Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita KP0800 Bedienungsanleitung

Makita KP0800 Bedienungsanleitung

Balkenhobel
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KP0800:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Planer
GB
Рубанок
UA
Strugarka
PL
Maşină de rindeluit
RO
Balkenhobel
DE
Gyalu
HU
Hobľovačka
SK
Hoblík
CZ
KP0800
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita KP0800

  • Seite 1 Planer INSTRUCTION MANUAL Рубанок ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Strugarka INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de rindeluit MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Balkenhobel BEDIENUNGSANLEITUNG Gyalu HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Hobľovačka NÁVOD NA OBSLUHU Hoblík NÁVOD K OBSLUZE KP0800...
  • Seite 2 010172 010173 010336 002564 002555 002556 002564 002565 002566 010175 010176 007802 010177 002580 010178...
  • Seite 3 010181 010372 010179 010183 003634 010184 002589 002590 002588 010335 001145 010185 010186...
  • Seite 4: Specifications

    EC Declaration of Conformity ENG102-2 Makita Corporation responsible For European countries only manufacturer declare that the following Makita Noise machine(s): The typical A-weighted noise level determined according Designation of Machine: to EN60745: Planer Sound pressure level (L ) : 88 dB(A) Model No./ Type: KP0800...
  • Seite 5: Functional Description

    2006/42/EC from 29th December 2009 cause vibration and shorten tool life. And are manufactured in accordance with the following 16. Use only Makita blades specified in this standards or standardised documents: manual. EN60745 17. Always use the correct dust mask/respirator...
  • Seite 6 Slip the heel of the adjusting plate into the groove Use only the Makita wrench provided to remove or • of the drum. install the blades. Failure to do so may result in overtightening or insufficient tightening of the Fig.9...
  • Seite 7: Operation

    OPERATION NOTE: Hold the tool firmly with one hand on the knob and the If you connect a Makita vacuum cleaner to this tool, other hand on the switch handle when performing the • more efficient and cleaner operations can be tool.
  • Seite 8: Maintenance

    "V" groove in the front base with the edge of the If you need any assistance for more details regarding workpiece and plane it. these accessories, ask your local Makita Service Center. High-speed steel Planer blade • MAINTENANCE Tungsten-carbide Planer blade (For longer blade •...
  • Seite 9: Технічні Характеристики

    27-2. Шуруповерт 6-7. Зворотна сторона основи 9-7. Пластина регулювання 28-1. Ковпачок щіткотримача покажчика 10-1. Мішок для пилу 28-2. Шуруповерт ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель KP0800 Ширина стругання 82 мм Глибина стругання 2,5 мм З'єднання на чверть 9 мм Швидкість холостого ходу (min 17000 Загальна...
  • Seite 10 Позначення обладнання: деякий час. Перевірте чи не коливає або не Рубанок виляє він, що вказує на неправильне № моделі/ тип: KP0800 встановлення або балансування полотна. є серійним виробництвом та 10. Перевірте, щоб полотно не торкалося деталі Відповідає таким Європейським Директивам: перед...
  • Seite 11: Інструкція З Використання

    слід • необхідну глибину різання. використовувати тільки ключ виробництва Дія вимикача. компанії Makita, що додається. Якщо цю вимогу Fig.2 не виконати, то установочні болти можуть бути затягнуті або занадто сильно, або недостатньо. ОБЕРЕЖНО: Це може призвести до поранень. Перед вмиканням...
  • Seite 12 Для того, щоб встановити леза, слід вільно голівками таким чином, щоб між барабаном та встановити планку регулювання на установочною плитою був зазор, що дозволяє установочну плиту з гвинтами з округленою встановлювати в належне положення міні лезо. голівкою та встановити міні лезо на основі Лезо...
  • Seite 13 Вибірка Fig.15 ПРИМІТКА: Для виконання ступінчастого різання, як показано на Якщо ви підключите до свого інструменту • малюнку, слід скористатись обмежувачем краю пилосос Makita, операції чистки стануть більш (напрямною лінійкою), яка є приналежністю. ефективними. Підключення пилососа Fig.16 Fig.12 Намалюйте лінію...
  • Seite 14: Технічне Обслуговування

    ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОСНАЩЕННЯ ОБЕРЕЖНО: ОБЕРЕЖНО: Перед тим, як оглянути інструмент, або Це оснащення або приладдя рекомендовано • • виконати ремонт, переконайтеся, що він для використання з інструментами "Макіта", що вимкнений та відключений від мережі. описані в інструкції з експлуатації. Використання якогось іншого оснащення або Загострення...
  • Seite 15 28-1. Pokrywka uchwytu szczotki 6-7. Krawędź tylna podstawy 9-7. Płytka dociskająca nóż 28-2. Wkrętarka sprawdzianu 10-1. Worek na pył SPECYFIAKCJE Model KP0800 Szerokość strugania 82 mm Głębokość strugania 2,5 mm Głębokość wręgowania 9 mm Prędkość bez obciążenia (min 17 000 Długość...
  • Seite 16: Opis Działania

    Makita: elementu pozwolić, aby narzędzie obracało się Opis maszyny: przez chwilę bez obciążenia. Zwracaj uwagę Strugarka na ewentualne drgania lub bicie osiowe, które Model nr/ Typ: KP0800 mogą wskazywać nieprawidłowe jest produkowane seryjnie oraz zamocowanie lub niedokładne wyważenie...
  • Seite 17 Do usuwania lub zakładania ostrzy używaj • Włączanie wyłącznie dołączonego klucza firmy Makita. Nie Rys.2 stosowanie się tego zalecenia może UWAGA: spowodować...
  • Seite 18 UWAGA: Przymocować worek do dyszy. Dysza ma kształt stożka. Bardziej wydajną i czystą pracę można osiągnąć • Zakładając worek, należy go mocno naciągnąć na podłączając do narzędzia odkurzacz firmy Makita. końcówkę kanału tak daleko, jak się da, aby nie zsunął...
  • Seite 19 Rys.12 strugania. Wsuń prowadnicę do otworu z przodu W przypadku narzędzia bez dyszy narzędzia. Ustaw krawędź noża na równo z linią W celu zachowania czystości podczas strugania kierunku strugania. podłączyć do narzędzia odkurzacz firmy Makita. Następnie zgodnie rysunkiem podłączyć wąż...
  • Seite 20 NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może...
  • Seite 21 împământare. ENH101-12 ENG102-2 Declaraţie de conformitate CE Numai pentru ţările europene Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Emisie de zgomot declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în Destinaţia utilajului: conformitate cu EN60745: Maşină...
  • Seite 22: Descriere Funcţională

    10 februarie 2009 capace tambur, în contrar, dezechilibrul rezultat va cauza vibraţii şi va scurta durata de exploatare a maşinii. 16. Folosiţi numai cuţitele Makita specificate în 000230 Tomoyasu Kato acest manual. Director 17. Folosiţi întotdeauna masca de protecţie contra Makita Corporation prafului adecvată...
  • Seite 23 Verificaţi cu atenţie această aliniere Folosiţi numai cheia Makita livrată la demontarea şi • pentru a asigura o aşchiere uniformă. instalarea cuţitelor. Nerespectarea acestei indicaţii Introduceţi umărul plăcii de reglare în canelura...
  • Seite 24 în raport cu axa spatelui. EN0004-1 Sac de praf (accesoriu) NOTĂ: Fig.10 Conectând un aspirator Makita la această maşină • Pentru maşinile fără duză puteţi efectua operaţii mai eficiente şi mai curate. Demontaţi capacul pentru aşchii şi instalaţi duza Conectarea unui aspirator (accesoriu opţional).
  • Seite 25 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, Adâncimea maximă de fălţuire este de 9 mm. reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese Fig.19 de schimb Makita. Puteţi prelungi opritorul prin adăugarea unei bucăţi de lemn suplimentare.
  • Seite 26 Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. Cuţit de rindea din oţel rapid • Cuţit de rindea cu tăiş din aliaj dur de tungsten •...
  • Seite 27: Technische Daten

