Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Luidsprekers; 4-Kanaals Werking; Actieve 2-Kanaals Werking; Brugwerking - Monacor Carpower Power-4/600 Montageanleitung

4-kanal-car-hifi-endstufe
Inhaltsverzeichnis

Werbung

6.4 Luidsprekers

U kunt fullrangeluidsprekers (2- of 3-kanaals luid-
sprekers), midden- en hogetoonluidsprekers, bas-
luidsprekers of een subwoofer gebruiken.
Belangrijk!
Alle luidsprekers moeten een dubbelpolige aan-
sluiting hebben met de uitgangsversterker, d.w.z.
zonder gemeenschappelijke massaverbinding.
Houd bij de keuze van geschikte luidsprekers in elk
geval rekening met hun mechanische en elektri-
sche lastvermogen in combinatie met het geselec-
teerde vermogen van de uitgangsversterker (zie
ook technische gegevens van de uitgangsverster-
ker op pagina 21).
Het grootste uitgangsvermogen bereikt u door 2 Ω-
luidsprekers of een luidsprekergroep met een totale
impedantie van 2 Ω per kanaal aan te sluiten (b.v.
luidsprekers van 4 Ω parallel geschakeld). U kunt
evenwel ook afzonderlijke luidsprekers van 4 Ω aan-
sluiten, waarbij het uitgangsvermogen iets lager ligt.
Let op !
De impedantie van de luidspreker resp. de totale im -
pedantie van luidsprekergroepen die in brugwerking
worden aangestuurd, mag niet lager liggen dan 4 Ω!
Sluit de luidsprekers aan op de klemmen SPEAKER
(14). De uiteindelijke aansluiting stemt zich af op de
gewenste bedrijfsmodus van de uitgangsversterker:

6.4.1 4-kanaals werking

Zie ook figuur 3.
CH 1 + = positieve pool luidsprekers links vooraan
CH 1 - = negatieve pool luidsprekers links vooraan
CH 2 + = positieve pool luidspreker rechts vooraan
CH 2 - = negatieve pool luidspreker rechts vooraan
CH 3 + = positieve pool luidspreker links achteraan
CH 3 - = negatieve pool luidspreker links achteraan
CH 4 + = positieve pool luidspreker rechts achteraan
CH 4 - = negatieve pool luidspreker rechts achteraan

6.3 Salida para un amplificador subwoofer

Si se inserta adicionalmente un amplificador sub -
woofer en el sistema HiFi para coche y si la radio del
coche no está equipada con salidas para un amplifi-
cador subwoofer, las entradas del amplificador sub-
woofer se pueden conectar a los jacks LINE OUT
(12). La señal mono de las entradas 1 a 4 está dis-
ponible en estos jacks.

6.4 Altavoces

Es posible usar altavoces full range (altavoces de 2
vías o 3 vías), altavoces de medios-altos, altavoces
de bajos, o un subwoofer.
¡Importante!
Todos los altavoces deben estar conectados con
2 polos, es decir sin conexión de masa común.
Cuando elija los altavoces adecuados, preste
atención a su capacidad mecánica y eléctrica en
conexión con la potencia usada del amplificador de
potencia (vea también las características técnicas
del amplificador de potencia en la página 21).
La potencia de salida más alta se alcanza cuando
se conectan altavoces de 2 Ω o un grupo de altavo-
ces con una impedancia total de 2 Ω por canal (p. ej.
dos altavoces de 4 Ω conectados en paralelo). Sin
embargo, también es posible conectar altavoces
individuales de 4 Ω en cuyo caso la potencia de
salida se reduce ligeramente.
¡Atención!
¡La impedancia de los altavoces o la impedancia
total de los grupos de altavoz que se controlan en
funcionamiento punteado no debe caer por debajo
de 4 Ω!
Conecte los altavoces a los terminales SPEAKER
(14). La conexión exacta depende del modo opera-
tivo deseado del amplificador de potencia:

6.4.2 Actieve 2-kanaals werking

Zie ook figuur 4.
CH 1 + = positieve pool linker midden- en hoge-
toonluidspreker
CH 1 - = negatieve pool linker midden- en hoge-
toonluidspreker
CH 2 + = positieve pool rechter midden- en hoge-
toonluidspreker
CH 2 - = negatieve pool rechter midden- en hoge-
toonluidspreker
CH 3 + = positieve pool linker basluidspreker
CH 3 - = negatieve pool linker basluidspreker
CH 4 + = positieve pool rechter basluidspreker
CH 4 - = negatieve pool rechter basluidspreker

6.4.3 Brugwerking

Let bij aansluiting op het opschrift "BRIDGE MODE",
zie ook figuur 5.
CH 1 + = positieve pool linker luidspreker
CH 1 - = blijft vrij
CH 2 + = blijft vrij
CH 2 - = negatieve pool linker luidspreker
CH 3 + = positieve pool rechter luidspreker
CH 3 - = blijft vrij
CH 4 + = blijft vrij
CH 4 - = negatieve pool rechter luidspreker
6.4.4 3-kanaals werking
Zie ook figuur 6.
CH 1 + = positieve pool linker luidspreker
CH 1 - = negatieve pool linker luidspreker
CH 2 + = positieve pool rechter luidspreker
CH 2 - = negatieve pool rechter luidspreker
CH 3 + = positieve pool subwoofer
CH 3 - = blijft vrij
CH 4 + = blijft vrij
CH 4 - = negatieve pool subwoofer

6.4.1 Funcionamiento 4 canales

Vea también la fig. 3.
CH 1 + = polo positivo altavoz izquierdo delantero
CH 1 - = polo negativo altavoz izquierdo delantero
CH 2 + = polo positivo altavoz derecho delantero
CH 2 - = polo negativo altavoz derecho delantero
CH 3 + = polo positivo altavoz izquierdo trasero
CH 3 - = polo negativo altavoz izquierdo trasero
CH 4 + = polo positivo altavoz derecho trasero
CH 4 - = polo negativo altavoz derecho trasero
6.4.2 Funcionamiento 2 vías activo
Vea también la fig. 4
CH 1 + = polo positivo altavoz izquierdo de medios-
altos
CH 1 - = polo negativo altavoz izquierdo de medios-
altos
CH 2 + = polo positivo altavoz derecho de medios-
altos
CH 2 - = polo negativo altavoz derecho de medios-
altos
CH 3 + = polo positivo altavoz izquierdo de bajos
CH 3 - = polo negativo altavoz izquierdo de bajos
CH 4 + = polo positivo altavoz derecho de bajos
CH 4 - = polo negativo altavoz derecho de bajos

6.4.3 Funcionamiento punteado

Mientras esté conectado, preste atención a la ins-
cripción "BRIDGE MODE", vea también la fig. 5.
CH 1 + = polo positivo altavoz izquierdo
CH 1 - = permanece desconectado
CH 2 + = permanece desconectado
CH 2 - = polo negativo altavoz izquierdo
CH 3 + = polo positivo altavoz derecho
CH 3 - = permanece desconectado
CH 4 + = permanece desconectado
CH 4 - = polo negativo altavoz derecho

6.5 Afstandsbediening

Met de afstandsbediening kunt u het geluidsvolume
van de kanalen 3 en 4 verminderen, wanneer voor
deze kanalen het laagdoorlaatfilter is ingeschakeld
[bovenste schakelaar X-OVER (4) in stand LP]. Zo
kunt u er de lage tonen naargelang het muziekmate-
riaal mee op verschillende hoogten instellen. Op de
afstandsbediening zijn ook de LEDʼs PWR (POWER-
LED) en PROT (beveiligingscircuit actief) aanwezig,
die overeenkomen met de LEDʼs POWER (1) en
PROTECT (2) op de uitgangsversterker.
Monteer de afstandsbediening binnen handbe-
reik van de chauffeur en verbind ze via de bijgele-
verde verbindingskabel met de jack LEVEL
REMOTE (7) van de uitgangsversterker.

7 Ingebruikneming

Belangrijk!
Voorafgaand aan de eerste keer inschakelen, se -
lecteert u de filters met de schakelaars X-OVER (4)
en stelt u de scheidingsfrequentie grof in ( hoofd -
stuk 7.1), zodat de luidsprekers niet door een
eventueel te groot frequentiebereik worden over-
belast. Control eer ook de volledige bedrading van
de uitgangsversterker nog een keer op correcte
aansluiting. Sluit pas daarna de negatieve klem
van de autobatterij opnieuw aan.
7.1 Filter selecteren
en scheidingsfrequenties instellen
Selecteer met de schakelaars X-OVER (4) de filters
naargelang het aangesloten luidsprekertype. Met de
bovenste schakelaar en de bovenste regelaars wor-
den de kanalen 3 en 4 ingesteld, met de onderste
schakelaar en onderste regelaars de kanalen 1 en 2.
Schuif de schakelaar voor fullrangeluidsprekers he-
lemaal naar rechts in de stand FULL. De bijbehoren-
de kanalen geven het volledige frequentiebereik weer.

6.4.4 Funcionamiento 3 canales

Vea también la fig. 6
CH 1 + = polo positivo altavoz izquierdo
CH 1 - = polo negativo altavoz izquierdo
CH 2 + = polo positivo altavoz derecho
CH 2 - = polo negativo altavoz derecho
CH 3 + = polo positivo subwoofer
CH 3 - = permanece desconectado
CH 4 + = permanece desconectado
CH 4 - = polo negativo subwoofer

6.5 Control remoto

El control remoto permite reducir el volumen de los
canales 3 y 4 si el pasa bajo ha sido encendido para
estos canales [interruptor superior X-OVER (4)
hacia la posición LP]. De este modo, las frecuencias
bajas se pueden ajustar con el control remoto a un
nivel diferente, dependiendo del material musical. El
control remoto está provisto de los LEDs PWR (indi-
cación de potencia) y PROT (circuito protector acti-
vado) que corresponde a los LEDs POWER (1) y
PROTECT (2) en el amplificador de potencia.
Monte el control remoto dentro del alcance del
conductor y conéctelo con el cable entregado al jack
LEVEL REMOTE (7) del amplificador de potencia.

7 Puesta en marcha

¡Importante!
Antes de la primera puesta en marcha, seleccione
los filtros con los interruptores X-OVER (4) y ajuste
la frecuencia crossover (capítulo 7.1) de manera
grosera que los altavoces no estén sobrecargados
por una gama de frecuencia que podría ser dema-
siado amplia. También se recomienda comprobar
el cableado completo del amplificador de potencia
HiFi para coche una vez más para más exactitud
antes de reconectar el terminal negativo de la
batería de coche.
NL
B
E
19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis