemperatur aktiv, wie aus der Kurve für 150 % – 60 Sek. Überlast in der folgenden Abbildung zu erkennen. Umrichterüberlast Umrichter-Überlastzeit [s] Zeit [s] Strom [%] (ungefähre Daten) 2400 Überwachter Ausgangsstrom [%]...
Seite 70
E6581698 Anmerkung 1: Wenn die Belastung des Umrichters 150 % seiner Nennlast überschreitet oder die Betriebsfrequenz kleiner als 0,1 Hz ist, kann sich der Umrichter in einer kürzeren Zeit abschalten oder Anmerkung 2: Der Umrichter ist werksseitig so eingestellt, dass er bei einer beginnenden Überlastung automatisch die Trägerfrequenz verringert, um einer Auslösung infolge Überlastung ( oder ) vorzubeugen.
E6581698 5) Auswahl Überlastmerkmal aul Als Merkmal für eine Überlastung des Umrichters kann 150 % – 60 s oder 120 % – 60 s gewählt werden. [Parametereinstellungen] Bezeichnung Funktion Einstellbereich Grundeinstellung 0: - 1: Konstantes Drehmoment Auswahl Überlastmerkmal (150 % – 60 s) 2: Variables Drehmoment (120 % –...
E6581698 = ( Variables Drehmoment), (Temperaturabschätzung) Dieser Parameter bewirkt eine automatische Anpassung des Überlastschutzes anhand der prognostizierten Erhöhung der Umrichter-Innentemperatur (schraffierte Fläche in der folgenden Abbildung). Zeit [s] Überwachter Ausgangsstrom [%] 105% 120% 100 %: Nennausgangsstrom des Umrichters Umrichter-Überlastschutz Anmerkung 1: Der Nennausgangsstrom des Umrichters wird geändert, indem aul=1 oder 2eingestellt wird. Einzelheiten zu den einzelnen Nennausgangsströmen finden Sie auf Seite L-1.
E6581698 Betrieb mit Festdrehzahlen (15 Drehzahlstufen) : Festfrequenz 1 bis 7 : Festfrequenz 8 bis 15 • Funktion Bis zu 15 Drehzahlschritte können durch einfaches Umschalten eines externen Logiksignals gewählt werden. Diese Mehrfachfrequenzen können im Bereich zwischen der unteren Grenzfrequenz und der oberen Grenzfrequenz beliebig programmiert werden.
Seite 74
E6581698 Beispiel für Festdrehzahl-Logikeingangssignale: Schiebeschalter SW1 = SINK-Seite O: EIN: -: AUS (Andere als die Festdrehzahlbefehle sind gültig, wenn all diese Signale AUS sind) Festfrequenz Klemme S1-CC S2-CC S3-CC RES-CC ☆ Die Funktionen der Klemmen sind wie folgt: Klemme S1 ..... Eingangsklemmen-Funktion 4A (S1) =10 (Festdrehzahl-Befehl 1: SS1) Klemme S2 .....
Seite 75
E6581698 3) Verwendung anderer Drehzahlbefehle in Verbindung mit einem Festdrehzahl-Befehl 1: Tastenblock am Bedienfeld (einschließlich Fernbedienung) Auswahl des Befehlsmodus 0: Klemmleiste 2: RS485-Kommunikation 3: CANopen-Kommunikation 4: Kommunikations-Option 1: Klemmleiste 1: Klemmleiste 0: Einstellregler 1 0: Einstellregler 1 (Einstellung wird (Einstellung wird 2: Klemmleiste 2: Klemmleiste auch bei...
E6581698 4. Parameter einstellen Einstellung und Anzeige-Modi Dieser Umrichter verfügt über die drei folgenden Anzeige-Modi: Der Standardmodus. Dieser Modus ist aktiviert, wenn der Standardebene Umrichter eingeschaltet wird. Dieser Modus dient zur Kontrolle der Ausgangsfrequenz und zum Einstellen der Frequenzvorgabe. Hier werden Warn- und Fehlermeldungen während des Betriebs angezeigt. ・Anzeige der Ausgangsfrequenz usw.
Seite 77
E6581698 Der Modus zum Überwachen aller Umrichter-Betriebswerte. Monitor-Ebene Überwachung von Frequenzen, Strom- und Spannungswerten und Klemmensignalen. ⇒Siehe Abschnitt 8. Mit der Taste MODE kann der Umrichter der Reihe nach durch die einzelnen Ebenen geschaltet werden. Frequenzeinstellungs-Methode ⇒ Siehe Abschnitt 3.2.2 MODE MODE Standardebene...
E6581698 Programmieren der Parameter Die Programmierebene ist wieder zweigeteilt: vereinfachte Ebene und Standard-Programmierebene. Welche Ebene beim Einschalten aktiv ist, kann bei festgelegt werden (Ebenenauswahl mit EASY-Taste), und die Ebene lässt sich dann mit der EASY-Taste umschalten. Beachten Sie jedoch, dass die Umschaltmethode abweicht, wenn nur die vereinfachte Ebene gewählt ist.
