Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Jede andere Verwendung gilt als
Lieferumfang/
nicht bestimmungsgemäß und
Geräteteile
kann zu Sachschäden oder sogar
Abdeckung
1
Personenschäden führen.
2
Wandhalterung
Der Hersteller oder Händler über-
Unterlegscheibe
nimmt keine Haftung für Schä-
3
den, die durch nicht bestim-
Mutter
4
mungsgemäßen oder falschen
Abschlussmutter
5
Gebrauch entstanden sind.
Uhrwerk
6
Sicherheitshinweise
Einstellrad
7
Batteriefach
8
WARNUNG!
DIY-WANDUHR
Acrylspiegelelemente
9
Horloge murale DIY
10
Schaumstoffelemente
Explosionsgefahr!
Orologio da parete
Minutenzeiger
11
Batterien können explodieren,
fai-da-te
12
Batterie
wenn sie erhitzt werden.
DIY falióra
Stundenzeiger
13 13
- Erhitzen Sie die Batterien
Stenska ura
Ausrichtungsloch
14 14
nicht und werfen Sie diese
»naredi sam«
nie ins offene Feuer.
Schablone
15
- Schließen Sie die Batterien
nicht kurz.
- Versuchen Sie niemals,
Der Lieferumfang beinhaltet
nicht aufladbare Batterien
eine 1,5-V-Batterie des Typs AA.
aufzuladen.
Allgemeines
Bedienungsanleitung
WARNUNG!
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Verätzungsgefahr!
lesen und aufbewahren
Használati útmutató
Auslaufende oder beschädigte
Navodila za uporabo
Diese Bedienungs-
Batterien können bei Berüh-
anleitung gehört zu die-
AT
CH
HU
SI
IT
rung mit der Haut Verätzun-
ser DIY-Wanduhr (im Fol-
Származási hely: Kína
genden nur „Wanduhr"
gen verursachen.
Vertrieben durch: |
genannt). Sie enthält wichtige
Commercialisé par: |
- Öffnen Sie keinesfalls die
Informationen zur Inbetriebnah-
Commercializzato da: | Gyártó: |
Batterien.
Distributer: | Produttore:
me und Handhabung. Lesen Sie
- Vermeiden Sie den Kontakt
die Bedienungsanleitung, insbe-
PSM BESTPOINT GMBH
3
von Batteriesäure mit Haut,
sondere die Sicherheitshinweise,
NEGRELLISTR. 38
Augen und Schleimhäuten.
4600 WELS
sorgfältig durch, bevor Sie die
YEARS
WARRANTY
Wanduhr einsetzen. Die Nichtbe-
- Tragen Sie im Notfall unbe-
AUSTRIA
achtung dieser Bedienungsanlei-
dingt Schutzhandschuhe.
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE •
tung kann zu Schäden an der
ASSISTENZA POST-VENDITA •
- Falls Sie dennoch Hautkon-
ÜGYFÉLSZOLG ÁLAT • POPRODAJNA
Wanduhr führen. Die Bedienungs-
takt mit der Batterieflüssig-
PODPORA
85246
anleitung basiert auf den in der
AT
keit hatten, waschen Sie
+43 (0)7242 55947-630
Europäischen Union gültigen Nor-
CH
sofort gründlich die Hände
HU
men und Regeln. Beachten Sie im
www.bestpoint.at
SI
und suchen Sie ggf. einen
IT
Ausland auch landesspezifische
Modell/Type/Modello/A fogyasztási cikk
Arzt auf.
Richtlinien und Gesetze. Bewah-
típusa/Izdelek:
HLEA018, HLEA019,
10/2018
- Lassen Sie Kinder nicht mit
ren Sie die Bedienungsanleitung
HLEA020, HLEA021, HLEA022
für die weitere Nutzung auf. Wenn
den Batterien spielen. Soll-
Sie die Wanduhr an Dritte weiter-
te Ihr Kind versehentlich
geben, geben Sie unbedingt
eine Batterie verschlucken,
A
11
diese Bedienungsanleitung mit.
suchen Sie umgehend
einen Arzt auf.
12
Zeichenerklärung
1
- Nehmen Sie leere Batterien
13
Die folgenden Symbole und
aus der Wanduhr.