    9-7. Einstellplatte 28-1. Kohlenhalterdeckel 6-6. Absatz 10-1. Staubbeutel 28-2. Schrauber 6-7. Rückseite des Messsockels 10-2. Stutzen 6-8. Zieheisen 11-1. Verschluss TECHNISCHE DATEN Modell KP0800 Hobelbreite 82 mm Hobeltiefe 2,5 mm Falztiefe 9 mm Leerlaufdrehzahl (min 17.000 Gesamtlänge 285 mm Netto-Gewicht...
  • Seite 28 SICHERHEITSHINWEISE FÜR erzeugt und die Lebensdauer des Werkzeugs DAS HOBELN verkürzt. 16. Verwenden Sie nur die Makita in diesem Warten Sie, bis das Werkzeug zum Stillstand Handbuch angegebenen Sägeblätter. kommt, bevor Sie das Werkzeug abstellen. Ein 17. Verwenden Sie bei der Arbeit stets eine für das ungeschützter Fräser kann in die Oberfläche...
  • Seite 29: Funktionsbeschreibung

    Zeiger auf der gewünschten Schnitttiefe steht. Handschuhen oder Lappen. Verwenden Sie nur den Schraubenschlüssel von Einschalten • Makita zum Demontieren oder Montieren der Abb.2 Messer. Andernfalls kann es vorkommen, dass Sie ACHTUNG: die Befestigungsbolzen zu fest oder zu locker Kontrollieren Sie immer vor dem Anschluss des •...
  • Seite 30 Zur Montage der Messer müssen Sie die zwischen Hobelwelle und Feststellplatte ein Einstellplatte mit den Flachkopfschrauben lose an Abstand besteht, um das Wendemesser in die Feststellplatte befestigen richtige Position zu bringen. Das Messer wird Wendemesser so auf den Messsockel setzen, über die Positionierhilfen für das Hobelmesser auf dass die Schnittkante des Messers mit der der Feststellplatte positioniert.
  • Seite 31 Holzspäne keine Blockierung verursachen. Für einen Grobschnitt kann die Schnitttiefe vergrößert werden, ANMERKUNG: während für eine hohe Oberflächengüte die Schnitttiefe Wenn Sie einen Makita-Staubsauger an das • reduziert und das Werkzeug langsamer vorgeschoben Werkzeug anschließen, können Sie effizienter und werden sollte.
  • Seite 32: Wartung

    ZUBEHÖR Um einen Anfasungsschnitt wie in der Abbildung auszuführen, richten Sie die "V"-Nut im vorderen Gleitschuh an der Werkstückkante aus, und führen dann ACHTUNG: den Hobel. Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende WARTUNG Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden.
  • Seite 33: Részletes Leírás

    Bizonytalanság (K): 1,5 m/s földelővezeték nélküli csatlakozóaljzatból is. ENH101-12 ENG102-2 EK Megfelelőségi nyilatkozat Csak európai országokra vonatkozóan Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745 szerint gép(ek): meghatározva: Gép megnevezése: Hangnyomásszint (L...
  • Seite 34: Működési Leírás

    Típus sz./ Típus: KP0800 10. Ellenőrizze, hogy a fűrészlap nem ér a sorozatgyártásban készül és munkadarabhoz, mielőtt bekapcsolja Megfelel a következő Európai direktíváknak: szerszámot. 98/37/EC (2009. december 28-ig) majd A vágás megkezdése előtt várja meg, amíg a 2006/42/EC (2009. december 29-től) fűrészlap eléri a teljes sebességét.
  • Seite 35 és kezei védelmére a kések eltávolításakor biztosítása érdekében. és felszerelésekor. Csúsztassa a rögzítőlemez sarkát a dobon A kések felszereléséhez és eltávolításához csak a • található vájatba. mellékelt Makita kulcsot használja. Ennek elmulasztása esetén rögzítőcsavarokat Fig.9 túlhúzhatja vagy nem húzza meg eléggé. Ez Tegye a dobfedelet a beállítólemez/rögzítőlemez...
  • Seite 36 EN0004-1 Porzsák (tartozék) MEGJEGYZÉS: Fig.10 Ha a szerszámhoz Makita porszívót csatlakoztat, • Szívófej nélküli szerszám akkor hatékonyabb és tisztább megmunkálást tud Vegye le a forgácsvédőt és szerelje fel a szívófejet végezni. (opcionális kiegészítő) Illessze a porzsákot a szívófejre.
  • Seite 37 Szívófej nélküli szerszám Lehet, hogy meg szeretné majd hosszabbítani a vezető Vegye le a forgácsvédőt és szerelje fel a szívófejet hosszát egy fadarab hozzáillesztésével. Erre a célra a (opcionális kiegészítő) Szerelje fel a könyökcsövet vezető furatokkal van ellátva, valamint furatokkal (opcionális kiegészítő) a szerszám szívófejére úgy, hogy rendelkezik vezetőhosszabbító...
  • Seite 38 A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Nagysebességű acél gyalukés • Wolfram-karbid gyalukés (hosszabb élettartam) • Mini gyalukés • Élezőfoglalat •...
  • Seite 39: Technické Údaje

