Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fehlerbeseitigung; Technische Daten; Troubleshooting; Specifications - Monacor CARPOWER POWER-1/1000D Montageanleitung

Car-hifi-subwoofer-endstufe
Inhaltsverzeichnis

Werbung

8 Fehlerbeseitigung

Ist nach dem Einschalten der Car-HiFi-Anlage kein
Ton zu hören, den Fehler mithilfe der beiden LEDs
POWER (10) und PROT (9) näher lokalisieren.
Diese LEDs sind auch auf der Fernbedienung vor-
handen und mit PWR und PROT beschriftet.
LED POWER leuchtet nicht
1) Die Sicherungen (13) der Car-HiFi-Endstufe (2 ×
70 A) und die Vorsicherung (150 A) an der Auto-
batterie überprüfen. Defekte Sicherungen aus-
wechseln. Nur Sicherungen mit den angegebe-
nen Werten verwenden. Auf keinen Fall einen
höheren Wert einsetzen. Die Endstufe kann be -
schädigt werden und die Garantie erlischt.
2) Das 12-V-Stromversorgungskabel sowie das
Massekabel auf korrekten Anschluss und Unter-
brechung kontrollieren.
3) An der Klemme REM (15) der Endstufe messen,
ob +12 V anliegt. Wenn nicht, die Leitung an der
Klemme REM entfernen und vorübergehend die
Klemmen REM und „+12V" (14) überbrücken.
Schaltet die Endstufe jetzt ein, liegt der Fehler in
der fehlenden Steuerspannung. Den 12-V-Schalt -
ausgang des Autoradios und das entsprechende
Anschlusskabel zur Endstufe überprüfen.
8 Trouble Shooting
If there is no sound after switching on the car HiFi
system, locate the fault more precisely by means of
the two LEDs POWER (10) and PROT (9). These
LEDs are also available on the remote control and
lettered with PWR and PROT.
The LED POWER does not light up
1) Check the fuses (13) of the car HiFi amplifier (2 ×
70 A) and the additional fuse (150 A) at the car
battery. Replace defective fuses. Only use fuses
with the indicated values. Do not insert a higher
value in any case. The power amplifier may be
damaged and the guarantee expires.
2) Check the 12 V power supply cable and the
ground cable for correct connection and for inter-
ruption.
3) Check at the terminal REM (15) of the power
amplifier if +12 V is present. If not, remove the
cable at the terminal REM and temporarily short-
circuit the terminals REM and "+12V" (14). If the
power amplifier switches on now, the fault is due
to the missing control voltage. Check the 12 V
control output of the car radio and the corre-
spond ing connection cable to the power amplifier.
LED POWER leuchtet
1) Die Verbindungskabel von der Signalquelle zur
Car-HiFi-Endstufe überprüfen. Sind die Stecker
richtig eingesteckt? Sind die Leitungen unter bro-
chen?
2) Die Signalquelle überprüfen. Ist die Signalquelle
eingeschaltet? Sind die richtigen Ausgänge ver-
wendet worden? Ist die Signalquelle defekt?
3) Die Lautsprecherkabel auf Unterbrechung über-
prüfen.
4) Die angeschlossenen Lautsprecher überprüfen.
LED PROT leuchtet
Die Endstufe ist mit einer Schutzschaltung gegen
Kurzschluss am Lautsprecherausgang und gegen
Überhitzung gesichert. Ist die Schutzschaltung akti-
viert, leuchtet die An zeige PROT (9) und der Laut-
sprecherausgang ist stummgeschaltet.
Bei einer Überhitzung schaltet die Endstufe
nach dem Abkühlen automatisch wieder ein. Bei
einem Kurzschluss am Lautsprecherausgang muss
nach der Fehlerbeseitigung zum Zurücksetzen der
Schutzschaltung die 12-V-Steuerspannung kurz ab -
geschaltet werden (z. B. Autoradio ausschalten).
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR
geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
The LED POWER lights up
1) Check the connection cables from the signal
source to the car HiFi power amplifier. Are the
plugs correctly connected? Are the cables inter-
rupted?
2) Check the signal source. Is the signal source
switched on? Have the correct outputs been
used? Is the signal source defective?
3) Check the speaker cables for interruption.
4) Check the connected speakers.
The LED PROT lights up
The power amplifier is protected with a protective
circuit against short circuit at the speaker output and
against overheating. If the protective circuit is acti-
vated, the LED PROT (9) lights up and the speaker
output is muted.
In case of overheating, the power amplifier auto-
matically switches on again after cooling-down. In
case of a short circuit at the speaker output, after
elim inating the error, the 12 V control voltage must
shortly be switched off (e. g. switch off the car radio)
to reset the protective circuit.
All rights reserved by MONACOR
may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.

9 Technische Daten

Ausgangsleistung
Maximale Leistung: . . . . . . 1500 W
Sinusleistung an 1 Ω: . . . . . 1200 W
Sinusleistung an 2 Ω: . . . . . 870 W
Sinusleistung an 4 Ω: . . . . . 530 W
Frequenzbereich: . . . . . . . . . 20 – 300 Hz
Min. Lautsprecherimpedanz: . 1 Ω
Eingänge
Anschlüsse: . . . . . . . . . . . . 2 × Cinch (asym.)
Empfindlichkeit: . . . . . . . . . 0,2 – 6 V
Tiefpass: . . . . . . . . . . . . . . . . 35 – 250 Hz,
Subsonic-Filter: . . . . . . . . . . . 15 – 55 Hz,
Bassanhebung: . . . . . . . . . . . 0 – 15 dB bei 50 Hz
Störabstand: . . . . . . . . . . . . . > 80 dB (A bewertet)
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . . . . < 0,4 %
Stromversorgung: . . . . . . . . . 10 – 16 V /140 A
Einsatztemperatur: . . . . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . . . . . . . . 255 × 65 × 412 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . 6,1 kg
Anschlussbelegung der Hosiden-Buchse
1, 2 Abschirmung
3 linker Kanal Signal -
4 rechter Kanal Signal -
5 linker Kanal Signal +
6 rechter Kanal Signal +
Änderungen vorbehalten.

9 Specifications

Output power
Maximum power: . . . . . . . . 1500 W
rms power at 1 Ω: . . . . . . . 1200 W
rms power at 2 Ω: . . . . . . . 870 W
rms power at 4 Ω: . . . . . . . 530 W
Frequency range: . . . . . . . . . 20 – 300 Hz
Min. speaker impedance: . . . 1 Ω
Inputs
Connections: . . . . . . . . . . . 2 × RCA (unbal.)
Sensitivity: . . . . . . . . . . . . . 0.2 – 6 V
Low pass: . . . . . . . . . . . . . . . 35 – 250 Hz,
Subsonic filter: . . . . . . . . . . . . 15 – 55 Hz,
Bass boosting: . . . . . . . . . . . . 0 – 15 dB at 50 Hz
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . . . > 80 dB (A weighted)
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.4 %
Power supply: . . . . . . . . . . . . 10 – 16 V /140 A
Ambient temperature: . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . . . . . . 255 × 65 × 412 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 kg
Pin configuration of the Hosiden jack
1, 2 screening
3 left channel signal -
4 right channel signal -
5 left channel signal +
6 right channel signal +
Subject to technical modification.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual
MAX
RMS
RMS
RMS
1 × Hosiden (sym.)
18 dB/Oktave
12 dB/Oktave
BAL. IN
1
2
3
4
5
6
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
MAX
RMS
RMS
RMS
1 × Hosiden (bal.)
18 dB/octave
12 dB/octave
BAL. IN
1
2
3
4
5
6
D
A
CH
GB
7

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis