Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Monacor Carpower Power-4/600 Montageanleitung Seite 11

4-kanal-car-hifi-endstufe
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Cet amplificateur répond à la directive sur les véhi-
cules.
AVERTISSEMENT Lorsque vous reliez lʼamplifica-
teur à la batterie de la voiture,
soyez très prudent ; en cas de
court-circuit, des courants très
élevés et donc dangereux peu-
vent circuler. Cʼest pourquoi
avant tout branchement, nʼou-
bliez pas de dévisser la borne
moins de la batterie.
Lʼappareil doit être solidement fixé dans un endroit
mécaniquement stable dans le véhicule pour éviter
quʼil ne se dévisse et ne se transforme en projectile
dangereux.
Pendant son fonctionnement, il peut devenir très
chaud ; ne placez pas à proximité dʼobjets sen-
sibles à la chaleur et ne le touchez pas pendant
son fonctionnement.
G
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux, en
aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correcte-
ment branché, utilisé ou nʼest pas réparé par une
personne habilitée, en outre, la garantie devien-
drait caduque.
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du circuit de distribution, vous devez le
déposer dans une usine de recyclage
adaptée pour contribuer à son élimination
non polluante.
2 Avvertenze di sicurezza
Il finale di potenza è conforme alla direttiva per auto-
vetture.
AVVERTIMENTO Usare particolare cura nel col-
legare il finale di potenza hifi
con la batteria dellʼauto. Nel
caso di cortocircuiti ci possono
essere delle correnti molto alte.
Prima del collegamento scolle-
gare assolutamente il polo ne -
gativo della batteria.
Il finale devʼessere montato in un modo solido e
corretto in un posto meccanicamente sicuro del-
lʼauto per evitare che si possa staccare, diven-
tando pericoloso in caso di incidente.
Durante il funzionamento, lʼamplificatore può ri -
scaldarsi molto. Non mettere nelle sue vicinanze
oggetti sensibili al calore e non toccare lʼamplifi -
catore.
G
Per la pulizia usare solo un panno asciutto; non
impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
G
Nel caso di uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, di comandi errati o di riparazione scorretta
non si assume nessuna responsabilità per eventua-
li danni consequenziali a cose o persone e non si
assume nessuna responsabilità per lʼapparecchio.
Se si desidera eliminare lʼapparecchio defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.
3 Attenzione col volume alto
ATTENZIONE
Non alzare troppo il volume. Il
volume troppo alto può danneg-
giare lʼudito.
3 Mises en garde
en cas de volume élevé
PRECAUTION
Ne réglez jamais le volume trop
fort. Des volumes extrêmement
élevés
peuvent
lʼouïe.
Lʼoreille humaine sʼhabitue à des volumes élevés
et, après un certain temps, ne les perçoit plus de la
même manière. Cʼest pourquoi vous ne devez pas
augmenter le volume une fois que vous y êtes
habitué.
Pendant la conduite, les bruits extérieurs, par
exemple, dʼune ambulance, ne doivent pas être
masqués par un volume trop fort de lʼinstallation de
Hi-Fi embarquée.
G
Lorsque le moteur est éteint, le système de Hi-Fi
embarquée ne devrait pas fonctionner trop long-
temps avec des volumes élevés ; la batterie du
véhicule se déchargerait rapidement et ne serait
plus en mesure de fournir une puissance suffi-
sante pour démarrer.
4 Possibilités dʼutilisation
Lʼamplificateur POWER-4/600 est spécialement
conçu pour une installation dans des systèmes de
Hi-Fi embarquée et peut faire fonctionner quatre
haut-parleurs Full Range (système 2 ou 3 voies).
Grâce aux filtres de fréquences intégrés, il est pos-
sible dʼobtenir un système actif 2 voies avec deux
haut-parleurs médium aigu et deux haut-parleurs de
grave ou un subwoofer (bi-amplification). Pour obte-
nir une plus grande puissance de sortie, les canaux
1, 2 et/ou 3, 4 peuvent faire fonctionner un haut-par-
leur 4 Ω respectivement, en mode bridgé.
Lʼorecchio si abitua al volume alto e dopo un certo
periodo non se ne accorge più. Pertanto conviene
non aumentare il volume alto impostato inizial-
mente.
Mentre si guida lʼauto, i segnali di ambulanze ecc.
non devono essere coperti dal volume dellʼimpi-
anto audio.
G
Non fare funzionare lʼimpianto hifi dellʼauto col
volume alto mentre il motore è spento. La batteria
dellʼauto si scarica velocemente con il rischio di
non poter fornire energia sufficiente per lʼavvio
della macchina.