Seite 79
E6581698 Standard-Programmierebene : Der Modus wechselt in die Standard- Programmierebene, wenn die EASY-Taste gedrückt wird und „“ in der Anzeige erscheint. Es werden alle Basis- und erweiterten Parameter angezeigt. Basis-Parameter : Bei diesem Parameter handelt es sich um einen Basis-Parameter für den Betrieb des Umrichters.
E6581698 4.2.1 Einstellungen in der vereinfachten Programmierebene Der Umrichter wechselt in diesen Modus, indem durch Drücken der MODE-Taste die vereinfachte Programmierebene gewählt wird. Vereinfachte Programmierebene (Registrierte Standardparameter) Wenn Sie während dieses Vorgangs Bezeichnung Funktion unsicher sind: Auswahl des Befehlsmodus Sie können in die Standardebene ...
E6581698 4.2.2 Einstellungen in der Standard-Programmierebene Der Umrichter wechselt in diesen Modus, indem durch Drücken der MODE-Taste die Standard-Programmierebene gewählt wird. Programmieren von Basis-Parametern Wenn Sie während dieses Vorgangs (1) Den zu ändernden Parameter wählen. (Den Einstellregler unsicher sind: Sie können in die Standardebene drehen.) zurückkehren, indem Sie mehrmals die (2) Die aktuelle Einstellung des gewählten Parameters ablesen.
E6581698 Programmierung der erweiterten Parameter Jeder erweiterte Parameter besteht aus einem ", oder " mit angehängter 3-stelliger Nummer. Beginnen Sie also, indem Sie zunächst den Kopfeintrag des gewünschten Parameters auswählen und anzeigen lassen: "" bis "", "", "" ("": Parameter-Anfangsnummer ist 100, "": Parameter-Anfangsnummer ist A.) (5) Markieren Sie den Titel des zu ändernden Parameters.
E6581698 Zurücksetzen der Parameter auf die Grundeinstellungen Verwenden Sie zum Zurücksetzen aller Parameter auf ihre Grundeinstellungen den Parameter . Um diese Funktion zu verwenden, stellen Sie den Parameter = oder ein. ⇒ Einzelheiten finden Sie in Abschnitt 4.3.2. Abrufen gespeicherter Kundeneinstellungen ...
Seite 84
E6581698 Suchen, Korrigieren und Rücksetzen von veränderten Parametern Betätigung am LED-Anzeige Betrieb Bedienfeld Zeigt die Betriebsfrequenz an (kein Betrieb). (Sofern die Standard-Displayanzeige auf = [Betriebsfrequenz] eingestellt wurde) MODE Zeigt den ersten Basisparameter „Historie ()“ an. Drehen Sie den Einstellregler und wählen Sie . ...
E6581698 4.3.2 Rücksetzen auf die Grundeinstellungen : Grundeinstellung • Funktion Es ist möglich, Parametergruppen auf ihre Grundeinstellungen zurückzusetzen, Betriebszeiten zu löschen und Parametereinstellungen zu speichern/abzurufen. [Parametereinstellung] Bezeichnung Funktion Einstellbereich Grundeinstellung 0: - 1: 50 Hz Grundeinstellung 2: 60 Hz Grundeinstellung 3: Grundeinstellung 1 (Initialisierung) 4: Fehlerspeicher löschen 5: Betriebsstundenzähler löschen...
Seite 86
E6581698 Grundeinstellung 60 Hz (=) Durch Einstellung von auf werden die folgenden Parameter für die Verwendung der Basisfrequenz 60 Hz eingestellt. (Die Einstellwerte für andere Parameter werden nicht verändert.) • Max. Frequenz () • Obere Grenzfrequenz () :60 Hz :60 Hz •...
Seite 87
E6581698 Benutzereingestellte Parameter speichern ( = ) Durch Einstellen von auf werden die aktuellen Einstellungen aller Parameter gespeichert. Benutzereingestellte Parameter laden ( = ) Durch Einstellen von auf werden die Parametereinstellungen geladen (abgerufen), die durch Einstellen von auf gespeichert wurden. ☆...
E6581698 Auswahl der Regionseinstellungen kontrollieren : Regionseinstellung kontrollieren • Funktion Die im Einrichtmenü ausgewählte Region kann kontrolliert werden. Außerdem kann das Einrichtmenü aufgerufen werden, um eine andere Region einzustellen. [Parametereinstellung] Bezeichnung Funktion Einstellbereich Grundeinstellung 0: Einrichtmenü aufrufen 1: Japan (nur lesen) ∗...
E6581698 Funktion der EASY-Taste : Ebenenauswahl mit EASY-Taste : Funktionsauswahl mit EASY-Taste bis : Vereinfachte Programmierebene für Parameter 1 bis 32 • Funktion Mit der EASY-Taste kann zwischen der Standard-Programmierebene und der vereinfachten Ebene umgeschaltet werden. Bis zu 32 beliebige Parameter können für die vereinfachte Programmierebene registriert werden.
Seite 90
E6581698 = * Beim Einschalten der Stromversorgung befindet sich der Umrichter in der vereinfachten Programmierebene. Drücken Sie die EASY-Taste, um in die Standardebene zu wechseln. = * Stets in der vereinfachten Ebene. D-15...
Seite 91
E6581698 [Auswahl der Parameter] Wählen Sie die Parameter aus, die als Parameter 1 bis 32 für die vereinfachte Ebene vorgesehen sind ( bis ). Beachten Sie, dass die Parameter anhand ihrer Kommunikationsnummer anzugeben sind. Die Kommunikationsnummern finden Sie in der Parametertabelle. In der vereinfachten Programmierebene werden nur die als Parameter 1 bis 32 registrierten Parameter in der Reihenfolge ihrer Registrierung angezeigt.
Seite 92
E6581698 Schnelltastenfunktion (=) Mit dieser Funktion können Sie Parameter, deren Einstellungen häufig geändert werden müssen, in einer Schnelltastenliste registrieren, so dass Sie sie auf einfache Weise mit nur einer Betätigung auslesen können. Die Schnelltaste kann nur in der Frequenzmonitorebene verwendet werden. [Verwendung] Stellen Sie den Parameter ...
E6581698 5. Hauptparameter Vor der Inbetriebnahme des Umrichters müssen Sie zuerst die Basisparameter programmieren. Basisparametertabellen finden Sie in Abschnitt 11.2. Einzelheiten zu diesem Thema finden Sie in Kapitel 5 der Betriebsanleitung E6581697 (ausführliche englische Anleitung).
E6581698 6. Sonstige Parameter Erweiterte Parameter stehen für fortgeschrittene Bedienvorgänge, Feineinstellungen und sonstige Sonderzwecke zur Verfügung. Passen Sie die Parametereinstellungen nach Bedarf an. ⇒ Tabellen mit den erweiterten Parametern finden Sie in Abschnitt 11.3. Einzelheiten zu diesem Thema finden Sie in Kapitel 6 der Betriebsanleitung E6581697 (ausführliche englische Anleitung).
E6581698 7. Bedienung über externe Signale Einzelheiten zu diesem Thema finden Sie in Kapitel 7 der Betriebsanleitung E6581697 (ausführliche englische Anleitung).
E6581698 8. Überwachung des Betriebsstatus Ablaufschema der Monitorebene Monitorebene Programmierschema: Programmierebene Etwa 20 Datenarten H MODE MODE Anzeigemodus (Siehe Abschnitt 4.1.) Standard-Anzeigeebene 60.0 HTH MODE V m <> Die zu überwachenden Etwa 10 Datenarten Elemente können durch Für 8 Einstellung der Parameter Störungen f711 bis f716 QE ...
E6581698 Monitorebene 8.2.1 Überwachung im normalen Betrieb Während des normalen Betriebs können Sie den Betriebszustand des Umrichters überwachen. Zur Anzeige der Betriebsdaten im normalem Betrieb: Drücken Sie die MODE-Taste zweimal. Bedienschritte (z. B. Betrieb bei 60 Hz) Angezeigtes Vorgang am LED- Kommunikations- Beschreibung...
Seite 98
E6581698 (Fortsetzung) Angezeigtes Vorgang am LED- Kommunikations- Beschreibung Element Bedienfeld Anzeige Die Schaltzustände der Steuer-Eingangsklemmen (F, R, RES, S1, S2, S3, VIB, VIA) werden in Bit angezeigt. }}i}}i}i EIN: }}i}}i}i AUS: FE06 Eingangsklemme Anmerkung 4 Die Schaltzustände der Steuer-Ausgangsklemmen (RY-RC, OUT, FL) werden in Bit angezeigt.
E6581698 (Fortsetzung) Angezeigtes Vorgang am LED- Kommunikations- Beschreibung Element Bedienfeld Anzeige Der Wartungsstatus zum Austausch von Lüfter, Steuerkreiskondensatoren, Zwischenkreiskondensatoren und die Warnung des Gesamtbetriebsstundenzählers und des Zählers für Startvorgänge werden in Bit angezeigt. EIN: }}}} Anmerkung 8 Wartungsintervall- AUS: m }}}}i FE79 Meldung...
Seite 100
E6581698 (Fortsetzung) Angezeigtes Vorgang am LED-Anzeige Beschreibung Element Bedienfeld Die Umrichter-Eingangsspannung (Gleichspannung) beim Anmerkung 3 Eingangsspannung Auftreten der Störung (%/V) wird angezeigt. Die Ausgangsspannung des Umrichters beim Auftreten der Ausgangsspannung Störung (%/V) wird angezeigt. Die Schaltzustände der Steuer-Eingangsklemmen (F, R, RES, S1, S2, S3, VIB, VIA) werden in Bit angezeigt.
E6581698 Anzeige der Betriebsdaten bei aktueller Störung 8.3.1 Anzeige der Fehlermeldungen Bei einer Störung des Umrichters wird eine Fehlermeldung als Hinweis auf die mögliche Ursache angezeigt. Da die Daten zu den Störungen gespeichert werden, können die Betriebsdaten zu jeder Störung jederzeit in der Monitorebene abgefragt werden. Einzelheiten zur Anzeige der Fehlermeldungen finden Sie in Abschnitt 13.1.
Seite 102
E6581698 (Fortsetzung) Angezeigtes Vorgang am LED- Kommunikations- Beschreibung Element Bedienfeld Anzeige Die Schaltzustände der Steuer-Eingangsklemmen (F, R, RES, S1, S2, S3, VIB, VIA) werden in Bit angezeigt. }}i}}i}i EIN: }}i}}i}i AUS: Anmerkung 4 Eingangsklemme FE06 Die Schaltzustände der Steuer-Ausgangsklemmen (RY-RC, OUT, FL) werden in Bit angezeigt.
Seite 103
E6581698 (Fortsetzung) Angezeigtes Vorgang am LED- Kommunikations- Beschreibung Element Bedienfeld Anzeige Der Wartungsstatus zum Austausch von Lüfter, Steuerkreiskondensatoren, Zwischenkreiskondensatoren und die Warnung des Gesamtbetriebsstundenzählers und des Zählers für Startvorgänge werden in Bit angezeigt. EIN: Wartungsintervall- m }}}}i FE79 }}}} Anmerkung 8 AUS: ...
Seite 104
E6581698 Anmerkung 7: Aufzeichnungen vorheriger Störungen werden in der folgenden Reihenfolge angezeigt: 1 (letzte gespeicherte Störung) ⇔ 2 ⇔ 3 ⇔ 4 ⇔ 5 ⇔ 6 ⇔ 7 ⇔ 8 (älteste gespeicherte Störung). Wenn in der Vergangenheit keine Störung aufgetreten ist, erscheint die Meldung „ “. Gespeicherte Betriebsdaten zu vorherigen Störungen 1 bis 8 können angezeigt werden, indem der Einstellregler in der Mitte gedrückt wird, während einer der Fehlerspeicher (1 bis 8) angezeigt wird.
E6581698 9. Maßnahmen zur Sicherstellung der Normenkonformität CE-Kennzeichnung In der Europäischen Union schreiben die im Jahr 1996 bzw. 1997 in Kraft getretene EMV-Richtlinie und Niederspannungsrichtlinie vor, dass jedes relevante Produkt zum Zeichen, dass es diese Richtlinien erfüllt, die CE-Kennzeichnung tragen muss. Umrichter sind keine Einzelgeräte; sie sind vielmehr für den Einbau in ein Steuerpult bestimmt und werden immer in Verbindung mit anderen Maschinen oder Systemen, von denen sie gesteuert werden, eingesetzt.
Seite 108
E6581698 Dreiphasig, 500-V-Klasse Umrichter/Filter-Kombination Leitungsgebundene Leitungsgebundene Leitungsgebundene Störungen IEC61800-3, Störungen IEC61800-3, Störungen IEC61800-3, Kategorie C2 Kategorie C2 Kategorie C3 (PWM-Trägerfrequenz (PWM-Trägerfrequenz (PWM-Trägerfrequenz Umrichtertyp von 4 kHz und von 12 kHz und von 12 kHz und Motorkabel-Länge von Motorkabel-Länge von Motorkabel-Länge von 10 m oder weniger) 5 m oder weniger) 25 m oder weniger)
Seite 109
E6581698 [Verkabelungsbeispiel] VFMB1S-2002 bis 2022PL, VFMB1-4004 bis 4037PL Stromversorgungskabel (abgeschirmt) R/L1, S/L2, T/L3 (R/L1, S/L2/N) Installieren Sie das abgeschirmte Kabel, nachdem Sie es wie abgebildet modifiziert haben. Entfernen Sie den Kabelmantel, und befestigen Sie die Abschirmung in der Metall-Kabelklemme. EMV-Platte Motorkabel (abgeschirmt) Bremswiderstandkabel U/T1, V/T2, W/T3...
Seite 110
E6581698 VFMB1-4055 bis 4150PL Installieren Sie das abgeschirmte Kabel, nachdem Sie es wie abgebildet modifiziert haben. Entfernen Sie den Kabelmantel, und befestigen Sie die Abschirmung in Befestigung durch der Metall-Kabelklemme. Isolierungshalter EMV-Platte Erdungskabel Steuerkreiskabel (abgeschirmt) Bremswiderstandkabel Motorkabel (abgeschirmt) (abgeschirmt) U/T1, V/T2, W/T3 PBe, PB Stromversorgungskabel Steuerkreiskabel (abgeschirmt)
9.1.3 Niederspannungsrichtlinie Die Niederspannungsrichtlinie soll zur Sicherheit von Maschinen und Systemen beitragen. Alle Toshiba-Umrichter sind gemäß der in der Niederspannungsrichtlinie genannten Norm EN 50178 mit der CE-Kennzeichnung versehen und können daher problemlos in Maschinen und Systeme eingebaut und in europäische Länder eingeführt werden.
E6581698 Der Abzweigschaltungsschutz muss gemäß dem Canadian Electrical Code und eventuell geltenden zusätzlichen lokalen Vorschriften durchgeführt werden. 9.2.3 Peripheriegeräte Verwenden Sie UL-konforme Sicherungen für den Anschluss an die Stromversorgung. Ein Kurzschlusstest wird unter der Bedingung der nachstehenden Netzkurzschlussströme durchgeführt. Diese Schaltleistungen und Sicherungsnennströme sind von den entsprechenden Motorleistungen abhängig. Ausschaltstrom (AIC), Sicherungsgrößen und Leitungsquerschnitte Leitungsquerschnitt Spannung...
E6581698 Sicherheitsstandards Einzelheiten zu diesem Thema finden Sie im Dokument E6581805 (VF-MB1 Anleitung zu den Sicherheitsfunktionen). ATEX-Anwendungen Einzelheiten zu diesem Thema finden Sie im Dokument E6581728 (ATEX-Anleitung).
E6581698 10. Peripheriegeräte Warnung • Wenn ein Getriebe für den Umrichter eingesetzt wird, muss dieses in einem Schrank installiert sein. Bei Nichtbeachtung kann es zu einem Stromschlag kommen, der zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen kann. Vorgeschrieben • Schließen Sie die Erdungskabel sicher an. Anderenfalls besteht im Fall einer Störung, eines Kurzschlusses oder eines Fehlerstroms Stromschlag- und Brandgefahr.
Der empfohlene Kompaktleistungsschalter (MCCB) muss zum Schutz des Verkabelungssystems an die Primärseite jedes Umrichters angeschlossen werden. Anmerkung 1: Es werden von Toshiba Industrial Products Sales Corporation hergestellte Modelle dargestellt. Anmerkung 2: Versehen Sie die Erregerspule des Relais und das Magnetschütz unbedingt mit einem Überspannungsschutz.
E6581698 10.2 Installation eines Magnetschützes Wenn Sie den Umrichter einsetzen, ohne ein Magnetschütz (MC) im Primärkreis zu installieren, verwenden Sie einen MCCB (mit einer Stromunterbrechungsvorrichtung), um den Primärkreis zu öffnen, wenn die Schutzschaltung des Umrichters aktiviert wird. Bei Verwendung eines optionalen Bremsmoduls installieren Sie ein Magnetschütz (MC) oder einen Kompaktleistungsschalter (MCCB) mit einer Stromunterbrechungsvorrichtung an der Stromversorgung des Umrichters, so dass der Hauptschaltkreis geöffnet wird, wenn das im Umrichter integrierte Störungserkennungsrelais (FL) oder das extern installierte Überlastrelais betätigt wird.
• Wenn ein einzelner Motor mit einer kleineren Leistung als der des entsprechenden Standardmotors oder mehr als ein Motor gleichzeitig betrieben wird. Wenn dieser Umrichter zum Betrieb eines Motors mit konstantem Drehmoment, wie z. B. des Toshiba VF- Motors, verwendet wird, passen Sie die Eigenschaften der elektronischen Schutzvorrichtung (0m) an die Verwendung eines VF-Motors an.
E6581698 10.4 Optionale externe Geräte Die folgenden externen Geräte sind für diese Umrichterserie optional erhältlich. Versorgungsspannung Kompaktleistungsschalter MCCB Magnetschütz (1) Drossel für Eingangswechselspannung (ACL) Parameterprogrammierung : RKP002Z Fernbedienung : RKP007Z Fernbedienung : CBVR-7B1 (2) EMV-Enstörfilter Frequenzmessgerät : QS60T (konform mit europäischen Normen) Ringkern-HF- (10) FRH-Kit...
Seite 119
E6581698 Einbau der Kommunikationsoption Schalten Sie die Stromversorgung vollständig aus, warten Sie mindestens 15 Minuten, und stellen Sie sicher, dass die Ladeleuchte des Umrichters nicht mehr leuchtet. ・Einbau ・Ausbau ① Drücken Sie die Lasche, um das ① Entfernen Sie die Abdeckung für optionale Modul zu entriegeln.
Seite 144
Vorgabepunkt 2 bei Datenkommunikation 0814 Frequenz für 0.1/0.01 0.0- Kommunikationsbefehl Punkt 2 0829 Wahl des 0: Toshiba Umrichterprotokoll 6.33.1 Datenübertragungsprotokolls 1: Modbus RTU-Protokoll 0856 Anzahl der Motorpole 1: 2 Pole für die 2: 4 Pole Datenkommunikation 3: 6 Pole...
E6581698 • Kommunikationsoptions-Parameter Bezeichnung Funktion Siehe Abschnitt Parameter für Kommunikationsoptionen 6.33.5 , Parameter für ProfiBus DP-Option Parameter für DeviceNet-Option Parameter für EtherCAT-Option , Gemeinsame EtherNet-Parameter Parameter für EtherNet/IP-Option Parameter für Modbus TCP-Option , Parameter für CANopen-Kommunikation 6.33.4 Anmerkung: Ausführliche technische Angaben finden Sie in den einzelnen Betriebsanleitungen.
E6581698 11.6 Eingangsklemmen-Funktionen Die Funktionsnummern in der folgenden Tabelle können den Parametern f104, f108, f110 bis f118, f151 bis f156 und a973 bis a976 zugewiesen werden. • Tabelle der Eingangsklemmen-Funktionen 1 Funktion Siehe Code Funktion Beschreibung Abschnitt Keine Funktion Deaktiviert Vorwärtslauf (Rechtsanlauf) EIN: Vorwärtslauf, AUS: Runterlauf-Stopp 3.2.1...
Seite 151
E6581698 • Tabelle der Eingangsklemmen-Funktionen 2 Funktion Siehe Code Funktion Beschreibung Abschnitt I-/D-Anteil der PID-Regelung löschen EIN: I-/D-Anteil löschen, OFF: Nicht löschen 6.20 IDCN INVERS: I-/D-Anteil der PID-Regelung löschen INVERS: IDC EIN: Invertierte Eigenschaften der Auswahl für Umschaltung PID-Regelung AUS: Eigenschaften der Auswahl für ...
E6581698 11.7 Ausgangsklemmen-Funktionen Die Funktionsnummern in der folgenden Tabelle können den Parametern f130 bis f138, f157 und f158 zugewiesen werden. • Tabelle der Ausgangsklemmen-Funktionen 1 Funktion Siehe Code Funktion Beschreibung Abschnitt EIN: Ausgangsfrequenz ist höher als Untere Grenzfrequenz erreicht/unterschritten 5.10 AUS: Ausgangsfrequenz ist oder niedriger ...
Seite 155
E6581698 • Tabelle der Ausgangsklemmen-Funktionen 2 Funktion Siehe Code Funktion Beschreibung Abschnitt EIN: 50 % oder mehr des berechneten Werts der in POLR Vorwarnung vor Überlastung des 6.15.4 Bremswiderstands festgelegten Überlastungsgrenze AUS: Weniger als 50 % des berechneten Werts der in ...
Seite 156
E6581698 • Tabelle der Ausgangsklemmen-Funktionen 3 Funktion Siehe Code Funktion Beschreibung Abschnitt DATA1 Datenausgabespezifikation 1 EIN: Bit 0 von FA50 ist EIN 6.33 AUS: Bit 0 von FA50 ist AUS DATA1N INVERS: Datenausgabespezifikation 1 INVERS: DATA1 DATA2 Datenausgabespezifikation 2 EIN: Bit 1 von FA50 ist EIN AUS: Bit 1 von FA50 ist AUS DATA2N INVERS: Datenausgabespezifikation 2...
Seite 157
E6581698 • Tabelle der Ausgangsklemmen-Funktionen 4 Funktion Siehe Code Funktion Beschreibung Abschnitt EIN: Die von und stimmen um PIDF Übereinstimmung von Frequenzvorgaben 6.3.4 ±überein. 6.20 AUS: Gegenteiliger Fall PIDFN INVERS: Übereinstimmung von INVERS: PIDF Frequenzvorgaben Störungssignal (auch während EIN: Während Umrichter auf Störung steht oder 6.15.3 Wiederanlaufversuch ausgegeben)
Seite 158
E6581698 • Tabelle der Ausgangsklemmen-Funktionen 5 Funktion Siehe Code Funktion Beschreibung Abschnitt LSFO1 Logiksequenz-Funktionsausgang 1 EIN: Logiksequenz-Funktionsausgang 1 ist EIN 6.36 AUS: Logiksequenz-Funktionsausgang 1 ist AUS LSFO1N INVERS: Logiksequenz-Funktionsausgang 1 INVERS: LSFO1 LSFO2 Logiksequenz-Funktionsausgang 2 EIN: Logiksequenz-Funktionsausgang 2 ist EIN AUS: Logiksequenz-Funktionsausgang 2 ist AUS LSFO2N INVERS: Logiksequenz-Funktionsausgang 2...