Signalworte werden in dieser
2
Bedienungsanleitung, auf der
HINWEIS!
3
Wanduhr oder auf der Verpac-
kung verwendet.
4
Beschädigungsgefahr!
5
WARNUNG!
Unsachgemäßer Umgang mit
6
dem Uhrwerk kann zu Beschä-
7
Dieses Signalsymbol/-wort
digungen des Uhrwerks füh-
AA 1.5V
14
bezeichnet eine Gefährdung mit
8
ren.
einem mittleren Risikograd, die,
- Verwenden Sie die Wand-
9
wenn sie nicht vermieden wird,
15
uhr nicht an feuchten Orten
den Tod oder eine schwere Verlet-
(z. B. im Bad), und vermei-
zung zur Folge haben kann.
den Sie Staub, Spritz- oder
HINWEIS!
Tropfwasser, Wärmequel-
10
len, extreme Temperaturen
Dieses Signalwort warnt vor mög-
B
und direktes Sonnenlicht.
lichen Sachschäden.
- Verwenden Sie die Wand-
Konformitätserklä-
uhr nur im Innenbereich.
rung (siehe Kapitel
2
- Sorgen Sie dafür, dass keine
„Konformitätserklä-
Fremdkörper in das Gehäu-
rung"): Mit diesem
se der Wanduhr gelangen.
Symbol gekennzeichnete Produk-
- Wenn Sie die Wanduhr rei-
6
te erfüllen alle anzuwendenden
Gemeinschaftsvorschriften des
nigen, entfernen Sie die Bat-
Europäischen Wirtschaftsraums.
terie.
Mit diesem Symbol
- Platzieren Sie die Wanduhr
1
gekennzeichnete
nicht in der Nähe von Wär-
Produkte entspre-
mequellen. Platzieren Sie
chen der Schutzklas-
keine offenen Flammen wie
se III.
brennende Kerzen auf oder
Sicherheit
direkt neben der Wanduhr.
3
- Öffnen Sie das Gehäuse
Bestimmungsgemäßer
nicht, Reparaturen dürfen
4
Gebrauch
nur durch Fachkräfte
C
Die Wanduhr ist ausschließlich
durchgeführt werden. Wen-
zum Anzeigen der Uhrzeit konzi-
15
den Sie sich dazu an eine
piert. Sie ist ausschließlich für den
Fachwerkstatt oder den Her-
1
Privatgebrauch bestimmt und
steller.
nicht für den gewerblichen
- Stellen Sie die Uhrzeit nie
Bereich geeignet.
10
durch das Drehen der Zei-
Verwenden Sie die Wanduhr nur
ger ein. Benutzen Sie
wie in dieser Bedienungsanlei-
immer das Einstellrad.
9
tung beschrieben.
Vorbereitung und
Montage der Zeiger
Entsorgung
1. Nehmen Sie die Abdeckung x1x
1
Verpackung entsorgen
Montage
samt Uhrwerk x6x von der
6
Entsorgen Sie die Ver-
Wandhalterung x2x ab.
2
packung sortenrein.
WARNUNG!
2. Stecken Sie den Stundenzei-
Geben Sie Pappe und
ger x13 an das Uhrwerk x6x
13
6
Karton zum Altpapier,
Erstickungsgefahr!
und drücken Sie ihn fest.
Folien in die Wertstoff-
Kinder können sich beim Spie-
4. Stecken Sie den Minutenzei-
sammlung.
len mit der Verpackungsfolie
ger x11 an das Uhrwerk x6x .
6
11
Wanduhr entsorgen
darin verfangen und ersti-
Achten Sie darauf, dass die Aus-
(Anwendbar in der Europäischen
nehmung genau auf das Uhr-
cken.
Union und anderen europäischen
werk passt.
- Stellen Sie sicher, dass Kin-
Staaten mit Systemen zur
5. Schrauben Sie die Abschluss-
der nicht mit der Verpac-
getrennten Sammlung von Wert-
mutter x5x an das Uhrwerk.
5
kungsfolie spielen.
stoffen)
6. Stellen Sie die Uhrzeit mittels
Altgeräte dürfen
Einstellrad x7x ein.
7
1. Öffnen und entfernen Sie die
nicht in den Haus-
7. Legen Sie die Batterie x12 in das
12
Verpackung von der Wanduhr.
müll!
Batteriefach x8x ein. Achten Sie
8
Achten Sie darauf, dass Sie die
Sollte die Wanduhr ein-
auf die Polarität wie im Batte-
Wanduhr nicht mit einem
mal nicht mehr benutzt
riefach abgebildet.
scharfen Messer oder anderen
werden können, so ist
8. Hängen Sie das Uhrwerk x6x
6
spitzen Gegenständen beschä-
jeder Verbraucher gesetzlich ver-
mit Abdeckung x1x und mon-
1
digen.
pflichtet, Altgeräte getrennt
tierten Zeigern an die Wandhal-
2. Überprüfen Sie den Inhalt auf
vom Hausmüll, z. B. bei einer Sam-
terung x2x .
2
Vollständigkeit und Unver-
melstelle seiner Gemeinde/seines
7. Ziehen Sie die Schutzfolie von
sehrtheit (siehe Kap. „Lieferum-
Stadtteils, abzugeben. Damit wird
den beiden Zeigern ab.
fang/Geräteteile"). Besteht ein
gewährleistet, dass Altgeräte fach-
Mangel oder eine Beschädi-
gerecht verwertet und negative
Batterie wechseln
gung, benutzen Sie die Wand-
Auswirkungen auf die Umwelt
Wenn die Batterie schwach oder
uhr nicht, sondern wenden Sie
vermieden werden. Deswegen
leer ist, wechseln Sie sie aus.
sich an den Hersteller.
sind Elektrogeräte mit dem hier
1. Nehmen Sie die Abdeckung x1x
1
3. Wählen Sie eine geeignete Stel-
abgebildeten Symbol gekenn-
samt Uhrwerk x6x und Zeigern
6
le an der Wand aus. Die Wand
zeichnet.
muss glatt und staubfrei sein.
von der Wandhalterung x2x ab.
2
Batterien und Akkus dürfen
Für die Wanduhr wird ein
2. Ersetzen Sie die alte Batterie x12
12
nicht in den Hausmüll!
durch eine neue Batterie des
Durchmesser von 90-120 cm
Als Verbraucher sind
gleichen Typs. Achten Sie auf die
empfohlen (siehe Kap. „Techni-
Sie gesetzlich ver-
Polarität wie im Batteriefach
sche Daten").
pflichtet, alle Batterien
abgebildet.
4. Schlagen Sie die Wandhalte-
und Akkus, egal ob sie
3. Stellen Sie die Uhrzeit bei Bedarf
rung x2x mit einem Hammer in
2
Schadstoffe∗ enthalten
mittels Einstellrad x7x wieder
7
die Wand , sodass der Haken
oder nicht, bei einer Sammelstelle
ein.
nach oben zeigt (siehe Abb. B).
in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil
4. Hängen Sie das Uhrwerk mit
5. Stecken Sie das Uhrwerk x6x
6
oder im Handel abzugeben, damit
Abdeckung und montierten Zei-
durch die Öffnung in der Mitte
sie einer umweltschonenden Ent-
gern an die Wandhalterung.
der Abdeckung x1x und befes-
1
sorgung zugeführt werden kön-
tigen Sie es durch die Unterleg-
nen.
scheibe x3x und die Mutter x4x
3
4
∗ gekennzeichnet mit: Cd = Cad-
Reinigung
an der Abdeckung (siehe
mium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei
1. Reinigen Sie die Teile der Wand-
Abb. B).
uhr bei Bedarf mit einem leicht
6. Hängen Sie die Abdeckung mit
angefeuchteten Tuch.
der Öffnung an den Haken (sie-
2. Wischen Sie die Teile mit einem
he Abb. B).
weichen Tuch trocken.
Montage der Elemente
Étendue de la livrai-
Aufbewahrung
1. Stecken Sie die Schablone x15
15
son / éléments de
an das Uhrwerk x6x (siehe
6
Um die Wanduhr über einen län-
Abb. C). Richten Sie die Scha-
l'appareil
geren Zeitraum zu lagern, gehen
blone mit einer Wasserwaage
Sie wie folgt vor:
1
Cache
aus und fixieren Sie sie mit
1. Nehmen Sie die Abdeckung x1x
1
2
Support mural
einem Klebeband an der
samt Uhrwerk x6x und Zeigern
6
Rondelle
Abdeckung.
3
von der Wandhalterung x2x ab
2
2. Das Ausrichtungsloch x14 dient
14
und reinigen Sie sie (siehe Kap.
4
Écrou
zur exakten Ausrichtung der
„Reinigung")
Écrou d'obturation
5
Stunden. Drehen Sie das Lineal
2. Lösen Sie die Schaumstoffel-
6
Mouvement d'horlogerie
so, dass sich die Linien verbin-
emente x10 vorsichtig von der
10
Molette de réglage
den.
Wand. Sollten sie sich nur
7
3. Stellen Sie die Schablone auf
schwer lösen, erwärmen Sie sie
Compartiment à piles
8
die Stellung „3 Uhr" und mar-
zuerst mit einem Föhn. Die
9
Éléments de miroir acrylique
kieren Sie die Wand bei der
Schaumstoffelemente verlieren
Éléments en mousse
10
gewünschten Entfernung (sie-
dadurch ihre selbstklebende
he Abb. C).
11
Aiguille des minutes
Eigenschaft.
4. Wiederholen Sie den Vorgang
3. Nehmen Sie die Batterie x12 aus
12
12
Pile
zunächst für die Stellungen „6
dem Batteriefach x8x und
8
Aiguille des heures
13 13
Uhr", „9 Uhr" und „12 Uhr".
lagern Sie sie ordnungsgemäß.
14 14
Trou d'alignement
5. Markieren Sie die restlichen
4. Bewahren Sie die Wanduhr an
Gabarit
Stellungen im Uhrzeigersinn
15
einem sauberen, trockenen Ort
6. Nehmen Sie die Schablone
auf.
vom Uhrwerk ab.
7. Lösen Sie die vorgestanzten
Technische Daten
L'étendue de la fourniture com-
Schaumstoffelemente x10 aus
10
Modell:
HLEA018,
der Platte.
porte une pile de 1,5 V de type AA.
HLEA019,
8. Ziehen Sie die weiße Folie von
HLEA020,
Généralités
den Acrylspiegelelementen
9
HLEA021,
ab und kleben Sie diese auf die
Lire et conserver la notice
HLEA022
schwarze Seite der entspre-
Artikelnummer:
85246
d'utilisation
chenden Schaumstoffelemen-
Batterie:
1 × 1,5V Alkali-
te x10 .
10
Cette notice d'utilisation
ne-Batterie
9. Ziehen Sie die weiße Folie von
fait partie de cette hor-
Typ AA
den Schaumstoffelementen ab
loge murale DIY (dé-
min. Durchmesser: 90 cm
und bringen Sie diese an den
signée uniquement de
max. Durchmesser:120 cm
Markierungen an die Wand an.
«horloge murale» ci-après). Elle
Beginnen Sie bei den Stellun-
comporte des informations
Konformitäts-
gen „3 Uhr", „6 Uhr", „9 Uhr"
importantes relatives à la mise en
und „12 Uhr" und kleben Sie
erklärung
service et à la manipulation. Lisez
anschließend die restlichen
attentivement la notice
Die EU-Konformitäts-
Elemente an. Als zusätzliche
d'utilisation, en particulier les
erklärung kann unter
Hilfe dient die Grafik auf der
consignes de sécurité avant
folgender Adresse
Verpackung.
d'utiliser l'horloge murale. Le
angefordert werden:
10. Ziehen Sie die Schutzfolie von
non-respect de cette notice
PSM Bestpoint GmbH
den Acrylspiegelelementen
9
d'utilisation peut entraîner des
Negrellistraße 38
herunter.
dommages sur l'horloge murale.
4600 Wels
La notice d'utilisation se base sur
AUSTRIA
les normes et règles en vigueur
dans l'Union européenne. Tenez
également compte à l'étranger
des directives et législations spé-
cache x1x et fixez-le au cache
vous immédiatement bien
1
cifiques au pays. Conservez la
avec la rondelle x3x et
les mains et consultez un
notice d'utilisation afin de pouvoir
l'écrou x4x (cf. fig. B).
4
docteur si nécessaire.
vous y reporter ultérieurement. Si
6. Accrochez le cache avec
- Ne laissez pas les enfants
vous transmettez l'horloge murale
l'ouverture sur le crochet (cf.
jouer avec les piles. Si votre
à un tiers, remettez-lui absolu-
fig. B).
enfant avale une pile par
ment cette notice d'utilisation.
inadvertance, consultez
Montage des éléments
Explication des symboles
immédiatement un doc-
1. Enfichez le gabarit x15 sur le
teur.
Les symboles et mots
mouvement d'horlogerie x6x
d'avertissement suivants sont uti-
- Retirez les piles vides de
(cf. fig. C). Alignez le gabarit
lisés dans cette notice
l'horloge murale.
avec un niveau à bulle et fixez-
d'utilisation, sur l'horloge murale
le avec du ruban adhésif sur le
ou sur l'emballage.
AVIS!
cache.
2. Le trou d'alignement x14 sert à
AVERTISSEMENT!
Risque de détérioration !
aligner précisément les heures.
Tournez la règle de manière à
Une utilisation non conforme
Ce symbole/mot d'avertissement
ce que les lignes se rejoignent.
du mouvement d'horlogerie
désigne un danger d'un niveau
3. Placez le gabarit en position
peut entraîner des détériora-
«3 h» et marquez le mur au
de risque moyen, qui, s'il n'est pas
tions du mouvement
niveau de la distance sou-
évité, peut entraîner la mort ou
d'horlogerie.
haitée (cf. fig. C).
une blessure grave.
4. Répétez l'opération pour les
- N'utilisez pas l'horloge
AVIS!
positions «6 h», «9 h» et «12 h».
murale à des endroits humi-
5. Marquez le reste des positions
des (par ex. dans la salle de
Ce mot d'avertissement avertit
dans le sens des aiguilles d'une
bain) et évitez la poussière,
d'éventuels dommages matériels.
montre
les gouttes ou éclaboussu-
Déclaration de confor-
6. Retirez le gabarit du mouve-
res d'eau, les températures
mité (cf. chapitre «Dé-
ment d'horlogerie.
extrêmes et la lumière
claration de conformi-
7. Détachez les éléments en
té»): Les produits dési-
directe du soleil.
mousse x10 de la plaque.
10
gnés par ce symbole sont confor-
8. Détachez le film blanc des élé-
- Utilisez l'horloge murale
mes à toutes les règles commu-
ments de miroir acrylique x9x
uniquement en intérieur.
et collez-les sur le côté noir des
nautaires applicables de l'espace
- Veillez à ce qu'aucun corps
éléments en mousse x10 cor-
économique européen.
étranger ne pénètre dans
respondants.
Les produits désignés
l'horloge murale.
9. Détachez le film blanc des élé-
par ce symbole
- Lorsque vous nettoyez
ments en mousse et position-
répondent à la classe
l'horloge murale, retirez la
nez-les sur les marquages sur
de protection III.
pile.
le mur. Commencez par les posi-
- Ne placez pas l'horloge
tions «3 h», «6 h», «9 h» et «12
Sécurité
h» et collez ensuite le reste des
murale à proximité de sour-
éléments. Le graphique sur
ces de chaleur. Ne placez
Utilisation conforme à
l'emballage sert d'aide supplé-
aucune flamme nue
l'emploi prévu
mentaire.
comme des bougies en
10. Détachez le film protecteur des
L'horloge murale est exclusive-
combustion sur ou directe-
éléments de miroir acry-
ment conçue pour afficher
ment à côté de l'horloge
lique
9
.
l'heure. Elle est exclusivement des-
murale.
tinée à une utilisation privée et
- N'ouvrez pas le boîtier, les
Montage des aiguilles
n'est pas adaptée à une utilisation
réparations doivent être
professionnelle.
1. Retirez le cache x1x avec le mou-
exclusivement réalisées par
vement d'horlogerie x6x du sup-
Utilisez l'horloge murale unique-
port mural x2x .
des spécialistes. Adressez-
2
ment de la manière décrite dans
2. Insérez l'aiguille des heures x13
vous pour cela à un atelier
cette notice d'utilisation.
sur le mouvement d'horlogerie
spécialisé ou au fabricant.
Toute autre utilisation est consi-
x6x et appuyez-bien dessus.
6
- Ne réglez jamais l'heure en
dérée comme non conforme à
3. Insérez l'aiguille des minutes
tournant les aiguilles. Utili-
l'utilisation prévue et peut provo-
x11 sur le mouvement
11
quer des dommages matériels,
sez toujours la molette de
d'horlogerie x6x . Veillez à ce
voire corporels.
réglage.
que la cavité corresponde exac-
Le fabricant ou distributeur
tement au mouvement.
décline toute responsabilité pour
Préparation et mon-
4. Vissez l'écrou d'obturation x5x
les dommages survenus suite à
sur le mouvement d'horlogerie.
tage
une utilisation non conforme ou
5. Réglez l'heure à l'aide de la
incorrecte.
molette de réglage x7x .
AVERTISSEMENT!
6. Placez la pile x12 dans le com-
Consignes de sécurité
partiment à piles x8x . Veillez à
Risque d'étouffement !
la polarité comme représentée
AVERTISSEMENT!
Les enfants risquent de
dans le compartiment à piles.
7. Accrochez le mouvement
s'empêtrer dans le film
Risque d'explosion !
d'horlogerie x6x avec le cache
d'emballage en jouant et de
x1x et les aiguilles montées sur
1
Les piles risquent d'exploser si
s'étouffer.
le support mural x2x .
elles chauffent.
- Veillez à ce que les enfants
8. Retirez le film de protection des
ne jouent pas avec le film
- Ne chauffez pas les piles et
deux aiguilles.
ne les jetez pas dans une
d'emballage.
flamme nue.
Changer la pile
1. Ouvrez et retirez l'emballage de
- Ne court-circuitez pas les
Changez la pile lorsqu'elle est
l'horloge murale. Veillez à ne
piles.
faible ou vide.
pas endommager l'horloge
- N'essayez jamais de rechar-
1. Retirez le cache x1x avec le mou-
murale avec un couteau cou-
ger des piles qui ne sont
vement d'horlogerie x6x et les
pant ou avec un autre objet
pas rechargeables.
aiguilles du support mural x2x .
pointu.
2. Remplacez l'ancienne pile x12
2. Vérifiez l'intégralité et l'état
AVERTISSEMENT!
par une nouvelle de même
impeccable du contenu (cf.
type. Veillez à la polarité
chap. «Étendue de la livraison /
comme représentée dans le
Risque de blessure !
éléments de l'appareil»). En pré-
compartiment à piles.
sence d'un vice ou d'une dété-
Les piles qui fuient ou qui sont
3. Si nécessaire, réglez à nouveau
rioration, n'utilisez pas l'horloge
endommagées risquent de
l'heure à l'aide de la molette de
murale ; adressez-vous plutôt
causer des brûlures chimiques
réglage x7x .
7
au fabricant.
si elles entrent en contact avec
4. Accrochez le mouvement
3. Choisissez un emplacement
la peau.
d'horlogerie avec le cache et les
adapté au mur. Le mur doit être
aiguilles montées sur le sup-
- N'ouvrez en aucun cas les
lisse et exempt de toute pous-
port mural.
piles.
sière. Un diamètre de 90-120 cm
est recommandé pour l'horloge
- Évitez tout contact entre
Nettoyage
murale (cf. chap. «Caractéristi-
l'acide des piles et la peau,
ques techniques»).
1. Si nécessaire, nettoyez les piè-
les yeux et les muqueuses.
4. Enfoncez le support mural x2x
ces de l'horloge murale avec un
2
- Portez obligatoirement des
avec un marteau dans le mur,
chiffon légèrement humide.
gants de protection en cas
de manière à ce que le crochet
2. Essuyez toutes les pièces avec
d'urgence.
pointe vers le haut (cf. fig. B).
un chiffon sec.
- Si votre peau entre cepen-
5. Enfichez le mouvement
dant en contact avec le
d'horlogerie x6x dans
6
l'ouverture au centre du
liquide des piles, lavez-
Rangement
Componenti in dota-
3
Pour stocker l'horloge murale pen-
zione/parti
dant une période prolongée, pro-
dell'apparecchio
cédez comme suit :
1. Retirez le cache x1x avec le mou-
1
1
Coperchio
vement d'horlogerie x6x et les
6
Staffa a muro
2
aiguilles du support mural x2x
2
3
Rondella
et nettoyez-les (cf. chapitre
15
4
Dado
«Nettoyage»)
6
2. Détachez les éléments en
Dado di chiusura
5
mousse x10 prudemment du
10
Movimento di orologeria
6
mur. S'ils se détachent difficile-
Corona di carica
7
ment, chauffez-les d'abord avec
un sèche-cheveux. Les élé-
8
Vano batteria
14
ments en mousse perdent ainsi
Elementi in vetro acrilico
9
leur propriété auto-adhésive.
Elementi in spugna
10
3. Retirez la pile x12 du comparti-
12
11
Lancetta dei minuti
ment à piles x8x et stockez-la
8
Batteria
en bonne et due forme.
12
4. Conservez l'horloge murale à
13 13
Lancetta delle ore
un endroit propre et sec.
Foro di regolazione
14 14
15
Sagoma
Données techniques
Modèle:
HLEA018
HLEA019
HLEA020
È in dotazione una batteria da 1,5
HLEA021
V del tipo AA.
HLEA022
Informazioni generali
Référence article:
85246
Pile:
1 × pile alcline
Leggere e conservare le
de 1,5 V
istruzioni per l'uso
Type AA
9
diamètre minimum: 90 cm
Queste istruzioni per
diamètre maximum: 120 cm
10
l'uso appartengono al
presente orologio da
parete fai-da-te (di
Déclaration de confor-
seguito denominato "orologio da
parete"). Contengono importanti
mité
informazioni sul funzionamento e
La déclaration de
l'uso dell'apparecchio. Prima di
conformité peut être
usare l'orologio da parete, legge-
demandée à l'adresse
re attentamente queste istruzioni
suivante :
per l'uso e le avvertenze di sicu-
PSM Bestpoint GmbH
rezza. L'inosservanza di queste
Negrellistraße 38
istruzioni dell'uso possono causa-
4600 Wels
re il danneggiamento
AUSTRIA
dell'orologio da parete. Le istru-
zioni per l'uso si basano sulle
Élimination
norme e i regolamenti in vigore
1
Mise au rebut de
nell'Unione Europea. Osservare
6
all'estero anche le direttive e la
l'emballage
legislazione del rispettivo paese.
Mettez l'emballage au
Conservare le istruzioni per l'uso
13
rebut par type. Mettez
per ulteriore consultazione. In
papier et carton avec le
caso di cessione a terzi
papier recyclable, les
dell'orologio da parete, devono
1
films dans la collecte de
essere consegnate obbligatoria-
matières recyclables.
6
mente anche le istruzioni per
l'uso.
Mise au rebut de l'horloge
Spiegazione dei simboli
5
murale
I seguenti simboli e parole di
(Applicable dans l'Union euro-
segnale vengono utilizzati in que-
péenne et dans d'autres villes
7
ste istruzioni per l'uso,
européennes avec des systèmes
12
sull'orologio da parete e sulla con-
de tri des matières valorisables)
8
Ne pas jeter les appa-
fezione.
reils usagés avec les
déchets ménagers!
AVVERTIMENTO!
Si l'horloge murale ne
6
peut plus être utilisée,
Questo simbolo/parola segnale
tout consommateur
descrive un pericolo di media enti-
2
est dans l'obligation légale
tà che, se non viene evitato, può
d'apporter les appareils usagés,
provocare gravi lesioni o morte.
séparément des déchets ména-
gers, par ex. dans un point de col-
AVVISO!
lecte de sa commune/son quar-
Questa parola segnale mette in
tier. Ceci permet de recycler les
guardia da possibili danni mate-
appareils usagés de manière
riali.
conforme et d'éviter les effets
1
néfastes sur l'environnement.
Dichiarazione di con-
6
C'est la raison pour laquelle les
formità (vedere il capi-
2
appareils électriques sont dési-
tolo "Dichiarazione di
12
gnés par le symbole représenté
conformità"): I prodotti
ici.
contrassegnati con questo simbo-
Ne pas jeter piles et batteries
lo sono conformi a tutta la legisla-
avec les déchets ménagers!
zione comunitaria applicabile
En tant que consom-
dello Spazio economico europeo.
mateur, vous êtes dans
I prodotti contrasse-
l'obligation légale
gnati con questo sim-
d'apporter les piles et
bolo corrispondono
batteries usagées,
al grado di protezio-
qu'elles contiennent ou non des
ne III.
substances toxiques∗, dans un
point de collecte de votre com-
mune/quartier ou dans le com-
Sicurezza
merce, afin qu'elles soient recy-
Uso previsto
clées dans le respect de
l'environnement.
L'orologio da parete è stato con-
∗ désigné par: Cd = cadmium, Hg
cepito esclusivamente per indica-
= mercure, Pb = plomb
re l'ora. È destinato esclusivamen-
te all'uso privato e non in ambito
professionale.
Utilizzare l'orologio da parete solo
come descritto in queste istruzioni
per l'uso.
Ogni altro tipo di utilizzo è da con-
siderarsi come non conforme e
può provocare danni materiali o
lesioni.
Il fabbricante o il commerciante
declina qualsiasi responsabilità
per danni derivanti dall'uso errato
o non conforme.
Avvertenze di sicurezza
AVVERTIMENTO!
Pericolo di esplosione!
Le batterie possono esplodere
se vengono riscaldate.
- Non riscaldare le batterie e
non gettarle in fiamme libe-
re.
- Non cortocircuitare le batte-
rie.
- Non provare a ricaricare bat-
terie non ricaricabili.
AVVERTIMENTO!
Pericolo di causticazione!
Le batterie che perdono o
sono danneggiate possono
provocare ustioni a contatto
con la pelle.
- Non aprire in nessun caso
le batterie.
- Evitare il contatto dell'acido
della batteria con pelle,
occhi e mucose.
- In caso di emergenza,
indossare sempre i guanti
protettivi.
- Se il liquido della batteria è
ancora a contatto con la pel-
le, lavarsi accuratamente le
mani immediatamente e,
se necessario, consultare
un medico.
- Non consentire ai bambini
di giocare con le batterie.
Se il bambino ingerisce
involontariamente una bat-
teria, consultare immedia-
tamente un medico.
- Estrarre la batteria scarica
dall'orologio da parete.
AVVISO!
Pericolo di danneggiamen-
to!
L'utilizzo improprio potrebbe
danneggiare il movimento di
orologeria.
- Non utilizzare l'orologio da
parete in ambienti umidi
(ad es. in bagno) ed evitare
le infiltrazioni di polvere, gli
spruzzi e i gocciolamenti
d'acqua, le fonti di calore, le
temperature estreme e i
raggi diretti del sole.
- Utilizzare l'orologio da pare-
te solo in ambienti chiusi.
- Assicurarsi che nessun
corpo estraneo possa infil-
trarsi nella cassa
dell'orologio da parete.
- Durante la pulizia
dell'orologio da parete rimu-
overe la batteria.
- Non posizionare l'orologio
da parete nelle immediate
vicinanze di una fonte di
calore. Non posizionare
fiamme vive, quali quelle
delle candele, nelle imme-
diate vicinanze
dell'orologio da parete.
- Non aprire il corpo
dell'apparecchio: le ripara-
zioni devono essere affida-
te solo a tecnici qualificati.
Si prega di rivolgersi ad
un'azienda specializzata o
al fabbricante.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SEMPRE HLEA018

  • Seite 1 Öffnung in der Mitte sie einer umweltschonenden Ent- Utilisation conforme à suivante : indossare sempre i guanti KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • l'emballage sert d'aide supplé- per l'uso e le avvertenze di sicu- tung kann zu Schäden an der aucune flamme nue gern an die Wandhalterung.
  • Seite 2 útmutató az Európai elemtartó rekeszből x8x , és predmeti. 3. Po potrebi ponovno nastavite ∗ značene z: Cd = kadmij, Hg = sempre la corona di carica. a kezét, és adott esetben óraműre x6x (lásd C ábra). Varnostni napotki l'imballaggio Fare attenzione che l'incavo si Unióban érvényes szabványok és...

Diese Anleitung auch für:

Hlea019Hlea020Hlea021Hlea022