4 Possibilità dʼimpiego
Il finale POWER-4/600 è previsto specialmente per
impianti hifi nelle auto, e può comandare quattro
altoparlanti a larga banda (sistemi a 2 o 3 vie). Con i
filtri integrati è possibile realizzare anche un sistema
attivo a 2 vie con due midrange/tweeter e due woo-
fer o un subwoofer (bi-amping). Per aumentare la
potenza dʼuscita, i canali 1, 2 e/o 3, 4 possono, con
collegamento a ponte, pilotare ogni gruppo un alto-
parlante a 4 Ω.
5 Montaggio
Nella scelta di un posto per il montaggio occorre
assolutamente considerare i seguenti punti.
G
Il cavo di alimentazione 12 V dalla batteria al finale
hifi deve essere il più corto possibile. È preferibile
usare lunghi cavi per gli altoparlanti e tenere corto
il cavo di alimentazione.
G
Anche il cavo della massa dal finale al telaio della
macchina deve essere il più corto possibile.
G
Per poter dissipare il calore sprigionato dal finale
deve essere garantita una ventilazione sufficiente.
G
Per le forze che si manifestano nelle frenate, il
finale deve esser avvitato in un punto meccanica-
mente stabile.
5 Montage
Lorsque vous choisissez le lieu dʼinstallation de lʼap-
pareil, respectez impérativement les points suivants :
G
Le cordon dʼalimentation 12 V reliant la batterie à
lʼamplificateur devrait être aussi court que pos-
sible ; il est préférable dʼutiliser des câbles haut-
endommager
parleurs plus longs et un cordon dʼalimentation
plus court.
G
Le câble de la masse reliant lʼamplificateur au
châssis du véhicule devrait être aussi court que
possible.
G
Pour permettre une évacuation correcte de la cha-
leur dégagée par lʼamplificateur, veillez à assurer
une ventilation suffisante.
G
A cause des forces résultantes lors dʼun freinage,
lʼamplificateur doit être vissé correctement à un
endroit mécaniquement stable.
G
Les fusibles et les réglages doivent être faciles
dʼaccès.
G
Il convient de brancher lʼamplificateur de manière
électriquement isolée du châssis du véhicule.
Vissez lʼamplificateur avec les quatre points de fixa-
tion sur le refroidisseur, à lʼendroit adéquat.
6 Branchements
G
Le branchement de lʼamplificateur à lʼalimentation
du véhicule ne doit être effectué que par un tech-
nicien habilité.
G
Pour éviter tout dégât, en cas de court-circuit
éventuel lors de lʼinstallation, dévissez impérative-
ment la borne moins de la batterie de la voiture.
G
Placez les câbles nécessaires de telle sorte que
leur isolation ne soit pas endommagée.
Les schémas 3 à 6, page 3, présentent lʼensemble
des branchements.
G
I fusibili e i regolatori devono essere accessibili.
G
Il finale deve essere montato con isolamento elet-
trico del telaio della vettura.
Avvitare lo stadio finale sul dissipatore di calore in
un posto adatto servendosi dei quattro punti di fis-
saggio.
6 Collegare il finale
G
Il collegamento del finale con la rete di bordo
devʼessere eseguito solo da personale qualificato.
G
Per evitare eventuali cortocircuiti durante lʼinstal-
lazione con danni conseguenti, prima del montag-
gio scollegare il polo negativo della batteria auto.
G
Sistemare i cavi in modo tale che lʼisolamento non
possa subire danni.
Le figure 3 – 6 a pagina 3 illustrano diverse possibi-
lità di collegamento.
6.1 Alimentazione
6.1.1 Tensione dʼesercizio
Collegare il contatto "+12V" (16) con il positivo della
batteria dellʼauto per mezzo di un cavo adeguato.
Per ridurre la perdita di tensione per mezzo del
cavo, si dovrebbe usare un cavo con sezione mini-
ma di 20 mm
2
, p. es. CPC-200/RT*. Per proteggere
la nuova linea 12 V contro i cortocircuiti, occorre in-
serire un fusibile supplementare di 100 A nella diret-
ta vicinanza della batteria (lunghezza massima del
cavo verso la batteria 20 cm).
Per stabilizzare la tensione dʼesercizio per il
finale e quindi lʼaumento di potenza nonché il miglio-
ramento sonoro, si consiglia lʼuso di un condensa-
tore di potenza (p. es. CAP-...*).
F
B
CH
I
* di CARPOWER
11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis