Herunterladen Diese Seite drucken
Märklin H0 Ae 3/6 II Series Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für H0 Ae 3/6 II Series:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Modell der Serie Ae 3/6 II
37513

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin H0 Ae 3/6 II Series

  • Seite 1 Modell der Serie Ae 3/6 II 37513...
  • Seite 2 Informationen zum Vorbild Information about the Prototype The Ae 3/6II is a further development of the Be 3/5, no. Die Ae 3/6 II ist eine Weiterentwicklung der von der Ma- schinenfabrik Oerlikon gebauten Probelokomotive Be 3/5 12 201, experimental locomotive built in 1919 by the Oerlikon Machine Company.
  • Seite 3 Informations concernant la locomotive réele Informatie van het voorbeeld La série Ae 3/6 II est le résultat d’etudes de développement De Ae 3/6 II is een voortgaande ontwikkeling van de menées sur le prototype Be 3/5 12 201 de 1919 livrée par la proeflocomotief Be 3/5 nummer 12 201 uit 1919, die door firme Oerlikon.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- • Mögliche Betriebssysteme: Märklin Wechselstrom, tem eingesetzt werden. Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die • Erkennung der Betriebsart: automatisch. Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. •...
  • Seite 5 �� �� �� �� f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen systems S T O P mobile station Digital/Systems Stirnbeleuchtung function/off Funktion f0 Funktion f0 Geräusch: Bahnhofsansage Funktion 2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Lokpfeife Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3...
  • Seite 6 Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Possible operating systems: Märklin AC, Märklin Delta, system designed for it. Märklin Digital, Märklin Systems. • Use only switched mode power supply units and transfor- •...
  • Seite 7 Remarques importantes sur la sécurité apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage / de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Märklin ou la système d’exploitation adéquat.
  • Seite 8 �� �� �� �� f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems S T O P mobile station Digital/Systems Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : Annonce en gare Fonction 2 Fonction 8 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Sifflet locomotive Fonction 3 Fonction 4 Fonction f3...
  • Seite 9: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften en / of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en/of ombouw verantwoordelijke persoon en / of firma danwel bij de klant. • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- teem gebruikt worden. Werking • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken •...
  • Seite 10: Información General

    Aviso de seguridad modificación sean las causas de los desperfectos y/o daños posteriormen- te surgidos. La persona y/o empresa o el cliente responsable del montaje • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema o modificación será el responsable de probar y alegar que el montaje de de corriente propio.
  • Seite 11 �� �� �� �� f0 - f3 f4 - f7 Funciones posibles systems S T O P mobile station Digital/Systems Faros frontales function/off Función f0 Función f0 Ruido: Locución hablada en estaciones Función 2 Función 8 Función f2 Función f2 Ruido del silbido de la locomotora Función 3 Función 4...
  • Seite 12 Avvertenze per la sicurezza approvati. L‘onere della prova che i componenti montati e le modifiche apportate non sono state la causa del danno o del difetto, resta a carico del • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un cliente o della persona / ditta che ha effettuato il montaggio di componenti sistema di funzionamento adeguato per questa.
  • Seite 13 Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem. • Möjliga driftsystem: Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- sade för det lokala elnätet. • Driftsättet igenkänns automatiskt. • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. •...
  • Seite 14 �� �� �� �� f0 - f3 f4 - f7 Kopplingsbara funktioner systems S T O P mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Ljud: Stationsutrop Funktion 2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Lokvissla Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3...
  • Seite 15 Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem, der er • Mulige driftssystemer: Märklin AC, Märklin Delta, beregnet dertil. Märklin Digital, Märklin Systems. • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der • Registrering af driftsarten: automatisk. passer til den lokale netspænding. •...
  • Seite 16 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - 80 Código •...
  • Seite 20 NEM 362...
  • Seite 27 1 Aufbau (komplett) 154 279 29 Treibgestell 102 154 2 Dachstromabnehmer 603 076 3 Verbindungsstreifen 399 620 30 Haftreifen 7 153 4 Zylinderschraube 785 090 31 Beisatzrad 236 570 5 Dachleitungen und Isolatoren 230 802 32 Lagerbolzen 240 970 6 Laterne 296 810 33 Pufferbohle vorne 102 156...
  • Seite 28 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.