    6-7. Zadná strana základne meradla 9-7. Nastavovacia doska 28-2. Skrutkovač 6-8. Doska meradla 10-1. Vrecko na prach 6-9. Základňa meradla 10-2. Dýza TECHNICKÉ ÚDAJE Model KP0800 Šírka hobľovania 82 mm Hĺbka hobľovania 2,5 mm Hĺbka drážkovania 9 mm Otáčky naprázdno (min 17000 Celková...
  • Seite 40: Popis Funkcie

    Makita International Europe Ltd, spôsobovať vibrácie a skracovať životnosť Michigan, Drive, Tongwell, nástroja. Milton Keynes, MK15 8JD, Anglicko 16. Používajte len ostria Makita špecifikované v tejto príručke. 10. február 2009 17. Vždy používajte správnu protiprachovú...
  • Seite 41 Skontrolujte toto nastavenie, ochranu prstov rukavice alebo handry. aby ste zaistili jednotné rezanie. Pri odstraňovaní alebo inštalácii čepelí používajte Pätku nastavovacej dosky zasuňte do ryhy na • len kľúč Makita. V opačnom prípade môže dôjsť k valci. nadmernému alebo naopak nedostatočnému Fig.9...
  • Seite 42 Pre náradie bez trysky Demontujte kryt pre zachytávanie triesok a nainštalujte POZNÁMKA: trysku (voliteľné príslušenstvo). Vrecko na prach pripojte Ak k nástroju pripojíte vysávač Makita, vaša práca na trysku. Tryska je kužeľovitá. Pri pripevňovaní vrecka • bude efektívnejšia a čistejšia.
  • Seite 43 vysávača podľa obrázkového návodu. Maximálna hĺbka drážkovania je 9 mm. Kĺb (voliteľné príslušenstvo) Fig.19 Fig.13 You may wish to add to the length of the fence by Používanie kĺbu umožňuje zmenu smeru výstupu attaching an extra piece of wood. Pre tento účel, ako aj odrezkov na vykonávanie čistejšej práce.
  • Seite 44 Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce.
  • Seite 45 ENH101-12 zemnicího vodiče. Prohlášení ES o shodě ENG102-2 Společnost Makita Corporation jako odpovědný Pouze pro evropské země výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Hluk popis zařízení: Typická A-vážená hladina hluku stanovená podle Hoblík EN60745: č. modelu/ typ: KP0800 Hladina akustického tlaku (L...
  • Seite 46: Popis Funkce

    Evropě: způsobí vibrace a zkrátí životnost nástroje. Makita International Europe Ltd, 16. Používejte pouze nože Makita uvedené v této příručce. Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England 17. Vždy používejte protiprachovou masku / respirátor odpovídající...
  • Seite 47 Zasuňte patku vyrovnávací desky do drážky Při demontáži a instalaci nožů používejte pouze • válce. dodaný klíč Makita. V opačném případě může dojít přetažení nebo nedostatečnému utažení Fig.9 instalačních šroubů. V důsledku toho by mohlo Ustavte kryt válce na vyrovnávací/montážní...
  • Seite 48 Informace k nářadí s hubicí K zajištění čistoty během hoblování připojte k nářadí Fig.10 vysavač Makita. Pak připojte hadici vysavače k hubici Informace k nářadí bez hubice tak, jak je znázorněno na obrázcích. Sejměte kryt proti třískám a namontujte hubici (volitelné...
  • Seite 49 údržba či Maximální hloubka polodrážkování je 9 mm. seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Fig.19 Makita. Délku vodítka lze v případě potřeby zvětšit připojením dodatečného kusu dřeva. Pro tento účelu jsou na PŘÍSLUŠENSTVÍ...
  • Seite 52 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884915-970...

Inhaltsverzeichnis