E6581698 11.8 Im laufenden Betrieb nicht änderbare Parameter Aus Sicherheitsgründen können die folgenden Parameter bei laufendem Umrichter nicht geändert werden. Ändern Sie diese Parameter, wenn sich der Umrichter im Stillstand befindet. [Basis-Parameter] *1(Frequenzvorgabe) (Anleitfunktion) (Auswahl des Überlastmerkmals) (Maximalfrequenz) ...
E6581698 Allgemeine technische Daten Merkmal Angabe Steuerungssystem PWM-Steuerung, sinuskodiert Ausgangsspannungsbereich Durch Korrektur der Versorgungsspannung im Bereich von 50 V bis 330 V (240-V-Klasse) bzw. 50 V bis 660 V – Anmerkung 1 (500-V-Klasse) einstellbar Ausgangsfrequenzbereich 0,1 bis 500,0 Hz, Grundeinstellung: 0,5 bis 80 Hz, maximale Frequenz: 30 bis 500 Hz Minimale 0,1 Hz: analoger Eingang (wenn die Maximalfrequenz 100 Hz beträgt), 0,01 Hz: Bedienfeldeinstellung und Frequenzeinstellschritte...
Seite 162
E6581698 <Fortsetzung> Merkmal Angabe Schutzfunktion Blockierschutz („Soft-Stall“), Strombegrenzung, Überstrombegrenzung, automatische Spannungsreduzierung, Überlastschutz durch elektronische Temperaturkontrolle, Betriebsstundenzähler, Wartungsintervall-Meldung, Nothalt, verschiedene Vorwarnungen, Schutz vor: Kurzschluss am Ausgang, Überspannung, Unterspannung, Erdschlusserkennung, eingangs- und ausgangsseitigen Phasenfehlern, Rotorüberstrom beim Starten, lastseitigem Überstrom beim Starten, Überdrehmoment, Unterstrom, Überhitzung Elektronische Umschaltung zwischen Standardmotoren und fremdbelüfteten VF-Motoren mit konstantem Drehmoment, Temperaturkontrolle...
Wenn ein Problem auftritt, führen Sie eine Diagnose anhand der nachstehenden Tabelle aus. Wenn die Diagnose ergibt, dass Teile ausgetauscht werden müssen, oder wenn das Problem nicht mit den in der Tabelle beschriebenen Abhilfemaßnahmen behoben werden kann, wenden Sie sich an Ihren Toshiba-Händler. [Informationen zu Störungen]...
Seite 167
E6581698 (Fortsetzung) Fehlermeldung Fehlercode Problem Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahmen • Die Runterlaufzeit ist zu kurz. (Die • Erhöhen Sie die Runterlaufzeit . 000B Überspannung während Runterlauf regenerative Energie ist zu groß.) des Motors • Die Spannungsregelung bei Runterlauf •...
Seite 168
E6581698 (Fortsetzung) Fehlermeldung Fehlercode Problem Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahmen • Der Lüfter läuft nicht. • Wenn der Lüfter während des Betriebs 0010 Überhitzung nicht läuft, muss er ausgetauscht werden. • Die Umgebungstemperatur ist zu hoch. • Führen Sie einen Neustart durch, indem Sie den Umrichter zurücksetzen, nachdem er ausreichend abgekühlt ist.
Seite 169
E6581698 (Fortsetzung) Fehlermeldung Fehlercode Problem Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahmen • Die Motorparameter , , , • Stellen Sie die Parameter in der linken Spalte 0028 Autotuning-Fehler , sind nicht korrekt 0054 anhand des Motor-Typenschilds korrekt ein, und 0055 eingestellt.
Seite 170
E6581698 (Fortsetzung) • Wenn das Autotuning (relevante • Autotuning für Permanent-Magnetmotor 0047 Autotuning-Fehler Parameter: pt=6, f400=2) oder die ist für diesen Motor nicht zulässig; Schätzung der Ausgangsstellung für messen Sie die Induktivität mit einem Permanent-Magnetmotor (relevante LCR-Meter o. ä. Parameter: f915=3,4) aktiviert sind, •...
Seite 171
E6581698 (Fortsetzung) Fehlermeldung Problem Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahmen • Es wurde versucht, das Gerät mit einer • Betreiben Sie das Gerät in einem Bereich bis Ausgangsfrequenz- Obergrenze höheren Frequenz als dem 10-fachen zum 10-fachen Wert der Basisfrequenz. Wert der Basisfrequenz ( oder ) zu betreiben.
E6581698 13.2 Rücksetzen des Umrichters nach einer Störung Setzen Sie den Umrichter nach einer Abschaltung aufgrund einer Fehlfunktion oder eines Fehlers nicht zurück, ohne zuvor die Ursache zu beseitigen. Wenn der Umrichter zurückgesetzt wird, bevor die Ursache beseitigt wurde, kann es erneut zu einer Störung kommen. Der Umrichter kann durch eines der folgenden Verfahren nach einer Störung zurückgesetzt werden: (1) Abschalten der Stromversorgung (nicht wieder einschalten, bevor die LED erloschen ist.) Anmerkung: Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt über das Verhalten nach Störung und...
E6581698 13.3 Wenn der Motor nicht läuft, obwohl keine Störungsmeldung angezeigt wird ... Wenn der Motor nicht läuft, obwohl keine Störungsmeldung angezeigt wird, ermitteln Sie die Ursache, indem Sie die folgenden Schritte durchführen. Der Motor läuft nicht. NEIN: Überprüfen Sie die Stromversorgung und den Stellen Sie die Ist die 7-Segment-LED- MCCB.
E6581698 13.4 Ermittlung der Ursachen sonstiger Probleme Die nachstehende Tabelle enthält eine Übersicht über weitere Probleme sowie mögliche Ursachen und Abhilfemaßnahmen. Probleme Ursachen und Abhilfemaßnahmen • Der Motor läuft in der Vertauschen Sie die Phasen der Ausgangsklemmen U/T1, V/T2 und W/T3. •...
E6581698 14. Inspektion und Instandhaltung Warnung • Die Anlagen müssen jeden Tag inspiziert werden. Werden die Anlagen nicht inspiziert und instandgehalten, so werden Störungen und Fehlfunktionen eventuell nicht festgestellt, was zu Unfällen führen kann. • Führen Sie vor der Inspektion die folgenden Schritte durch: (1) Schalten Sie die Stromversorgung des Umrichters vollständig aus.
E6581698 Zu beachtende Anzeichen 1. Ungewöhnliche Anzeichen in der Installationsumgebung 2. Ungewöhnliche Anzeichen im Kühlsystem 3. Ungewöhnliche Vibrationen oder Geräusche 4. Überhitzung oder Verfärbungen 5. Ungewöhnliche Gerüche 6. Ungewöhnliche Motorvibrationen, -geräusche oder -überhitzung 7. Anhaftende oder angesammelte Fremdstoffe (leitende Stoffe) Vorsichtsmaßnahmen bei der Reinigung Zum Reinigen des Umrichters wischen Sie die Oberfläche mit einem weichen Tuch ab, um Verschmutzungen zu entfernen;...
Seite 177
E6581698 Inspektionsarbeiten 1. Stellen Sie sicher, dass alle Schraubklemmen sicher festgeschraubt sind. Ziehen Sie lockere Schrauben mit einem Schraubendreher fest. 2. Stellen Sie sicher, dass alle abgedichteten Klemmen sicher befestigt sind. Stellen Sie per Sichtprüfung sicher, dass es keine Anzeichen für eine Überhitzung an den Klemmen gibt. 3.
E6581698 Auswechseln von Verschleißteilen Der Umrichter enthält eine große Zahl elektronischer Komponenten, einschließlich Halbleiterbauelementen. Die folgenden Komponenten altern mit der Zeit aufgrund ihrer Zusammensetzung oder ihrer physikalischen Eigenschaften. Die Verwendung gealterter oder in ihrem Zustand verschlechterter Teile führt zu einer Leistungsbeeinträchtigung oder zu einem Ausfall des Umrichters.
Informationen zum Toshiba Kundendienst-Netzwerk finden Sie auf dem hinteren Buchumschlag dieser Betriebsanleitung. Wenn ein Defekt auftritt, kontaktieren Sie die zuständige Toshiba Kundendienst-Abteilung bitte über Ihren Toshiba-Händler. Wenn Sie sich an den Kundendienst wenden, teilen Sie uns bitte neben den Einzelheiten zur Störung auch die Informationen auf dem Leistungsschild auf der rechten Platte des Umrichters sowie Informationen über eventuell vorhandene optionale Geräte usw.
Sämtliche Unkosten, die Toshiba im Rahmen des Vor-Ort-Kundendiensts entstehen, werden dem Kunden in Rechnung gestellt, sofern nicht zuvor ein Wartungsvertrag zwischen dem Kunden und Toshiba abgeschlossen wurde; in diesem Fall hat der Wartungsvertrag Priorität vor dieser Gewährleistung.
E6581698 16. Entsorgung des Umrichters Vorsicht • Wenn Sie den Umrichter entsorgen möchten, lassen Sie dies von einem Spezialisten für die Entsorgung industrieller Abfälle (*) durchführen. Wenn der Umrichter unsachgemäß entsorgt wird, kann dies zu einer Explosion des Kondensators oder zur Bildung giftiger Gase führen, die Verletzungen verursachen können.